Westinghouse WH08 installation instructions No está incluido el interruptor de pared

Page 9

 

Carefully lift fan assembly onto mounting bracket (E). Rotate fan until notch

E

 

on downrod ball (F) engages the ridge on the mounting bracket (E). This will

 

 

allow for hands free wiring. With bracket holding fan assembly, make electrical

 

 

connections using the following step for wiring instructions. Make sure that

 

12

all exposed wiring is secured inside wire nuts (Z).

 

 

 

 

Levante con cuidado el conjunto del ventilador hasta el soporte de montaje (E). Gire el ventilador hasta que la muesca de la bola de la varilla vertical (F) calce sobre la saliente del soporte de montaje (E). De este modo, tendrá las dos manos libres para hacer el cableado. Con la pieza de montaje sujetando el conjunto del ventilador, haga las conexiones eléctricas de acuerdo a las siguientes instrucciones de cableado. Asegúrese de que todos los cables expuestos estén asegurados dentro de los conectores tipo tuerca para cables (Z).

F

E

Z

PULL CHAIN WIRING OPTION

WALL CONTROL WIRING OPTION

 

(wall control switch not included)

 

From Fan:

 

From House:

White (common)

(connect)

White (common)

Black (hot)

(connect)

Black (hot)

Blue* (hot)

 

 

Main (ground)

(connect)

Green (ground)

From Fan:

From House:

White (common)

(connect)

White (common)

Wall Control

Black (hot)

(connect)

Fan Switch (hot)

 

Blue* (hot)

(connect)

Light Switch (hot)

 

Main (ground)

(connect)

Green (ground)

 

*Attach blue wire only if attaching light kit with fan.

*Attach blue wire only if attaching light kit with fan.

Follow diagram above to make wiring connections for fan pull chain control.

13

Follow diagram above to make wiring connections for wall control operation. NOTE: A professional electrician is recommended for this type of installation.

OPCIÓN DE CABLEADO PARA CADENILLA DE TIRO

 

OPCIÓN DE CABLEADO PARA CONTROL DE PARED

Del Ventilador:

De La Casa:

 

(no está incluido el interruptor de pared)

 

Del Ventilador:

De La Casa:

Blanco (común)

(conectar)

Blanco (común)

Negro (vivo)

(conectar)

Negro (vivo)

Azul* (vivo)

 

 

Principal (tierra)

(conectar)

Verde (de tierra)

Blanco (común)

 

 

 

(conectar)

 

 

 

Negro (vivo)

 

 

 

(conectar)

 

 

 

Azul* (vivo)

 

 

 

(conectar)

 

 

 

Principal (tierra)

 

 

 

(conectar)

 

 

 

 

 

 

 

 

Blanco (común)

Control de pared

Interruptor del ventilador (vivo)

 

Interruptor de la luz (vivo)

 

Verde (de tierra)

 

*Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador.

*Conecte el cable azul sólo si conecta un juego de luces al ventilador.

Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador controlado con cadenilla de tiro.

Siga las instrucciones del diagrama anterior para hacer las conexiones de cableado para el ventilador con control de pared. NOTA: Se recomienda que use los servicios de un electricista profesional para este tipo de instalación.

14

The canopy (H) has two mating slots and two mating holes. Position both slots on canopy directly under and in line with two screws (U) in the mounting bracket (E). Lift the canopy, allowing the two screws to slide into the mating slots. Rotate the canopy until both screws from the mounting bracket drop into the slot recesses. Tighten screws securely. Install two screws (U) into the mating holes of the canopy and tighten to secure the canopy to the mounting bracket.

El dosel (H) tiene dos ranuras coincidentes y dos orificios coincidentes. Coloque ambas ranuras del dosel directamente abajo y en línea con los dos tornillos (U) del soporte de montaje (E). Eleve el dosel, permitiendo que los dos tornillos se deslicen dentro de las ranuras. Gire el dosel hasta que ambos tornillos del soporte de montaje caigandentro de las ranuras. Apriete los tornillos asegurándolos. Instale los dos tornillos (U) en los orificios coincidentes del dosel y ajústelos para asegurar el dosel al soporte de montaje.

E

U

 

H

U

ETL-ES-Panorama-WH08

9

Image 9
Contents Panorama TM Safety tips / Consejos de seguridad Aspas DE Doble Cara Features / CaracterísticasLista de piezas con letras de referencia FHI Instalación Normal Opción CON MÁS LargaProceda Directamente a LA Página , Paso El acoplador. Proceda AL Paso No está incluido el interruptor de pared ETL-ES-Panorama-WH08 ETL-ES-Panorama-WH08 La estructura del interruptor L ¡ADVERTENCIA Operation Operación Problema Solución SugeridaTitular de la licencia de Westinghouse Electric Corporation

WH08 specifications

The Westinghouse WH08 is a compact and versatile mini portable generator designed to provide reliable power for various applications, including outdoor activities, home backup, and job sites. Known for its durability and efficiency, the WH08 stands out in the crowded generator market as a leader in portability and convenience.

Weighing around 48 pounds, the WH08 is lightweight and features a compact design, making it easy to transport and store. Its foldable handle adds to its convenience, as users can quickly pack it up for camping, tailgating, or in case of power outages. The sturdy rubber wheels further enhance its portability, allowing users to navigate different terrains with ease.

One of the main features of the Westinghouse WH08 is its powerful 420cc engine, which delivers a maximum output of 800 watts and a rated output of 700 watts. This energy output is sufficient for powering small appliances, lights, and other essential devices during emergencies or outdoor adventures. Additionally, the generator operates quietly, with a noise level of only 57 decibels, making it an excellent choice for use in residential areas or during camping trips.

The WH08 incorporates several advanced technologies that enhance its performance and usability. An essential feature is the eco-mode, which adjusts the engine speed based on the load requirements, resulting in fuel savings and reduced emissions. This eco-friendly design not only makes it more efficient but also lessens its impact on the environment.

Safety is another paramount consideration in the design of the WH08. It is equipped with overload protection, which safeguards the generator and connected devices from damage due to excessive power draw. The low oil shutdown feature automatically turns off the engine if oil levels drop too low, preventing potential engine damage and ensuring longevity.

The generator features a user-friendly control panel that includes multiple AC outlets and USB ports, allowing for versatile connectivity options. Whether needing to charge devices like smartphones or power tools, the WH08 can accommodate various needs.

In conclusion, the Westinghouse WH08 mini portable generator is an ideal choice for those seeking a lightweight, efficient, and reliable power source. With its powerful engine, eco-friendly technology, and user-friendly features, it meets the demands of various applications, from recreational activities to emergency power backup. This generator provides peace of mind during power outages and adds convenience to outdoor experiences.