Hitachi nt65ks manuals
Power Tools > Nail Gun
When we buy new device such as Hitachi nt65ks we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Hitachi nt65ks begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Nail Gun Hitachi nt65ks is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Nail Gun on our side using links below.
52 pages 2.98 Mb
2 EnglishCONTENTS Français TABLE DE MATIERES Español INDICE 3 EnglishDANGER WARNING CAUTION NOTE 4 2. NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR3. NEVER DRIVE NAILS INTO METAL OR CONCRETE 4. ALWAYS BE AWARE OF POSITION OF FIRING HEAD 5. KEEP THE TOOL ALIGNED WITH THE PRE-PUNCHEDMETAL HOLE WHEN FIRING 5 6. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA8.CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT 9.DO NOT EXCEED 120 psi. (8.3 bar 8.5 kgf/cm2) 10.ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION 11.STORE NAILER PROPERLY 12.KEEP WORK AREA CLEAN 13.NEVER USE IN PRESENCE OF FLAMMABLE LIQUIDS OR GASES 14.KEEP VISITORS AWAY 15.DRESS PROPERLY 16.NEVER USE NON RELIEVING COUPLER ON NAILER 17.CHECK PUSH LEVER BEFORE USE 18.KEEP ALL SCREWS AND COVERS TIGHTLY IN PLACE 19.DO NOT LOAD NAILS WITH TRIGGER OR PUSH LEVER DEPRESSED 6 20.KEEP FACE, HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD AT ALL TIMES21.PLACE NAILER PROPERLY ON WORKPIECE 22.DO NOT DRIVE NAILS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORKPIECE 23.NEVER DRIVE NAILS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME 24.CHECK FOR LIVE WIRES 25.NEVER CARRY NAILER BY HOSE 26.DO NOT OVERREACH 27.NEVER USE NAILER WHICH IS DEFECTIVE OR OPERATING ABNORMALLY 28.DO NOT DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER WITH FINGER ON TRIGGER 29.DISCONNECT AIR HOSE FROM NAILER WHEN: 30.STAY ALERT 31.HANDLE NAILER CORRECTLY 32.NEVER USE NAILER FOR APPLICATIONS OTHER THAN THOSE SPECIFIED IN THIS MANUAL 33.HANDLE NAILER CAREFULLY 34.MAINTAIN NAILER WITH CARE 35.USE ONLY PARTS, ACCESSORIES OR NAILS SUPPLIED OR RECOMMENDED BY HITACHI 7 36.USE ONLY GENUINE HITACHI HEAT TREATED NAILS FOR HITACHI NR65AK39.ALWAYS POINT FIRST NAIL PROTRUDED FROM NOSE AWAY FROM YOURSELF AND OTHERS 10 1.Power source2.Filter-Regulator-Lubricator 3. Air hose 4.Hose coupling 11 5. Air consumption16 1.Inspecting the magazine2.Storing 3.WARNING LABEL 4.Maintenance chart (See page 17) 5.Operator troubleshooting (See page 17) 6.Service parts list 17 Maintenance chartOperator troubleshooting 18 FrançaisAVERTISSEMENT ATTENTION REMARQUE 19 3. NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DANS DU METAL OU DU BETON4. TOUJOURS SAVOIR OU SE TROUVE LA TETE DE CLOUAGE 20 6.NE JAMAIS DIRIGER L’OUTIL VERS SOI NI VERS QUELQU’UN D’AUTRE DANS L’AIRE DETRAVAIL 8.LE CHOIX DE LA MÉTHODE D’UTILISATION DE LA GÂCHETTE EST IMPORTANT 9.NE PAS DEPASSER 120 psi. (8,3 bars 8,5 kgf/ cm2) 10.TOUJOURS PORTER DES PROTECTIONS ANTI- BRUIT ET UN CASQUE 11.RANGER LE CLOUEUR CORRECTEMENT 12.MAINTENIR L’AIRE DE TRAVAIL PROPRE 13.NE JAMAIS UTILISER EN PRESENCE DE LIQUIDES OU DE GAZ INFLAMMABLES 14.ELOIGNER LES VISITEURS 15.PORTER UN HABILLEMENT APPROPRIE 16.NE JAMAIS UTILISER DE COUPLEUR NON DEGAGEANT SUR LE CLOUEUR 17.VERIFIER LE LEVIER-POUSSOIRAVANT L’UTILISATION 21 19.NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE OU LE LEVIER-POUSSOIRSONT ENFONCES20.NE JAMAIS APPROCHER LE VISAGE, LES MAINS NI LES PIEDS DE LA TETE DE CLOUAGE 21.PLACER LE CLOUEUR CORRECTEMENT SUR LA PIECE 23.NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DES DEUX COTES D’UN MUR EN MEME TEMPS 24.VERIFIER S’IL Y A DES FILS SOUS TENSION 25.NE PAS TRANSPORTER LE CLOUEUR PAR LE TUYAU 26.NE PAS TROP SE PENCHER NE JAMAIS UTILISER UN CLOUEUR DEFECTUEUX OU QUI NE FONCTIONNE PAS NORMALEMENT 28.NE PAS DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR AVEC LE DOIGT SUR LA GACHETTE 29.DEBRANCHER LE TUYAU D’AIR DU CLOUEUR QUAND: 30.RESTER SUR SES GARDES 31.MANIPULER LE CLOUEUR CORRECTEMENT 33.MANIPULER LE CLOUEUR AVEC PRECAUTION 22 34.ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LE CLOUEUR25 1.Alimentation2.Filtre-régulateur-lubrificateur 3. Tuyau d’air 4.Couplage de tuyau 26 5. Consommation d’air31 1. Inspection du magasin2.Remisage 3.ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT 4.Tableau d’entretien (voir page 32) 5.Guide de dépannage de l’opérateur (voir page 32) 6.Liste des pièces de rechange 32 Tableau d’entretienGuide de dépannage de l’opérateur Si le problème persiste, contacter un service après-venteHitachi agréé 33 EspañolLa negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o LESIONES DE GRAVEDAD PELIGRO ADVERTENCIA PRECAUCIÓN NOTA 34 3. NO INTRODUZCA NUNCA LOS CLAVOS EN METAL NI HORMIGON4. SIEMPRE PRESTE ATENCION A LA POSICION DEL CABEZAL DE SALIDA DE LOS CLAVOS 35 6.NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREADE TRABAJO 8.ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN 9.NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm2) 10.UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA 11.GUARDE ADECUADAMENTE EL CLAVADOR 12.MANTENGA EL ÁREA DE TRABAJO LIMPIA 13.NO UTILICE EL CLAVADOR CERCA DE LÍQUIDOS INFLAMABLES NI DE GASES 14.MANTENGA A LOS VISITANTES ALEJADOS 15.VÍSTASE ADECUADAMENTE 16.NO UTILICE NUNCA UN ACOPLADOR SIN DESCARGA CON EL CLAVADOR 17.COMPRUEBE LA PALANCA DE EMPUJE ANTES DE LA UTILIZACIÓN 18.MANTENGA TODOS LOS TORNILLOS Y CUBIERTAS BIEN APRETADOS EN SU LUGAR 36 19.NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO O LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA21.COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO 23.NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO 24.COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS 25.NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR EL MORRO 26.NO SE EXTRALIMITE 27.NO UTILICE NUNCA UN CLAVADOR DEFECTUOSO O QUE FUNCIONE INCORRECTAMENTE 29.DESCONECTE LA MANGUERA DE AIRE DEL CLAVADOR CUANDO: 30.PERMANEZCA ALERTA 31.MANEJE CORRECTAMENTE EL CLAVADOR 33.MANEJE EL CLAVADOR CON CUIDADO 34.MANTENGA EL CLAVADOR CON CUIDADO 40 1.Fuente de propulsión2.Filtro-Regulador-Lubricador 3. Manguera de aire 4.Acoplador de manguera 41 5. Consumo de aire46 1. Inspección del cargador2.Almacenamiento 3.ETIQUETA DE PRECAUCIÓN 4.Tabla de mantenimiento (Consulte la página 47.) 5.Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 47.) 6.Lista de repuestos 47 Tabla de mantenimientoSolución de problemas por parte del operador 52 Shinagawa Intercity Tower A, 15-1,Konan 2-chomeMinato-ku,Tokyo 108-6020,Japan 3950 Steve Reynolds Blvd Norcross, GA 450 Export Blvd. Unit B Mississauga ON L5T 2A4
Also you can find more Hitachi manuals or manuals for other Power Tools.