Philips AZ2700 manuals
Portable Media > MP3 Player
When we buy new device such as Philips AZ2700 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Philips AZ2700 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in MP3 Player Philips AZ2700 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for MP3 Player on our side using links below.
2 pages 749.22 Kb
AZ 2700 - Portable CD Mini System Power supply InstallationCassette recorderAZ 2700 Portable CD Mini SystemDCYNC HH ROOSTAARTTR CORNNGOPENECOLOSEE DBB AZ2700 TONEBASS R EFFLLEX SPEAKER SYSTTEM PLAY SEARCH STOP••OPEN Owner’s Manual Mode d’emploi Instructivo de manejoPHILIPS CONSUMER ELECTRONICS COMPANY • Once your Philips magnavox purchase• So complete and return the Warranty is registered, you’re eligible to receiveRegistration Card enclosed with your all the privileges of owning a Philipspurchase at once. And take advantage magnavox product of these important benefits Warranty Owner Model Confirmation Registration 1 safety symbolsFor Customer Use CAUTION WARNING: CAUTION:POWER SUPPLY Batteries AC power REMOVABLE SPEAKERS Taking off the speakers Attaching the speakers Connecting the speakers CASSETTE RECORDING General information on cassette recording Starting and stopping the recording Recording from the radio DUBBING: COPYING FROM DECK 2 TO CD synchro - recording from the CD-player To select and record a particular passage within a track SAFETY Operation Tuner CD Player MaintenanceRecyclingSPEAKER PAUSE PROGRAM SHUFFLE REPEAT 1ALL do not expose this appliance to rain or moisture GENERAL OPERATION TUNER PLAYING A CD PRECAUTIONS CD HANDLINGMAINS D CYNCCHROOSSTARRT TAR CORDR INGG CDMIINII EX SPEAKER 10 mmCD PLAYER CD DISPLAY INDICATION PROGRAM: door: SELECTING A DIFFERENT TRACK DURING PLAYBACK STARTING WITH A PARTICULAR TRACK SEARCHING A PASSAGE WITHIN A TRACK GENERAL MAINTENANCE CD PLAYER MAINTENANCE RECORDER MAINTENANCE RECYCLING English Français Español LIMITED WARRANTY Cassette recorder TroubleshootingDBB Dynamic Bass Boost FRONT PANEL VOLUME FRENTEThis product must be carried in for an exchange 3 TONE CONTROL CASSETTE PLAYBACK WARNING: SOURCE SELECTOR FM-AM TUNING DECK CASSETTE RECORDER RECORD PLAY ) STOP·OPEN 9 PAUSE ; 9DECK PLAY·PAUSE ); STOP SEARCH fi fl MODE PROGRAM ! OPEN @ TELESCOPIC ANTENNA BACKPANEL # SPEAKERS $ AC MAINS % BATTERY DOOR ^ SPEAKER LEVERS RADIO MAGNETOPHONE LECTEUR CD PANNEAU ARRIERE EL RADIO MAGNETOFONO DE CASSETTES EL REPRODUCTOR DE CDs PANEL POSTERIOR PROGRAMMING TRACK NUMBERS Programming track numbers Checking the program CONTINUOUS PLAYBACK PROBLEM Set does not react to operation of any button– Electrostatic discharge Display does not function properly No sound–VOLUME is not adjusted –Headphones are connected –Batteries are exhausted –Batteries are incorrectly inserted –Power cord is not securely connected Bad sound–Unsuited speakers are used No sound on left or right side–Speaker wrongly connected Reversed left and right sound– Speakers are wrongly connected Severe radio hum or noise–Set too close to TV, VCR or computer Poor radio reception– Weak radio antenna signal Poor cassette sound quality–Dust and dirt on the heads, capstan or pressure roller Recording does not work– Cassette tab(s) may be broken out CD playback does not work– CD is badly scratched or dirty –No CD inserted –CD inserted upside down – Laser lens is steamed up The CD skips tracks–CD is damaged or dirty –PROGRAM/SHUFFLE is active Alimentation Fuente de Energía InstalaciónMagnetófono a cassettes• Dès que l'achat de votre appareil Philips • Remplissez et renvoyez votre carteMagnavox est enregistré, vous avez droit à d'enregistrement de garantie jointe à votre ALIMENTATION Piles ENREGISTREMENT D’UNE CASSETTE DOUBLAGE : COMMENT COPIER DE LA PLATINE 2 VERS LA • Una vez que se registre la compra de• Sírvase llenar y devolver en seguida su aparato Philips Magnavox, Ud. tienela Tarjeta de Registro de la Garantía FUENTE DE ENERGIA Pilas ALTAVOCES DESMONTABLES Para desmontar los altavoces GRABANDO UN CASSETTE DOBLAJE: COPIADO DESDE LA PLATINA 2 A LA PLATINA tous les avantages dont bénéficient lesappareil sans tarder. Vous bénéficierez de possesseurs des produits Philips Magnavox ces avantages importants Vérification de garantie du modèleConnaissez cesNota: Mise en place des haut-parleurs Brancher les haut-parleurs settes derecho a todas las ventajas empacada con su aparato. Saque correspondientes al dueño de unprovecho de estas ventajas importantes producto Philips Magnavox Verificación Confirmación Registro de la garantía del dueño del modeloNótese: Para colocar los altavoces Para conectar los altavoces symboles de sécurite 2 sécuriteCet espace vous est réservé ATTENTIONATTENTION: POUR REDUIRE LE RESQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE (NI LE PANNEAU ARRIERE). CET APPAREIL NE COMPORTE AUCUNE PIECE POUVANT TRE REPAREE PAR L’UTILISATEUR. CONFIER SON ENTRETIEN A UN TECHNICIEN QUALIFIE DANGER: ATTENTION:Nota: Alimentation CA (courant alternatif) Démarrer et arrêter l’enregistrement Enregistrer à partir de la radio Pour sélectionner ou enregistrer un passage particu- lier dans un morceau Conozca estos seguridadPRECAUCION ADVERTENCIA: PARA PRECAUCION: Para evitarCorriente Alterna Comenzando y parando la grabación Grabando desde el radio Sincronización de CD – grabando desde el reproductor de CD Para seleccionar y grabar un pasaje particular dentro de una pista SÉCURITÉ Fonctionnement Radio Lecteur CD Entretien Recyclage SÉGURIDAD Operación Reproductor de CD Mantenimiento ReciclajeAVIS çCanadaFONCTIONNEMENT GENERAL POUR ECOUTER UN CD AVISOµMéxicoOPERACION GENERAL REPRODUCIENDO UN CD PRECAUCIONES MANEJO DEL CD appareil à la pluie ou à l’humidité ATTENTIONgereuse à l’irradiationL’appareil répond aux normes FCC, Part 15 et 21 CFR ENTRETIEN GENERAL MANIPULATION DU CD humedad ATENCIÓNNo abrir, riesgo de choque eléctrico Verifique que el voltaje de alimentación sea el requerido para su aparato Para evitar el riesgo de choque eléctrico, no quite la tapa En caso de requerir servicio, dirijase al personal calificado radiaciónEl aparato cumple las normas FCC, Parte 15 y 21 CFR MANTENIMIENTO GENERAL CONSEILS DE SÉCURITÉ – À lire avant de faire marcher le matériel CONSEILS DE SÉCURITÉ ATTENTION: PourFONCTIONNEMENT DE L’AFFICHEUR CD SHUFFLE/REPEAT DOOR SELECTION D’UNE PLAGE DIFFERENTE PENDANT LA LECTURE COMMENCER PAR UN MORCEAU PARTICULIER ENTRETIEN DU LECTEUR CD RECYCLAGE REPRODUCTOR DE CD INDICACIONES EN LA PRESENTACION DEL CD –Total cantidad de pistas y tiempo de reproduc- ción: en posición STOP SELECCIONANDO UNA PISTA DIFERENTE DURANTE LA REPRODUCCION COMENZANDO CON UNA PISTA EN PARTICULAR BUSCANDO UN CIERTO PASAJE DENTRO DE UNA PISTA MANTENIMIENTO DEL REPRODUCTOR DE CD MANTENIMIENTO DEL MAGNETOFONO GARANTIE LIMITÉE Magnétophone Dépistage des pannes GARANTIA LIMITADA Magnetófono a cassettes Localización de averíasSYSTÈME SONORE PORTABLERECHERCHE D’UN PASSAGE PARTICULIER DANS UN SISTEMA DE AUDIO PORTATILREPRODUCIENDO LAS PISTAS EN ORDEN MORCEAU Programmation des numéros de plages ENTREMEZCLADO – MODO SHUFFLE ATTENTION: Verificando el programa LECTURE ALEATOIRE DES PLAGES MUSICALES – MODE SHUFFLE Vérifier la programmation PROBLÈME–CAUSE POSSIBLE – Décharge électrostatique Sons gauche et droit inversés– Branchement incorrect du haut-parleur REPRODUCCION DE CASSETTES PROBLEMA Sonido izquierdo y derecho invertidosPOSSIBLE CAUSA Altavoces conectados equivocadamente Ruido o zumbido fuerte de radioDescarga electrostática al ordenador REECOUTER L’ENSEMBLE DU CD OU UNE SEULE PLAGE MUSICALE – REPEAT SHUFFLE REPEAT PROGRAMMATION DES NUMEROS DE PLAGES ECOUTE D’UNE CASSETTE LECTURE CONTINUE L’ecran ne fonctionne pas correctement– L’appareil fonctionne sur batteries Pas de son–Le volume n’est pas ajusté –Le casque d’écoute est branché –Les piles sont vides –La position des piles est incorrecte Mauvais qualité du son–Les haut-parleursutilisés ne sont pas adaptés Absence de son à gauche ou à droite–Branchement incorrect du haut-parleur Mauvaise réception radio– Les signeaux radio sont faibles Mauvaise qualité sonore de la cassette–Poussière et impuretés sur les têtes, cabestans ou galets de pression L’enregistrement ne fonctionne pas– Les ergots de la cassette sont cassés Indication NO DISC– Le CD est fortement rayé ou sale –Pas de CD dans le tiroir de CD –Le CD a été placé à l’envers – La lentille laser est embuée Le CD saute des plages REPITIENDO EL CD ENTERO O UNA SOLA PISTA – REPEAT REPEAT REPEAT ALL PROGRAM REPEAT ALL Programando los números de las pistas REPRODUCCION CONTINUA La visualización no es correcta– Descarga electrostática –Funcionamiento con baterías Sin sonido–VOLUME no está ajustado –Los auriculares están conectados –Pilas agotadas –Las pilas están instaladasincorrectamente Sonido deficiente–Uso de altavoces no apropiados Sin sonido en el lado derecho o izquierdo–Altavoz conectado incorrectamente Deficiente recepción de radio– Señal débil en la antena de radio Deficiente calidad de sonido de una casete–Polvo y suciedad en las cabezas, el cabrestante o el rodillo de presión La grabación no funciona– Deberá retirar la(s) pestaña(s) del cassette Indicación NO DISC– CD sucio o rayado –No hay introducido un CD –El CD está introducido al revés –La lente láser está empañada EL CD omite pistasEl CD está sucio o dañado
Also you can find more Philips manuals or manuals for other Portable Media.