Samsung SOC-222P/W manuals
Home Audio > Soundbar/SoundTower
When we buy new device such as Samsung SOC-222P/W we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Samsung SOC-222P/W begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Soundbar/SoundTower Samsung SOC-222P/W is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Soundbar/SoundTower on our side using links below.
Samsung SOC-222P/W Manual
81 pages 0 b
1 Manual de instalaçãoInstallationsbruksanvisning 2 Important Safety Instructions3 Table of ContentsAbout SOC-222(P)Chapter Appendix SOC-222(P)Pin Configuration SOC-222(P)Specification 4 Before InstallationChecking Contents Precautions 5 Installing SOC-222(P)6 one out of 6 points at least 0.5mm thick.)8. Move the holder rear to control the direction 10.Turn the side screw machine (BH M2.6) in in the arrow direction to separate the assembly case front and case rear body tap an assembly screw (TH M4 x 30) at 2 points (Be sure to lift the case rear a little bit before inserting.) 8 SOC-222(P)Pin ConfigurationSOC-222(P)Specification 10 Précautions de sécurité11 SommaireInfos sur SOC-222(P)Chapitre Annexe Spécifications de SOC-222(P) 12 Avant de procéder à l’installationVérifications du contenu Précautions à prendre lors de l’installation et de l’utilisation de la caméra dôme 13 Installation de SOC-222(P)14 5.Placez le câble connecteur RJ-45pour qu’il soit8. Tournez l’arrière du support vers la direction du contrôle 9. Resserrez les vis avec un tournevis en croix pour fixer l’équerre de fixation de la caméra la tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre séparer la façade de la boîte de fixation de l’arrière de la boîte Placez le trou du bas de l’équerre de 16 Spécifications de SOC-222(P)18 Sicherheitshinweise19 InhaltÜber SOC-222(P)Kapitel Anhang SOC-222(P)- Pinbelegung SOC-222(P)Spezifikation 20 Vor der InstallationÜBERPRÜFUNG DES LIEFERUMFANGS Vorsichtsmaßnahmen bei der Installation 21 Installation der SOC-222(P)22 Uhrzeigersinn mit einem Kreuz-schraubenzieher drehen, ein Bisschen zu lockern 8. Der HALTER-RÜCKEN bewegen, um die Richtung zu kontrollieren 9. Die Schraube, die Innenseite der MONTAGE KLEMME KAMERA ist, im Die SEITE Die KAMERA zur 12.Das Bodenloch der MONTAGE KLEMME 23 13. Die SCHRAUBEN KLOPFEN und festanziehen(BH M3) (Nr.12: b festanziehen, Nr.12.1 : a festanziehen) SEITE SCHRAUBEN MASCHINE (BH M2.6) im Uhrzeigersinn für die Anziehung, drehen 24 SOC-222(P)- PinbelegungSOC-222(P)Spezifikation 26 Norme di sicurezza27 SommarioSOC-222(P)-IntroduzioneCapitolo Appendice SOC-222(P)Specifiche di prodotto 28 Prima dell`installazioneVerifica del contenuto della confezione Precauzioni per l`installazione e l`uso 29 Installazione SOC-222(P)32 SOC-222(P)Pin ConfigurazioneSOC-222(P)Specifiche 34 Medidas de seguridad35 ContenidoSobre SOC-222(P)Capítulo Apéndice SOC-222(P)Configuración de Alfiler SOC-222(P)Especificación 36 Antes de la instalaciónComprobación de Contenido Precauciones 37 Instalación de SOC-222(P)40 SOC-222(P)Configuración de AlfilerSOC-222(P)Especificación 42 Belangrijke veiligheidsinstructies43 InhoudsopgaveInfo over de SOC-222(P)Hoofdstuk Bijlage Pinconfiguratie van de SOC-222P Productspecificaties van de SOC-222P 44 Voor de installatieDe inhoud controleren Voorzorgsmaatregelen 45 De SOC-222(P)installeren48 Pinconfiguratie van de SOC-222PProductspecificaties van de SOC-222P 50 Instruções importantes de segurança51 ÍndicesSobre o SOC-222(P)Apêndice Configuração da SOC-222(P)-Pin Especificações do produto - SOC-222(P) 52 Antes da instalaçãoVerificar o conteúdo Precauçõ es 53 Instalar a SOC-222(P)54 8.Mova o suporte de trás para controlar a direcçãoGire o parafuso de suporte da câmara no sentido Coloque o cabo do conector RJ-45na câmara através do orifício central da base da câmara Insira o cabo do conector RJ-45na ranhura para plástico inserida e coloque um parafuso de montagem (TH M4 x 30) em 2 pontos 11. Monte a câmara no conector RJ-45na parte de trás do corpo principal da câmara 12. Coloque o orifício de fundo do suporte de montagem e caixa de trás na ranhura quadrada conforme mostrado na imagem para que a caixa de trás possa ser enganchada pelo gancho de suporte da câmera (Certifique-sede levantar a caixa de trás um pouco antes de inserir) 56 Configuração da SOC-222(P)-PinEspecificações do produto - SOC-222(P) 58 Vigtige sikkerhedsinstruktioner59 Indholdsfortegnelse60 Før installationKontrol af indhold Forholdsregler 61 Installation af SOC-222(P)62 4. Lav en rille med en kniv i bunden afkan gå ud fra kameraet langs med væggen (Vælg et ud af 6 steder mindst 0,5 mm tyk.) 8.Flyt holderen bagpå for at styre retningen kameraet, gennem midterhullet på rillen så kameraet kan monteres langs med væggen 10.Drej skruen (BH M2,6) på siden at retning for at adskille kassens forrest del fra kassens bagerste del 11. Tilslut kameraet til RJ-45stikket bag på kameraet Fastgø r kamerabø jlen på væggen eller i loftet (TN M4 x30 skrue) Drej skruen inden i kamerabeslaget mod uret med en krydsskruetrækker for at lø sne den lidt kassens bagerste de i det firkantede hak som vist på figuren, således at den bagerste kasse kan sættes monteringsbø jlens hak (Husk at lø fte kassen bagerste del lidt, fø r den indsættes.) 63 13. Stram skruerne (BH M3)14.Monter kassens forstykke, som du har taget af, nedad som vist på figuren Drej sideskruen (BH M2,6) med uret for at stramme (Nr. 12: Stram b . Nr. 12 1: Stram a .) 64 SOC-222(P)-Pin-konfigurationSOC-222(P)-Specifikationer 66 Viktiga säkerhetsinstruktioner67 Innehållsförteckning68 Före installationenKontrollera innehållet Fö rsiktighetså tgä rder 69 Installation av SOC-222(P)70 Gör en skåra i kamerabasens botten med enlängs väggen (välj en av 6 platser, minst 5mm djupt) Sätt i RJ45-kabelni kameran genom cen 8.Flytta den bakre hållaren för att få den i rätt riktning så att kameran kan monteras dikt an mot väggen 11.Anslut kameran till RJ45-kontakteni den bakre delen av kamerahuset 7.Vrid skruven inuti kamerans monteringsbygel moturs med en stjärnmejsel för att lossa den en aning figuren så att bygeln kan hakas i bakstycket (Lyft höljet en aning innan du sätter dit det) 72 SOC-222(P)stiftkonfigureringSOC-222(P)specifikationer 74 åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË75 ëÓ‰ÂʇÌËÂÑÎfl ˜Â„Ó ÌÛÊ̇ ‚ˉÂÓ͇χ SOC-222(P)É·‚‡ èËÎÓÊÂÌË ç‡Á̇˜ÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ SOC-222(P) íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË SOC-222(P) 76 èÓ‰„ÓÚӂ͇ Í ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍÂèÓ‚Â͇ ÍÓÏÔÎÂÍÚ‡ˆËË åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË 77 ìÒÚ‡Ìӂ͇ SOC-222(P)78 Ç ÓÒÌÓ‚‡ÌËË ‚ˉÂÓ͇ÏÂ˚ ÔӉ·ÈÚÂÌÓÊÓÏ Í‡Ì‡‚ÍÛ, ˜ÚÓ·˚ ÔÓ‚ÂÒÚË ÔÓ ÌÂÈ Í‡·Âθ ÓÚ ‡Á˙Âχ RJ-45.(ÉÎÛ·Ë̇ ͇̇‚ÍË, ÔӉ·ÌÌÓÈ ‚ Ó‰ÌÓÈ ËÁ 6 ÚÓ˜ÂÍ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸ ÔÓ Í‡ÈÌÂÈ Ï 0,5 ÏÏ.) èÓÔÛÒÚËÚ ͇·Âθ ÓÚ ‡Á˙Âχ RJ-45 ˜ÂÂÁ ÓÚ‚ÂÒÚË ‚ ˆÂÌÚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËfl ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÍÓ̯ÚÂÈÌ ‚ Û„ÎÛ·ÎÂÌË ̇ ÒÚÂÌ ËÎË ÔÓÚÓÎÍ ‰˛·ÂÎflÏË, Á‡ÚÂÏ Á‡‚ÂÌËÚ ¯ÛÛÔ˚ (TH M4 X 30) ‚ 2-ıÏÂÒÚ‡ı ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÂÒÚÓ‚ÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍË ÔÓ‚ÂÌËÚ ‚ËÌÚ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ ÔÓÚË‚ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍË ˜ÚÓ·˚ Â„Ó ÓÒ··ËÚ¸ ˜ÚÓ·˚ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ̇ԇ‚ÎÂÌË 9.èÎÓÚÌÓ Á‡‚ÂÌËÚ ‚ËÌÚ ÍÓ̯ÚÂÈ̇ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ÍÂÒÚÓ‚ÓÈ ÓÚ‚ÂÚÍË èÓ‰Íβ˜ËÚ ‚ˉÂÓ͇ÏÂÛ Í ‡Á˙ÂÏÛ 12. ÇÒÚ‡‚¸Ú ÍÓ̯ÚÂÈÌ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚË ͂‡‰‡ÚÌÓ„Ó Ò˜ÂÌËfl ̇ Á‡‰ÌÂÈ Í˚¯Í ÍÓÔÛÒ‡ Ë ÓÔÓ˚, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÒÛÌÍÂ, ˜ÚÓ·˚ Á‡ÍÂÔËÚ¸ Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ ÍÓÔÛÒ‡. (ç Á‡·Û‰¸Ú ÌÂÏÌÓ„Ó ÔËÔÓ‰ÌflÚ¸ Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ ÍÓÔÛÒ‡ Ô‰ ÚÂÏ Í‡Í Â Á‡ÍÂÔËÚ¸.) 79 èÓ‚ÂÌËÚ ÙËÍÒ‡ÚÓ (BH M2.6) ÔÓ ˜‡ÒÓ‚ÓÈ ÒÚÂÎÍÂ, ÚÂÏ Ò‡Ï˚Ï Á‡ÍÂÔË‚ „Ó13.èÎÓÚÌÓ Á‡ÍÂÔËڠ ¯ÛÛÔ‡ÏË (BH M3). (‹ 12: Á‡‚ÂÌËÚ ‚ ÚӘ͠b ‹12 1: Á‡‚ÂÌËÚ ‚ ÚӘ͠a .) 80 ç‡Á̇˜ÂÌË ÍÓÌÚ‡ÍÚÓ‚ SOC-222(P)íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË SOC-222(P)
Also you can find more Samsung manuals or manuals for other Home Audio.