Westinghouse WH09 owner manual Operación y mantenimiento

Page 19

UL-ES-Crusader-WH09

Operación y mantenimiento

Operación

Encienda el ventilador y verifique su funcionamiento. La cadenilla de tiro controla las velocidades del ventilador de la siguiente manera:

1 jalón – rápida; 2 jalones - mediana; 3 jalones - lenta; 4 jalones - apagado.

Las velocidades para clima cálido o frío dependen de factores como el tamaño de la habitación, la altura del ventilador, el número de ventiladores, etc. El conmutador de tipo deslizante controla la dirección, hacia adelante o hacia atrás.

Clima cálido/posición hacia abajo - (Adelante) El ventilador gira en sentido contrahorario. Una corriente de aire descendente crea un efecto refrescante como lo indica la ilustración A. Esto le permite ajustar el aire acondicionado a una temperatura más alta sin que afecte su comodidad.

Clima frío/posición hacia arriba - (Atrás) El ventilador gira en sentido de las agujas del reloj. Una corriente de aire ascendente aleja el aire caliente del área del ventilador de techo como

lo indica la ilustración B. Esto le permite ajustar la calefacción a un nivel más bajo sin que afecte su comodidad. (De todos modos, por favor consulte el punto 10 de las Sugerencias de seguri- dad cuando utilice el ventilador en esta posición.)

NOTA: Apague el ventilador y espere a que se detenga antes de cambiar la dirección de adelante/atrás con el conmutador de tipo deslizante.

Mantenimiento

1.El movimiento natural del ventilador podría hacer que se aflojen algunas conexiones. Verifique las conexiones de soporte, las piezas de fijación y los accesorios de las paletas dos veces al año. Cerciórese de que estén aseguradas.

2.Limpie el ventilador periódicamente para ayudar a mantener su apariencia nueva con el correr de los años. No use agua para limpiarlo, ya que podría dañar el motor o la madera o causar descarga eléctrica.

3.Use sólo un cepillo blando o un trapo sin pelusa para no rayar el acabado. El enchapado está sellado con una capa de laca para minimizar la decoloración o pérdida del brillo.

4.No hay necesidad de aceitar el ventilador. El motor tiene cojinetes de lubricación permanente.

19

Image 19
Contents Manual del usuario Safety tips Consejos de seguridad Instalación con Features CaracterísticasCOMBO-BLADE PREPARING for installation Antes de la instalación UL-ES-Crusader-WH09 Choose a MOUNTING OPTION Elija una Opción DE Montaje MOUNTING OPTIONS Opciones DE MontajeFLUSH MOUNT Option Opción DE Instalación AL RAS Proceed Directly to PAGE 14 FOR WIRING OPTIONSLoosen downrod ball 1 from downrod 2 by removing set screw NORMAL DOWNROD OPTIONPara Cielorraso Normal Opción CON Varilla Vertical MÁS LargaSlide downrod ball 1 off of downrod and remove pin UL-ES-Crusader-WH09 Mounting Montaje Opción DE Cableado Wiring OptionsAsegure el ventilador al cielorraso Blade Installation Instalación de las paletas To light kit by finger-tightening Instalación del artef acto luminosoOperation OPERATION AND MAINTENANCEOperación Operación y mantenimientoCheck main and branch circuit fuses or circuit breakers Fan will not operate when switch is in the middleWeight and possibly result in smoother operation Check for faulty light bulbsNo USE un control de velocidad variable de estado sólido Reparar conexiones eléctricas internasNo los apriete demasiado Al motor estén apretadosUL-ES-Crusader-WH09 Hardware Pack PARTS LIST Lista DE RepuestosUL-ES-Crusader-WH09
Related manuals
Manual 16 pages 1.17 Kb