Sony DSC-S700 manuals
Photography > Digital Camera
When we buy new device such as Sony DSC-S700 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony DSC-S700 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Digital Camera Sony DSC-S700 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Digital Camera on our side using links below.
56 pages 2.17 Mb
6 1Inserción de las baterías o de un “Memory Stick Duo” (no suministrado)7 [AVISOCompruebe la fecha de validez (mes y año) impresa en las baterías [Para comprobar el tiempo de batería restante Pulse POWER para encender la unidad y compruebe la hora en la pantalla LCD Carga Batería con Poca carga Sustituya las baterías por otras media carga restante; la nuevas o por baterías de suficiente grabación o hidruro de níquel-metal reproducción completamente cargadas (el se detendrá indicador de advertencia en breve parpadeará) [Para extraer las baterías o el “Memory Stick Duo” Abra la tapa del compartimiento de la batería o el “Memory Stick Duo” “Memory Stick Duo” Baterías Indicador de acceso Asegúrese de que el indicador de acceso •Asegúrese de no dejar caer las baterías 8 2 Encendido de la cámara/ajuste del reloj9 Botón del disparadorBotón DISP Botón de zoom (W/T) Botón de control Rosca para trípode (parte inferior) 1Seleccione un modo mediante el dial de modo Imagen fija (modo de ajuste automático): Seleccione Película: Seleccione 2Sujete la cámara sin moverla y mantenga el brazo en el costado Sitúe el motivo en el centro del cuadro de enfoque 3Pulse el botón del disparador para tomar la imagen Imagen fija: 1Mantenga pulsado el botón del disparador hasta la mitad para realizar el enfoque 2Pulse el botón del disparador a fondo Película: Para detener la grabación, pulse de nuevo el botón del disparador a fondo 10 [Selección del modo de imagen fijaAjuste el dial de modo en la función deseada Modo de Permite tomar ajuste imágenes fácilmente automático con los ajustes establecidos automáticamente Modo imágenes con la de toma de exposición ajustada imágenes automáticamente (la programado velocidad de obturación y el valor de la abertura) También puede seleccionar varios ajustes utilizando el menú Alta sensibilidad imágenes sin flash aun en condiciones de poca luz Instantánea Permite fotografiar la suave piel de una persona con un aspecto más cálido Retrato Permite fotografiar crepúsculo personas con nitidez en lugares oscuros sin perder el ambiente nocturno Crepúsculo escenas sin perder el ambiente nocturno Paisaje imágenes con el enfoque en un motivo lejano Playa imágenes a orillas del mar o de un lago y captar el azul del agua con mayor intensidad Nieve imágenes de la nieve con un blanco más claro [Utilización del zoom Pulse el botón del zoom •No es posible cambiar la escala de zoom mientras se graba una película [Flash (selección de un modo de flash para imágenes fijas) (Sin indicador): Flash automático Destella cuando no hay suficiente luz (ajuste predeterminado) : Flash forzado activado : Sinc lenta (Flash forzado activado) : Flash forzado desactivado [Macro (toma de primeros planos) (Sin indicador): Macro desactivado 11 [Utilización del autodisparador[EV (Ajuste de la exposición) Para desactivar la barra de ajuste de EV, pulse el botón b de nuevo [Para cambiar el tamaño de la imagen fija Para desactivar el menú Tamaño de imagen pulse otra vez el botón Copias hasta A3/11×17 Iguala relación de aspecto Copias hasta A4/8×10 Copias hasta 13×18cm 5×7 Copias hasta 10×15cm 4×6 Correo electrónico Pantalla activada 16:9 HDTV 12 BotónTerminal (USB) · reproducción) A/V OUT (lateral) (borrar) 1Pulse (Reproducir) 2Seleccione una imagen mediante b/B del botón de control [Para borrar imágenes 1Visualice la imagen que desee borrar y pulse (borrar) 2Seleccione [Borrar] con v y, a continuación, pulse z [Para visualizar una imagen ampliada (zoom de reproducción) Pulse mientras se visualiza una imagen fija Para cancelar el zoom, pulse Ajuste la porción: v/V/b/B Cancele el zoom de reproducción: z [Visualización de una pantalla de índice Para regresar a la pantalla de una sola imagen, pulse z 13 [Para borrar imágenes en el modo de índice[Para visualizar imágenes en la pantalla de un televisor 14 [Cuando se toman imágenes fijas[Cuando se filman películas [Durante la reproducción 16 Botón (Reproducir)Botón MENU 1Grabación: encienda la cámara y ajuste el dial de modo Reproducción: pulse el botón (Reproducir) 2Pulse MENU para visualizar el menú 3Seleccione el elemento de menú deseado con b/B del botón de control 4Seleccione un ajuste con v/V 5Pulse MENU para desactivar el menú [ Para seleccionar un elemento de configuración Mantenga pulsado MENU o bien seleccione (Ajustes) en el paso 3 y, a continuación, pulse B Seleccione el elemento que desea ajustar con v/V/b/B y, a continuación, pulse z 17 Para obtener más información acerca del funcionamiento 1 páginaElementos del menú Menú para la toma de imágenes Menú para la visualización de imágenes 18 Para obtener más información acercadel funcionamiento 1 página Elementos de configuración Cámara Herr.memoria interna Her Memory Stick Ajustes 19 Windows 2000 ProfessionalMac OS 9,1/9,2/ Mac OS X(v10,1 Windows XP Home Edition o a v10,4) Windows XP Professional no compatible Visualización de la “Guía práctica de Cyber-shot” [Para usuarios de Windows [Para usuarios de Macintosh 2Una vez se haya completado la copia, haga doble clic en “Handbook.pdf” 20 Vida útil de la batería y capacidad de la memoriaDuración de la batería y número de imágenes que se pueden grabar/ visualizar Alcalina NH-AA-DB (Ni-MH) 21 [Cuando se ven imágenes fijas22 Número de imágenes fijas y tiempo de grabación de películas(Unidades: imágenes) 23 [Tiempo aproximado para la grabación de películas(Unidades: h (hora) : min (minuto) : s (segundo)) 320×240 0:01:00 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 24 3Inicialice los ajustes (página 18)Baterías y alimentación Las baterías se agotan muy rápidamente 25 No es posible encender la cámaraLa alimentación se desconecta de repente Toma de imágenes fijas/películas La cámara no puede grabar imágenes No es posible insertar la fecha en las imágenes Visualización de imágenes La cámara no puede reproducir imágenes 26 [No utilice/almacene la cámara en los siguientes lugares•En lugares extremadamente calurosos, fríos o húmedos •Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa •En un lugar expuesto a vibración basculante •Cerca de un lugar magnético intenso •En lugares arenosos o polvorientos [Acerca del transporte [Acerca de la limpieza Limpieza de la pantalla LCD Limpieza del objetivo Limpieza de la superficie de la cámara •No toque la cámara con las sustancias anteriores en la mano [Acerca de la temperatura de funcionamiento [Acerca de la condensación de humedad Si se produce condensación de humedad [Acerca de la batería de respaldo interna recargable Método de carga de la batería de respaldo interna recargable 27 Camera[Sistema] [Conectores de entrada y salida] [Pantalla LCD] DSC-S650 DSC-S700 [Alimentación, general] DSC-S650 1,2 W DSC-S700 1,2 W DSC-S650 91,0×61,0×26,5 mm DSC-S700 aprox. 198 g 28 Marcas comerciales30 PortuguêsPara os clientes na Europa [Atenção [Nota 31 Opções de SetupSistemas operativos suportados para ligação USB e software de Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes Fotografar imagens fixas/filmagem de filmes 32 Notas sobre a utilização da câmara[Memória interna e cópia de segurança do “Memory Stick Duo” [Notas sobre gravação/ reprodução [Notas sobre o LCD [Compatibilidade dos dados de imagem [Aviso sobre direitos de autor [Não há compensação do conteúdo da gravação [Ilustrações 33 Verificar os acessórios fornecidosMonte a correia para evitar danificar a câmara deixando-acair, etc 34 1Introduzir as baterias/um “Memory Stick Duo” (não fornecido)35 Verifique a data de validade (mês-ano)apresentada nas baterias[Para verificar o tempo restante da bateria Carregue no botão POWER para ligar a câmara e verifique o tempo no LCD Capacidade Bateria com Bateria fraca Substitua as pilhas por novas meia gravação ou por pilhas de hidreto de capacidade reprodução metal de níquel será completamente carregadas brevemente (Indicador de aviso de pisca.) interrompida [Para retirar as baterias/“Memory Stick Duo” Abra a Tampa da bateria/“Memory Stick Duo” Baterias Lâmpada de de acesso Certifique-se lâmpada de acesso •Não deixe cair as baterias 36 2 Ligar a câmara/acertar o relógio37 Botão do obturadorBotão DISP Botão de zoom (W/T) Encaixe para o tripé (parte inferior) (Tamanho da imagem) 1Seleccione um modo com o selector de modo Imagem fixa (modo de ajustamento automático): Seleccione Filme: 2Segure na câmara firmemente, mantendo o braço encostado ao corpo 3Dispare com o botão do obturador Imagem fixa: 1Carregue sem soltar o botão do obturador até meio para fazer a focagem 2Carregue no botão do obturador até ao fim Para parar a gravação, carregue novamente no botão do obturador até ao fim 38 [Seleccionar o modo de imagem fixaColoque o selector de modo na função desejada Permite fotografar com facilidade com os ajustes regulados automaticamente Permite-lhefotografar com a exposição ajustada automaticamente (velocidade do obturador e valor de abertura). Também pode seleccionar vários ajustes utilizando o menu Fotografe imagens sem flash mesmo em condições de pouca luz Fotografe a pele de uma pessoa com um aspecto mais quente imagens nítidas de pessoas em locais escuros, sem perder a atmosfera escura Fotografe cenas nocturnas sem perder a atmosfera escura Fotografe com a focagem num objecto distante Se fotografar cenas à beira-marou perto de lagos, o azul da água fica gravado com mais nitidez Fotografar cenas na neve num branco mais nítido [Utilizar o zoom Carregue no botão de zoom [Flash (Seleccionar um modo de flash para imagens fixas) [Macro (Fotografar grandes planos) Carregue em B () no botão de controlo. Para cancelar, carregue novamente em B 39 [Utilizar o temporizador automático[EV (Ajustar a exposição) [Para alterar o tamanho da imagem fixa [Número de imagens fixas que pode gravar e tempo de gravação de filmes 40 (Reprodução)reprodução) 1Carregue em (Reprodução) 2Seleccione uma imagem com b/B no botão de controlo [Para apagar imagens 1Visualize a imagem que quer apagar e carregue em (Apagar) 2Seleccione [Apagar] com v e, em seguida, carregue em z [Para ver uma imagem ampliada (zoom de reprodução) Carregue em enquanto visualiza uma imagem fixa Para anular o zoom, carregue em Ajustar a parte: v/V/b/B Cancelar o zoom de reprodução: z [Visualizar um ecrã de índice Para voltar ao ecrã de uma imagem, carregue em z 41 [Para apagar imagens no modo de Índice[Ver imagens num ecrã de televisor 42 [Quando fotografa imagens fixas[Quando faz filmes [Quando reproduz 44 Botão (Reprodução)Botão MENU 1Gravação: Ligue a câmara e regule o selector de modo Reprodução: Carregue no botão (Reprodução) 2Carregue em MENU para aceder ao menu 3Seleccione a opção de menu desejada com b/B no botão de controlo 4Seleccione um ajuste com v/V 5Carregue em MENU para desactivar o menu [Para seleccionar uma opção de Setup Seleccione a opção a ser ajustada com v/V/b/B e depois carregue em z 45 Para detalhes sobre o funcionamento 1 páginaOpções do menu Menu para fotografar ou filmar Menu de visualização 46 Para detalhes sobre o funcionamento1 página Opções de Setup Câmara Fer. memória interna Fer. Memory Stick Regulação 47 Mac OS 9.1/9.2/ Mac OS X(v10.1Windows XP Home Edition ou a v10.4) não compatível Visualização do “Manual da Cyber-shot” [Para utilizadores do Windows Ligue o computador e introduza o CD- ROM na unidade [Para utilizadores do Macintosh Ligue o computador e introduza o CD- ROM (fornecido) na unidade respectiva 2Depois de completar a cópia, clique duas vezes em “Handbook.pdf” 48 Duração da bateria e número de imagens que pode gravar/ver–Se a temperatura ambiente for baixa –Se utilizar o flash frequentemente –Se ligar e desligar a câmara muitas vezes –Se utilizar o zoom com frequência –Se o brilho da luz de fundo do LCD estiver ajustado para o máximo –Se a capacidade da bateria for fraca Bateria Nº de Duração da •Se fotografar nas seguintes condições: –(Qual.imag.) ajustada para [Qualid.] –Fotografar com intervalos de 30 segundos –Mudar alternadamente o zoom entre os lados W e T –O flash disparar uma vez em cada duas –Ligar e desligar a alimentação uma vez em cada dez •O método de medição é baseado na norma CIPA 49 [Quando vê imagens fixas50 Número de imagens fixas e tempo de gravação de filmes• Para detalhes sobre o tamanho da imagem, consulte página (Unidades: imagens) Memória Tamanho 64MB 128MB 256MB 512MB 1GB 2GB 4GB O número de imagens listadas •Pode redimensionar as imagens mais tarde ([Redimen], página 17) 51 [Tempo de gravação de filmes aproximado(Unidades: horas: minutos: segundos) 320×240 0:01:00 0:02:50 0:05:50 0:10:40 0:21:40 0:44:20 1:31:00 3:00:00 52 Se tiver problemas com a câmara, tente as seguintes soluções1Verifique os itens abaixo e consulte o “Manual da Cyber-shot”(PDF) Retire as baterias 3Inicialize os ajustes (página 18) Baterias e alimentação As baterias perdem a carga muito rapidamente 53 Não consegue ligar a câmaraAcâmara desliga-serepentinamente Fotografar imagens fixas/filmagem de filmes A câmara não grava imagens Não é possível inserir datas nas imagens Visualização das imagens A sua câmara não reproduz imagens 54 [Não utilize/guarde a câmara nos seguintes locais[Transporte [Limpeza Limpeza do LCD Limpeza da lente Limpeza da superfície da câmara [Temperaturas de funcionamento [Condensação de humidade Se ocorrer condensação de humidade [Pilha interna recarregável, de reserva Método de carga da pilha interna recarregável de reserva 55 Número total de pixéis da câmara: Aprox. 7 410 000 de pixéisNúmero efectivo de pixéis da câmara: Aprox. 7 201 000 de pixéis Controlo da exposição: Exposição automática, Selecção de cena (7 modos) Filmes: AVI (Motion JPEG) Suporte de gravação: Memória interna (aprox. 24 MB), “Memory Stick Duo” [Conectores de entrada e saída] vídeo, áudio (mono), comunicação USB Comunicação USB: Full-SpeedUSB (compatível com USB 2.0) [LCD] Painel LCD: 5,1 cm (tipo 2,0) unidade TFT Número total de pontos: 115 200 (480×240) pontos Painel LCD: 6,0 cm (tipo 2,4) unidade TFT Número total de pontos: 112 320 (480 × 234) pontos [Alimentação, geral] Alimentação: Baterias alcalinas LR6 (tamanho AA) (2), 3 Consumo de energia (durante a filmagem): Temperatura de funcionamento: 0 a 40°C Temperatura de armazenamento: –20a +60°C Dimensões: 91,0 × 61,0 × 26,5 mm (W/H/D, excluindo peças salientes) (W/H/D, excluindo peças salientes) Peso: Aprox. 178 g (incluindo as duas baterias e a correia de pulso, etc.) Aprox. 198 g (incluindo as duas baterias e a correia de pulso, etc.) Microfone: Mono Avisador sonoro Impressão Exif: Compatível PRINT Image Matching III: Compatível PictBridge: Compatível Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio Marcas comerciais •é uma marca comercial da Sony Corporation Duo”, , “Memory Stick Micro”, “MagicGate” e são marcas comerciais da Sony Corporation •Google é uma marca registada da Google Inc 56 Printed in China
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Photography.