Sony A-BY5-100-01 manuals
Computer Equipment > Computer Drive
When we buy new device such as Sony A-BY5-100-01 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony A-BY5-100-01 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Computer Drive Sony A-BY5-100-01 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Computer Drive on our side using links below.
2 pages 651.86 Kb
1 DVD/CD Rewritable DriveATAPI (EIDE) Interface Front Panel Replacement Guide Read This First! / はじめにお読みください드라이브는 사용 중인 컴퓨터 형상 및 색상에 맞추어 드라이브의 앞 패널을 교환할 수 있습니다 替換驅動器的前面板,使之與您的電腦形狀和顏色相匹配。 替换驱动器的前面板,使之与您的计算机形状和颜色相匹配。 パソコンの形状や色に合わせてフロントパネルを交換できます。 Preparation / 準備 Caution / ご注意1Panel frontal 2Placa decorativa para la bandeja de disco 3 Varilla de expulsión • 교환 조작을 하기 전에 몸의 정전기를 방전하여 주십시오 • 드라이브의 금속 가장자리 등에 다치지 않도록 주의하십시오 1Painel frontal 2Placa frontal da bandeja de discos 3 Pino de ejecçãoKR 필요한 교환부품이 모두 들어있는지 확인하여 주십시오 Attention •進行替換之前,請先釋放您身上的靜電。 •請注意不要被驅動器的金屬邊緣弄傷。 CT 請確認所有必需的替換部件齊全。 CS 请确认所有必需的替换部件齐全。 Vorsicht •进行替换之前,请先释放您身上的静电。 •请注意不要被驱动器的金属边缘弄伤。•お手近の金属に触れるなどして、静電気を放電してから作業してください。 •ドライブの金属部の縁などでケガをしないよう、ご注意ください。 1Front panel 2Disc tray decorative plate 3 Ejection pin 1Panneau avant 2Platine décorative du plateau à disque 3 Fente d’éjection d’urgenceJP 製品に付属のフロントパネル交換キットをご用意ください。 Avvertenza Precaución Let op SE Varning 1Frontblende 2Dekoplatte für die Disc-Schublade 3 Auswurfstift 1Pannello anteriore 2Frontalino decorativo del piatto portadisco 3 Chiavetta di espulsione 2Decoratieve plaat voor de disclade 3 Uitwerp-pen 1Frontpanel 2Dekorationsplatta för släden 3 Uttryckningsstift Cuidado SeeDrive underside 2 Drive2underside將彈出針插入緊急彈出孔。 将弹出针插入应急弹出孔。 緊急イジェクト穴にイジェクトピン を差し込み、ディスクトレイを排出 させる。 upside down mit der Unterseite nach oben capovolta ES Saque ligeramente la bandeja de disco y extraiga la placa decorativa boca abajo cabeça para baixo (face inversa para baixo) CT 輕輕拉出碟片托盤,並取下裝飾板。 CS 轻轻拉出光碟托架,并取下装饰板。JP ディスクトレイを少し引き出し、飾り 板を取り外す。 upp och ned 輕輕合上碟片托盤。 轻轻合上光碟托架。 用彈出針按壓三個面板插腳,將插腳 彈開。 イジェクトピンでツメ(3か所)を押し 込み、ツメをはずす。 Druk met de uitwerp-penop de drie JP フロントパネルを取り付ける。 Empuje hacia arriba el panel como Empurre o painel para cima, como Assurez-vousque les ergots situès an der Seite und der Unterseite der fest am Laufwerk einrasten. Achten Assicurarsi che i piedini posti ai lati se encuentran a los lados de panel en la parte superior del panel están se também de que os dois pinos da encaixados carregando na parte da tray, and then install the decorative Öffnen Sie die Disc-Schubladewie bandeja de disco y, a continuación bandeja de discos e então instale a CT 執行步驟1,碟片托盤彈出,然後安裝 裝飾板。 CS 执行步骤1,光碟托架弹出,然后安装装 饰板。JP 手順1と同じ方法でディスクトレイを 排出させ、飾り板を取り付ける。
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Computer Equipment.