Westinghouse WH08 installation instructions Safety tips / Consejos de seguridad

Page 2

Safety tips / Consejos de seguridad

OBSERVE THE FOLLOWING: READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS / HAGA LO SIGUIENTE: LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR PERSONAL INJURY, MOUNT TO OUTLET BOX MARKED "ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT", AND USE THE OUTLET SCREWS PROVIDED WITH THE OUTLET BOX. MOST OUTLET BOXES COMMONLY USED FOR THE SUPPORT OF LIGHTING FIXTURES ARE NOT ACCEPTABLE FOR FAN SUPPORT AND MAY NEED TO BE REPLACED. CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN IF IN DOUBT.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES, MONTE EL VENTILADOR EN UNA CAJA DE EMBUTIR ROTULADA “ADECUADA PARA VENTILADORES”, Y UTILICE LOS TORNILLOS DE MONTAJE INCLUIDOS CON LA CAJA DE EMBUTIR. LA MAYORÍA DE LAS CAJAS DE EMBUTIR UTILIZADAS NORMALMENTE PARA ARTEFACTOS DE ILUMINACIÓN NO SON ADECUADAS PARA VENTILADORES Y DEBERÍAN SER REEMPLAZADAS. SI TIENE PREGUNTAS, CONSULTE A UN ELECTRICISTA CERTIFICADO.

1.Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards (ANSI/NFPA 70-1999), including fire-rated construction.

2.Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have any questions contact the manufacturer.

3.After making the wire connections, gently push connections into outlet box with wire nuts pointing up. The wires should be spread apart with the grounded conductor and the equipment-grounding conductor on one side of the outlet box and ungrounded conductor on the other side of the outlet box.

4.Before you begin installing the fan, switch power off at service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

5.Be cautious! Read all instructions and safety information before installing your new fan. Review the accompanying assembly diagrams.

6.When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical wiring and other hidden utilities.

7.Make sure the installation site you choose allows the fan blades to rotate without any obstructions. Allow a minimum clearance of 7 feet from the floor to the trailing edge of the blade.

8.To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury, this fan must be mounted to an outlet box marked suitable for fan support, and use the mounting screws provided with the outlet box. (Mounting must support at least 35 lbs.)

9.WARNING! Do not bend blade holders during installation to motor, balancing or during cleaning. Do not insert foreign object between rotating blades.

10.Attach the mounting bracket using only the hardware supplied with the outlet box. Fan is only to be mounted to an outlet box marked“Acceptable for Fan Support”.

11.WARNING! To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this fan with any solid state fan speed control device, or variable speed control.

12.If this unit is to be installed over a tub or shower, it must be marked as appropriate for the application.

13.NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower.

14.The combustion airflow needed for safe operation of fuel-burning equipment may be affected by this unit’s operation. Follow the heating equipment manufacturer’s guideline safety standards such as those published by the National Fire Protection Association (NFPA), and the American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) and the local code authorities.

15.Before servicing or cleaning unit, Switch power off at Service panel and lock service disconnecting means to prevent power from being switched on accidentally. When the service disconnecting means cannot be locked, securely fasten a prominent warning device, such as a tag, to the service panel.

16.All set screws must be checked and re-tightened where necessary before installation.

17.WARNING! Lamps included in this ceiling fan should not be used with any dimming system. To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, do not use dimmers.

1.El trabajo de instalación y el cableado eléctrico los deben efectuar personas calificadas cumpliendo con todos los códigos y las normas aplicables (ANSI/NFPA 70-1999), incluyendo las de incendio.

2.Use esta unidad sólo de la manera en que el fabricante quiere que se haga. Si tiene dudas, llame al fabricante.

3.Después de hacer las conexiones, empuje con cuidado las conexiones dentro de la caja de empalmes con los conectores de cables mirando hacia arriba. Se deben separar los cables: el conductor de puesta a tierra y el conductor de puesta a tierra del equipo a un lado de la caja de embutir, y el conductor que no tiene puesta a tierra del otro lado de la misma.

4.Antes de comenzar a instalar el ventilador, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

5.¡Tenga cuidado! Lea todas las instrucciones y la información de seguridad antes de instalar su ventilador nuevo. Revise los diagramas de montaje incluidos.

6.Al cortar o perforar una pared o el cielo raso, no dañe el cableado eléctrico y otras instalaciones de servicios públicos ocultos.

7.Asegúrese de que el sitio para la instalación que escoja permita que el ventilador gire libremente sin obstrucciones. Deje un espacio mínimo de 7 pies desde le piso hasta el borde posterior de la paleta.

8.Para reducir el riesgo de incendios, choques eléctricos o lesiones personales, este ventilador se debe montar sobre una caja de embutir que tenga una marca que indique que es adecuada para soportar un ventilador. Además debe utilizar los tornillos correspondientes incluidos con la caja de embutir. (El montaje debe soportar por lo menos 15.87 kgs.)

9.¡ADVERTENCIA! No doble los soportes para las paletas durante la instalación al motor, al balancear o durante la limpieza. No inserte objetos extraños entre las paletas mientras giran.

10.Fije el soporte de montaje usando sólo la tornillería suministrada con la caja de embutir. El ventilador sólo se debe montar en una caja de embutir marcada “Acceptable for Fan Support” (Aceptable para soportar ventiladores).

11.¡ADVERTENCIA! Para reducir el riesgo de incendios o choques eléctricos, no use este ventilador con un dispositivo de control de velocidad de estado sólido para ventilador, o un control de velocidad variable.

12.Si esta unidad se instalará sobre una bañera o una ducha, debe estar identificada como adecuada para ese tipo de aplicación.

13.NUNCA coloque un interruptor donde se pueda alcanzar desde una bañera o una ducha.

14.Es posible que la operación de esta unidad afecte el flujo de aire de combustión necesario para la operación segura de equipo que quema combustible. Siga la directrices de seguridad del fabricante de equipo de calefacción como las publicadas por la Asociación Nacional de Protección Contra Incendios (National Fire Protection Association, NFPA), y la Sociedad Americana para Ingenieros de Calefacción, Refrigeración y Aire Acondicionado (American Society for Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers, ASHRAE) y las autoridades del código local.

15.Antes de efectuar tareas de servicio o limpieza en la unidad, apague la alimentación en el panel de servicio y bloquee el medio de desconexión del servicio para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando no se puede bloquear el medio de desconexión del servicio eléctrico, fije de manera segura y un dispositivo de advertencia prominente, como un rótulo, al panel de servicio.

16.Antes de realizar la instalación, es importante comprobar y volver a ajustar todos los tornillos, según corresponda.

17.¡ADVERTENCIA! Las lámparas que se incluyen con este ventilador de techo no deben ser usadas con ningún sistema de conmutación de intensidad. Para reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas o lesiones personales, no utilice conmutadores de intensidad.

PREPARATION / PREPARACIÓN

Before beginning assembly, installation or operation of product, make sure all parts are present. Compare parts with the Parts Reference List. Estimated Assembly Time: 35 minutes (standard installation) Tools Required for Assembly: Phillips Screwdriver, Step Ladder. (not included)

Antes de comenzar el montaje, la instalación o la operación de este producto, compruebe que contenga todas las piezas requeridas. Asegúrese de que las piezas corresponden a la Lista de piezas con letras de referencia.

Tiempo estimado de montaje 35 minutos (instalación estándar) Herramientas necesarias para el montaje: Destornillador Phillips y escalera de mano (no incluidos)

2

ETL-ES-Panorama-WH08

Image 2
Contents Panorama TM Safety tips / Consejos de seguridad Features / Características Aspas DE Doble CaraLista de piezas con letras de referencia FHI Instalación Proceda Directamente a LA Página , Paso Normal Opción CONMÁS Larga El acoplador. Proceda AL Paso No está incluido el interruptor de pared ETL-ES-Panorama-WH08 ETL-ES-Panorama-WH08 La estructura del interruptor L ¡ADVERTENCIA Operation Problema Solución Sugerida OperaciónTitular de la licencia de Westinghouse Electric Corporation

WH08 specifications

The Westinghouse WH08 is a compact and versatile mini portable generator designed to provide reliable power for various applications, including outdoor activities, home backup, and job sites. Known for its durability and efficiency, the WH08 stands out in the crowded generator market as a leader in portability and convenience.

Weighing around 48 pounds, the WH08 is lightweight and features a compact design, making it easy to transport and store. Its foldable handle adds to its convenience, as users can quickly pack it up for camping, tailgating, or in case of power outages. The sturdy rubber wheels further enhance its portability, allowing users to navigate different terrains with ease.

One of the main features of the Westinghouse WH08 is its powerful 420cc engine, which delivers a maximum output of 800 watts and a rated output of 700 watts. This energy output is sufficient for powering small appliances, lights, and other essential devices during emergencies or outdoor adventures. Additionally, the generator operates quietly, with a noise level of only 57 decibels, making it an excellent choice for use in residential areas or during camping trips.

The WH08 incorporates several advanced technologies that enhance its performance and usability. An essential feature is the eco-mode, which adjusts the engine speed based on the load requirements, resulting in fuel savings and reduced emissions. This eco-friendly design not only makes it more efficient but also lessens its impact on the environment.

Safety is another paramount consideration in the design of the WH08. It is equipped with overload protection, which safeguards the generator and connected devices from damage due to excessive power draw. The low oil shutdown feature automatically turns off the engine if oil levels drop too low, preventing potential engine damage and ensuring longevity.

The generator features a user-friendly control panel that includes multiple AC outlets and USB ports, allowing for versatile connectivity options. Whether needing to charge devices like smartphones or power tools, the WH08 can accommodate various needs.

In conclusion, the Westinghouse WH08 mini portable generator is an ideal choice for those seeking a lightweight, efficient, and reliable power source. With its powerful engine, eco-friendly technology, and user-friendly features, it meets the demands of various applications, from recreational activities to emergency power backup. This generator provides peace of mind during power outages and adds convenience to outdoor experiences.