Page
English
CONTENTS
Français
TABLE DE MATIERES
Español
English
DANGER
WARNING
CAUTION
NOTE
2. NEVER USE OXYGEN OR OTHER BOTTLED GASES. EXPLOSION MAY OCCUR
3. NEVER DRIVE NAILS INTO METAL OR CONCRETE
4. ALWAYS BE AWARE OF POSITION OF FIRING HEAD
5. KEEP THE TOOL ALIGNED WITH THE PRE-PUNCHEDMETAL HOLE WHEN FIRING
6. NEVER POINT TOOL AT YOURSELF OR OTHERS IN WORK AREA
8.CHOICE OF TRIGGERING METHOD IS IMPORTANT
9.DO NOT EXCEED 120 psi. (8.3 bar 8.5 kgf/cm2)
10.ALWAYS WEAR EAR AND HEAD PROTECTION
11.STORE NAILER PROPERLY
20.KEEP FACE, HANDS AND FEET AWAY FROM FIRING HEAD AT ALL TIMES
21.PLACE NAILER PROPERLY ON WORKPIECE
22.DO NOT DRIVE NAILS INTO THIN BOARDS OR NEAR CORNERS AND EDGES OF WORKPIECE
23.NEVER DRIVE NAILS FROM BOTH SIDES OF A WALL AT THE SAME TIME
24.CHECK FOR LIVE WIRES
36.USE ONLY GENUINE HITACHI HEAT TREATED NAILS FOR HITACHI NR65AK
39.ALWAYS POINT FIRST NAIL PROTRUDED FROM NOSE AWAY FROM YOURSELF AND OTHERS
Page
Page
1.Power source
2.Filter-Regulator-Lubricator
3. Air hose
4.Hose coupling
5. Air consumption
Page
Page
Page
Page
1.Inspecting the magazine
2.Storing
3.WARNING LABEL
4.Maintenance chart (See page 17)
5.Operator troubleshooting (See page 17)
Maintenance chart
Operator troubleshooting
Français
AVERTISSEMENT
ATTENTION
REMARQUE
3. NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DANS DU METAL OU DU BETON
4. TOUJOURS SAVOIR OU SE TROUVE LA TETE DE CLOUAGE
6.NE JAMAIS DIRIGER L’OUTIL VERS SOI NI VERS QUELQU’UN D’AUTRE DANS L’AIRE DE
TRAVAIL
8.LE CHOIX DE LA MÉTHODE D’UTILISATION DE LA GÂCHETTE EST IMPORTANT
9.NE PAS DEPASSER 120 psi. (8,3 bars 8,5 kgf/ cm2)
10.TOUJOURS PORTER DES PROTECTIONS ANTI- BRUIT ET UN CASQUE
19.NE PAS CHARGER DE CLOUS SI LA GACHETTE OU LE LEVIER-POUSSOIRSONT ENFONCES
20.NE JAMAIS APPROCHER LE VISAGE, LES MAINS NI LES PIEDS DE LA TETE DE CLOUAGE
21.PLACER LE CLOUEUR CORRECTEMENT SUR LA PIECE
23.NE JAMAIS ENFONCER DE CLOUS DES DEUX COTES D’UN MUR EN MEME TEMPS
24.VERIFIER S’IL Y A DES FILS SOUS TENSION
34.ENTRETENIR SOIGNEUSEMENT LE CLOUEUR
Page
Page
1.Alimentation
2.Filtre-régulateur-lubrificateur
3. Tuyau d’air
4.Couplage de tuyau
5. Consommation d’air
Page
Page
Page
Page
1. Inspection du magasin
2.Remisage
3.ETIQUETTE D’AVERTISSEMENT
4.Tableau d’entretien (voir page 32)
5.Guide de dépannage de l’opérateur (voir page 32)
Tableau d’entretien
Guide de dépannage de l’opérateur
Si le problème persiste, contacter un service après-venteHitachi agréé
Español
La negligencia en la observación de las advertencias puede producir la MUERTE o
LESIONES DE GRAVEDAD
PELIGRO
ADVERTENCIA
3. NO INTRODUZCA NUNCA LOS CLAVOS EN METAL NI HORMIGON
4. SIEMPRE PRESTE ATENCION A LA POSICION DEL CABEZAL DE SALIDA DE LOS CLAVOS
6.NO DIRIJA NUNCA LA HERRAMIENTA HACIA SÍ MISMO O HACIA OTRAS PERSONAS DEL ÁREA
DE TRABAJO
8.ES IMPORTANTE LA ELECCIÓN DE MÉTODO DE ACTIVACIÓN
9.NO SOBREPASE 120 psi. (8,3 barias 8,5 kgf/cm2)
10.UTILICE SIEMPRE PROTECTORES PARA LOS OÍDOS Y LA CABEZA
19.NO CARGUE CLAVOS CON EL GATILLO O LA PALANCA DE EMPUJE PRESIONADA
21.COLOQUE EL CLAVADOR ADECUADAMENTE SOBRE LA PIEZA DE TRABAJO
23.NO CLAVE NUNCA CLAVOS DESDE AMBOS LADOS DE UNA PARED AL MISMO TIEMPO
24.COMPRUEBE SI HAY CABLES ACTIVOS
25.NO TRANSPORTE NUNCA EL CLAVADOR POR EL MORRO
Page
Page
Page
1.Fuente de propulsión
2.Filtro-Regulador-Lubricador
3. Manguera de aire
4.Acoplador de manguera
5. Consumo de aire
Page
Page
Page
Page
1. Inspección del cargador
2.Almacenamiento
3.ETIQUETA DE PRECAUCIÓN
4.Tabla de mantenimiento (Consulte la página 47.)
5.Solución de problemas por parte del operador (Consulte la página 47.)
Tabla de mantenimiento
Solución de problemas por parte del operador
Page
Page
Page
Page
Shinagawa Intercity Tower A, 15-1,Konan 2-chome
Minato-ku,Tokyo 108-6020,Japan
3950 Steve Reynolds Blvd
Norcross, GA
450 Export Blvd. Unit B