Fellowes PS-8C manual Profil du produit, Installation, Fonctionnement

Page 6

FRANÇAIS

Profil du produit

Ce produit est construit pour détruire du papier, des agrafes, des petits trombones et des cartes de crédit. Mais il ne permet pas de détruire des gros trombones, des formulaires continus, des étiquettes adhésives, des transparents, des jour- naux, du carton ou du plastique à part les cartes de crédit. L’utiliser à cet effet causera vraisemblablement des dommages irréversibles.

 

 

Coupe croisée

 

 

en fragments

 

 

PS-8C

 

Capacité de passage à la fois*

8 feuilles

Dimension des déchets

3,9 x 35 mm (5/32 x 1-3/8 po)

Largeur de papier maximum

229 mm (9 po)

Usage quotidien conseillé

25 à 50 passages de feuilles

Durée maximale d’utilisation

10 à 12 minutes

Période automatique de refroidissement

20 minutes

Tension (120 V / 60 Hz)

5,0 A

*Pour du papier standard 8-1/2 x 11 po de 20 lb (70 g/m2, A4), le destructeur de documents fonctionnant sur tension nominale. Un papier de plus gros grammage, une humidité élevée et une tension autre que la tension nominale peu- vent réduire la capacité de passage de feuilles.

CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES

LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT L’EMPLOI

Pendant l’installation du destructeur de documents

Vérifiez l’absence de dommage et de défaut sur le destructeur ; la présence de partic- ules de papier dans le bac est normale suite à des essais de papier et n’indique pas de défaut.

Si le cordon d’alimentation a été endommagé, ne pas remplacer le cordon ni utiliser le destructeur. Retournez la machine pour remplacement.

Évitez de toucher les lames exposées sur le dessous de la tête de coupe en fragments du modèle PS-8C.

Branchez le cordon d’alimentation dans une prise qui peut facilement être atteinte.

Ne placez pas le destructeur sur une source de chaleur ou d’eau ni à proximité.

Pendant l’emploi du destructeur de documents

Gardez les mains et les objets flottants (bijoux, cravates, vêtements lâches, cheveux longs, etc.) à l’écart de l’entrée de coupe.

Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart du destructeur.

Lorsque l’équipement n’est pas utilisé

Mettez toujours l’équipement hors tension et débranchez-le.

Débranchez-le avant de vider le bac.

N’ouvrez pas la tête de coupe. Risque de choc électrique.

REMARQUE : N’utilisez pas de l’huile synthétique inflammable, des produits dérivés du pétrole ou de l’aérosol quelconque à proximité du produit ou sur celui-ci.

Installation

Ce destructeur de documents ne fonctionne que s’il est utilisé avec le bac fourni. Le bac fourni présente une fonctionnalité de sécurité intégrée qui empêche le destructeur de fonctionner s’il est utilisé avec un autre bac ou s’il est mal assemblé.

Positionnez la tête de coupe (1) sur le boîtier (2). Placez la tête de coupe sur le dessus du boîtier conformément à la figure A.

Appuyez fermement sur les quatre coins de la tête de coupe pour la bloquer en place.

Appuyez le bac (3) dans le boîtier du destructeur de documents conformément à la figure B. Le bac doit être poussé fermement, de manière à ce que les bords du bac/du boîtier soient correctement alignés.

REMARQUE : Pour démonter, sortez le bac, posez le pied sur l’étagère du bas et tirez fermement sur la tête de coupe.

Fonctionnement

Àtitre de commodité, le destructeur est équipé d’un capteur d’autodémarrage (4). Cela signifie que lorsque l’interrupteur de commande (5) est en position automatique [I], le destructeur de documents commence à fonctionner lorsque le papier est inséré dedans et s’arrête quelques secondes après le passage du papier. Comme le capteur ne peut pas identifier la différence entre le papier et les autres objets, cette fonction- nalité peut être dangereuse, surtout pour les enfants et les animaux domestiques. Pour éviter les accidents, coupez l’alimentation du destructeur de documents dès que vous avez terminé. Débranchez le destructeur de documents s’il ne sert pas pendant longtemps.

Pour détruire

Branchez le destructeur de documents avec l’interrupteur de commande (5) dans la position d’arrêt [O].

Appuyez l’interrupteur de commande en position automatique [I]; les lames de coupe doivent fonctionner pendant 1 à 2 secondes pour indiquer que l’équipement est prêt à l‘emploi et le témoin vert (6) s’allume.

Passez le papier droit dans l’entrée (7), jusqu’à ce que la destruction commence, reportez-vous à Profil du produit pour les limites de largeur du papier, les articles déchiquetables, la capacité de passage de feuilles, etc.

Ne détruisez pas pendant plus de 10 à 12 minutes d’affilée, sinon le destructeur de documents se coupera pendant 20 minutes pour refroidir.

Mettez l’interrupteur de commande sur la position d’arrêt [O] après la fin de la destruction. Dans le cas de destructeur à coupe en fragments, la coupe continue pen- dant quelques secondes après le passage du papier de manière à retirer les frag- ments de papier des lames de coupe.

En cas de bourrage papier, ce qui peut survenir si la capacité de passage de feuilles est dépassée ou si le papier n’est pas inséré droit, coupez l’équipement et videz le bac lorsqu’il est plein. Puis :

1)Appuyez sur l’interrupteur de commande et gardez-le enfoncé en position de marche arrière [R] et essayez de retirer le papier du destructeur de documents.

2)Si le destructeur se coince en mode de marche arrière, appuyez l’interrupteur de commande sur la position automatique [I] et essayez de poursuivre la destruction.

3)Si le destructeur se coince encore, alternez lentement l’interrupteur de commande entre les positions de marche arrière [R] et automatique [I] pour essayer de faire passer complètement le papier coincé.

FRANÇAIS

8

9

Image 6
Contents Help Line Please read these instructions before usePage Contents Product ProfileSet-Up MaintenanceTroubleshooting OperationTable des matières Customer ServiceLimited Warranty Cher clientInstallation Profil du produitFonctionnement Entretien Service clientSymptôme Solution DépannageMientras instale la destructora IndicePerfil del producto Mientras opere la destructoraMantenimiento InstalaciónOperación Búsqueda y corrección de fallasServicio al cliente Garantía limitadaBajo Mantenimiento