Jonsered LM2153CMDAW manual Uruchamianie i zatrzymywanie silnika

Page 8

A gyalogos operàtor àltal vezèrelt forgòkèses fűnyírògèp biztonsàgos hasznàlata

HU FONTOS: Vigyàzat, a gèp vàgòszerkezete kèpes a vègtagok amputàlàsàra ès kisebb tàrgyak levegőbe csapására. Az alàbbi biztonsàgi előíràsok elhanyagolàsa súlyos vagy akàr halàlos sèrülèst is okozhat.

I. Gyakorlati utasìtàsok

Uruchamianie i zatrzymywanie silnika

Ustaw kosiarkê na p³askim pod³o¿u. Uwaga: nie na ¿wirowym lub podobnym. Nape³nij zbiornik czystym paliwem, nie wlewaj mieszanki. Mo¿na stosowaæ zarówno benzynê etylizowan¹, jak i bezo³owiow¹. Nie wlewaj paliwa, gdy silnik pracuje.

Olvassa el gondosan a hasznàlati utasítàst. Tanulmànyozza a vezèrlőgombokat ès a berendezès megfelelő hasznàlatàt.

Afűnyìrò hasznàlatàt ne engedèlyezze gyermekeknek vagy olyan szemèlynek aki nem ismeri annak hasznàlatàt. Helyi előíràsok szabàlyozhatjàk a felhasznàlò èletkoràt.

Soha ne nyìrja a füvet màs szemèlyek, különösen gyerekek vagy hàziàllatok közelèben.

Tartsa figyelemben, hogy a berendezès felhasznàlòja felelős az esetleges, màs szemèlyekben vagy vagyontàrgyakban okozott kàrèrt.

II. Előkèszületek

Fűnyìràs közben viseljen zàrt, vastag cipőt ès hosszùnadràgot. Ne hasznàlja a berendezèst mezìtlàb vagy nyitott szandàlban.

Ellenőrizze alaposan a terepet a berendezès hasznàlata előtt ès tàvolìtson el minden olyan tàrgyat (pl. nagyobb kavicsok) amit a gèp levegőbe vethet.

FIGYELEM- A benzin fokozattan gyùlèkony anyag.

-Tartsa az üzemanyagot erre megfelelő, biztonsàgos tartàlyban.

-Csak a szabadban töltse fel az üzemanyagtartàlyt ès ne dohànyozon e művelet vègzèse közben!

-Az üzemanyagot a motor beindìtàsa előtt töltse be. A motor működèse közben ès forrò motor esetèn tilos az tanksapkàt lecsavarni vagy benzint utána ràtölteni!

-Ha az üzemanyag kifolyt, ne kisèrelje meg a motor beindìtàsàt, tàvolodjon el a berendezèssel a benzintòcsàtòl ès amìg a benzingőz el nem pàrolog kerüljön minden olyan tevèkenysèget amely annak begyulladàsàt okozhatja.

-Csavarja vissza a tanksapkàt ès a benzinkanna kupakjàt.

Cserèlje ki a hibàs kipufogòdobot.

Hasznàlat előtt nèzze àt a berendezèst, ellenőrizze hogy a kèsek, a kèsek csapszegei ès a kèsrögzìtő szerkezet ne legyenek kopottak vagy hibàsak. A kopott vagy hibàs kèseket ès csavarokat helyettesìtse garnitùrànkènt hogy a gèp egyensùlyban maradjon.

Többkèses vàltozat esetèn vegye figyelembe, hogy egy kès elforgatàsa elfordìthatja a többi kèst is.

III. Üzemeltetès

Ne üzemeltesse a motort zàrt helyen, ahol a veszèlyes szènmonoxid gàz felgyűlhet.

Csak nappali fènynèl, vagy megfelelő mestersèges megvilàgìtàs esetèn hasznàlja a berendezèst.

Kerülje, ha lehetsèges, a berendezès hasznàlatàt nedves fű esetèn.

Ha lejtős talajon dolgozik, győződjön meg arròl, hogy biztonsàgosan àlljon talajon.

A gèp hasznàlata közben lassan haladjon, ne fusson.

Kerekes forgòkèses gèp hasznàlata esetèn fűnyìràs közben kövesse a lejtő oldalàt, ne menjen hegynek fel ès le.

Legyen különösen òvatos mikor lejtőn vàlt irànyt.

Ne hasznàlja a gèpet tùl meredek lejtőkön.

Legyen nagyon òvatos miközben a gèpet maga felè fordìtja vagy hùzza.

Állìtsa le a kèst ha a fűnyìròt el kell dönteni a szàllìtàshoz, ha a fűtől különböző felületen kell àthaladnia ès miközben a lenyìrandò fűterületre vagy onnan elszàllìtja.

Sose hasznàlja a fűnyìròt hiànyos vèdőràccsal vagy ha a biztonsàgi berendezèsek, pl. a terelőlapok ès/ vagy a fűgyűlytők nincsenek a helyükön.

Ne vàltoztasson a motorbeàllìtàson ès ne gyorsìtsa tùl a motort.Amotor tùlzott sebessègen valò működtetèse fokozza a szemèlyi sèrülès veszèlyèt.

A a motor beindìtàsa előtt iktassa ki a kèseket ès a kuplungot.

Indìtsa el a gèpet vagy kapcsolja be a motort az utasìtàsoknak megfelelően, làbait a kèsektől biztonsàgos tàvolsàgra tartva.

Ne döntse el a fűnyìròt miközben a gèpet beindìtja vagy a motort bekapcsolja, kivève ha a fűnyìròt el kell dönteni a beindìtàshoz. Ebben az esetben is csak annyira döntse el, amennyire feltètlen szüksèges, ès csak a magàtòl tàvol eső rèszt emelje fel.

Ha a fűkiszòrò terelőlap előtt àll, ne kapcsolja be a gèpet.

Ne rakja vègtagjait a forgò rèszek közelèbe ès azok alà. Tartsa mindìg tisztàn a kiszòrònyìlàst!

Amotor működèse közben ne emelje fel ès ne hordozza a fűnyìròt!

Állìtsa le a motort ès kapcsolja le a gyùjtògyertya vezetèket :

-a rögzìtők vagy a fűkiszòrò kitisztìtàsa előtt;

-mielőtt àtnèznè, tisztìtanà vagy dolgozna a fűnyìròn;

-idegen tàrgyal valò ütközès utàn. Vizsgàlja meg a fűnyìròt, hogy nem sèrült-e meg ès javìtatsa meg az esetleges hibàt mielőtt ùjra hasznàlnà.

-ha a fűnyìrò szokatlanul rezeg (ellenőrizze azonal).

Állìtsa le a berendezèst:

-valahànyszor magàra hagyja a fűnyìròt;

-mielőtt üzemanyagot töltene be.

A motor kikapcsolàsàhoz vegye le a gàzt, ès ha a gèp elzàrò szeleppel van ellàtva zàrja el a benzint a fűnyìràs vègeztèvel.

Haladjon lassan mikor vezető ülèssel elàtott gèpet hasznàl.

IV. Karbantartàs ès tàrolàs

Hùzza szorosra az összes csapszeget, csavaranyàt ès csavart, hogy biztosìtsa a berendezès biztonsàgos hasznàlatàt.

Ne tàrolja a berendezèst teli tankkal olyan èpületben ahol a benzingőz nyìlt lànggal vagy szikràkkal èrintkezèsbe lèphet.

Hagyja a berendezèst kihűlni mielőt zàrt helyre elraknà.

A tűzveszèly csökkentèse èrdekèben tisztìtsa meg a motort, a kipufogòdobot, az akkumulàtort ès a üzemanyag tàrolòhelyet a fűtől, a falevelektől ès a felesleges kenőanyagtòl.

Ellenőrizze gyakran a fűgyűjtő kopàsàt ès elhasznàlòdàsàt.

Cserèlje ki a megkopott vagy sèrült rèszeket biztonsàga èrdekèben.

Ha az üzemanyagtartàlyt ki kell ürìteni, a szabadban vègezze ezt a műveletet!

2

1

3

(1)GÓRNY UCHWYT

(2)D¯WIGNIÊ HAMULCA SILNIKA

(3)UCHWYT ROZRUSZNIKA

(1)HORNÁ RUKOVÄŤ

SK (2) BRZDOVÁ PÁKA

(3)PÁČKA ŠTARTÉRA

(1)FELSŐ MARKOLAT HU (2) FÈK KAPCSOLÒKAR

(3)INDÌTÒ FOGANTYÙ

Przed uruchomieniem zimnego silnika naciœnij trzy razy pompkê paliwow¹. Naciskaj pompkê zdecydowanym ruchem. Korzystanie z pompki nie jest konieczne, je¿eli silnik pracowa³ ju¿ kilka minut i jest ciep³y.

Trzymaj dŸwigniê hamulca przy uchwycie górnym i poci¹gnij szybkim ruchem linkê rozrusznika. Nie pozwól, by powracaj¹cy uchwyt linki uderza³ o prowadnik.

Aby zatrzymaæ silnik, zwolnij dŸwigniê hamulca. UWAGA! Przy niskiej temperaturze otoczenia mo¿e byæ konieczne ponowne korzystanie z pompki paliwowej. Pow- tórne u¿ycie pompki paliwowej w wy¿szej temperaturze mo¿e spowodowaæ zalanie silnika i k³opoty z jego uruchomieniem. Je¿eli zala³eœ silnik, odczekaj kilka minut przed ponown¹ prób¹ uruchomienia i nie korzystaj z pompki.

SK

Spustenie a zastavenie

Uložte kosačku na rovný povrch. Pozor: nie na štrk a podobné

 

povrchy. Naplňtenádržbenzínom,benzínnemiešajtes mazacím

 

olejom. Je možné použiť benzín bezolovnatý alebo s obsahom

 

olova. Benzín neplňte pokiaľ je motor zapnutý.

 

• Ak štartujete studený motor, stlačte palivové čerpadlo (3) krát

 

a až potom sa pokúste naštartovať. Silno zatlačte. Tento krok

 

nie je zvyčajne potrebný, ak štartujete motor, ktorý už niekoľko

 

minút bežal.

 

• Pritlačte brzdovú páku motora k rukoväti a rýchlo potiahnite

 

páčku štartéra. Nedovoľte, aby sa štartovacie lanko vytrhlo

 

dozadu.

 

• Motor zastavíte “STOP” uvoľnením brzdovej páky motora.

 

UPOZORNENIE: Za chladnejšieho počasia môže byť potrebné

 

zatláčanie palivového čerpadla zopakovať. Za teplejšieho počasia

 

môže nadmerné zapínanie palivového čerpadla vyvolať zahltenie

 

a motor nanaskočí. Ak dôjde k zahlteniu motora, pár minút

 

počkajte, pokým pristúpite k štartovaniu, a palivové čerpadlo

 

už NESTLÁČAJTE.

Beindìtàs ès megàllàs

HU Helyezze a fűnyìròt egy lapos felületre. Figyelem: ne kavicsos talajra ès hasonlòkra. Töltse fel a tankot benzinnel, ne keverèk- kel. Hasznàlhat òlmozatlan ès òlmozott benzint egyarànt. Ne töltsön benzint a tankba ha a motor jàr.

Hidegindìtàskor hùzza meg meg nèhànyszor a beràntò zsinòrt

(3)mielőtt megpròbàlna elindulni. Hùzza kitartòan. Ez a lèpès àltalàban nem szüksèges mikor olyan gèpet indìt be amely jàrt màr nèhàny percig előzőleg.

Fogja a motorfèk kapcsòlòkarjàt a fogantyùhoz ès ràntsa megy gyorsan az indìtò foganyùjàt. Ne engedje, hogy a beràntò zsinòr visszac-sapòdjon.

A motor leàllìtàsàhoz engedje fel a motorfèket. FIGYELEM: Hűvösebb èvszakban szüksèges lehet a beindìtàsi műveletek megismètlèse. Melegebb időben az indìtò tùlzott hasznàlatàval tùlszìvathatja a motort, ami ìgy nem fog beindulni. Ha tùlszivatta a motort, vàrjon nèhàny percig mielőtt ùjra pròbàlkozna a beindìtàsàval ès NE HASZNÁLJA az indìtòt.

8

17

Image 8
Contents Molimo da pažljivo pročitate Ove naputke i da stroj uporabiteTek kada se uvjerite da ste ih u Potpunosti razumjeli11-13 14-1520-22 TransportBezpečnostní pokyny pro ruční rotační sekačka na trávu Školení PrůpravaII. Příprava III. ProvozCorocznie po zakończeniu sezonu Obsługa RegularnieKoszenie PoužitíPoužitie HasznàlatNapęd Uruchamianie i zatrzymywanie silnika Zagon in izklop Spuštění a vypnutíPokretanje i zaustavljanje Ustawianie wysokości koszenia Napełnianie miski olejowejUstali stopa gwardia Nie wolno przerabiać kosiarkiUchwyt Monta¿ kosza na trawę Opró¿nianie kosza na trawê

LM2153CMDAW specifications

The Jonsered LM2153CMDAW is a high-performance lawn mower designed for both efficiency and user comfort. Renowned for its robust build quality and advanced features, this model is perfect for homeowners looking to maintain beautifully manicured lawns with minimal effort.

One of the standout features of the LM2153CMDAW is its powerful 53cm cutting deck, which allows for a wider cutting path, making it suitable for medium to large yards. The cutting height is easily adjustable, offering seven different settings ranging from 25mm to 75mm. This flexibility ensures that users can achieve their desired lawn length, accommodating various grass types and seasonal growth patterns.

The mower is powered by a reliable Briggs & Stratton engine, known for its durability and efficiency. This powerful engine not only provides enough torque to tackle thick grass but also operates smoothly, ensuring a consistent cut. The LM2153CMDAW is designed to be user-friendly with an easy-start system, allowing even novice users to operate it without hassle.

For enhanced convenience, the mower features a self-propelled drive system, reducing the physical effort required to maneuver through the yard. This system is adjustable, enabling users to choose the speed that suits their pace, whether they're tackling flat terrains or navigating around obstacles. The ergonomic handle is designed for comfort, minimizing strain during longer mowing sessions.

In addition to its exceptional cutting capabilities, the Jonsered LM2153CMDAW integrates advanced technologies such as the TurboStar cutting system, which optimizes both grass and air flow for efficient grass collection. The large 70-liter grass collector minimizes downtime by reducing the frequency of emptying, allowing users to mow larger areas without interruption.

Another characteristic that sets this mower apart is its durable construction. Made with high-quality materials, it is designed to withstand the rigors of regular use. The robust chassis and high-impact polymer cutting deck offer protection against wear and tear, ensuring a long lifespan.

Maintenance is made simple with easy-access components, enabling quick checks and adjustments. Whether it’s sharpening blades or changing the air filter, users can keep their mower in top condition with minimal effort.

In summary, the Jonsered LM2153CMDAW is a premium lawn mower that combines power, efficiency, and convenience, making it an ideal choice for homeowners who demand quality and performance in their lawn care tools. With its innovative features and durable design, it promises to deliver a superior mowing experience season after season.