Sony MZ-B50 manuals
Portable Media > MP3 Player
When we buy new device such as Sony MZ-B50 we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony MZ-B50 begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in MP3 Player Sony MZ-B50 is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for MP3 Player on our side using links below.
92 pages 2.71 Mb
2 WARNINGTo prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture Caution The use of optical instruments with this product will increase eye hazard CAUTION — INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN AVOID EXPOSURE TO BEAM Information For customers in the USA Owner’s Record Model No. MZ-B50Serial No —Reorient or relocate the receiving antenna —Increase the separation between the equipment and receiver —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help Note 2-GB 4 Preparing a power sourceRecording an MD right away Playing an MD right away Various ways of recordingVOR (Voice Operated Recording) Recording with digital (optical) input (optical cable required) Recording with analog (line) input (line cable required) To start/stop recording in sync with the source player (Synchro-recording) Recording in monaural for double the normal recording time Checking the remaining time or the recording position Various ways of playbackEnhancing voice clarity during playback (Voice Up) 5 Editing recorded tracksTrack marking to divide a recording Track marking important points Erasing a track mark To erase a track To erase the whole disc Moving recorded tracks Labeling recordings Power sources Additional information 6 Preparing a power source1Insert dry batteries 2Unlock the control 8 Recording an MD right away1Insert a recordable MD 2Select the microphone sensitivity 9 3Select the recording mode4Record an MD10 Remove the MDxSTOP to stop recording and open the lid. (The lid does not open while “TOC Edit” flashing in the display.) If the recording does not start 10-GB 11 Playing an MD right away1Insert an MD 2Play an MD12 To listen in stereoPress (Beeps in the headphones/earphones) Find the beginning of the .REVIEW/AMS once (Press the control towards current track on the remote control). (Three short beeps) >CUE/AMS once (Press the control towards >N next track on the remote control). (Two short beeps) Pause XPAUSE (Press Xon the remote control). (Continuous short beeps) Press XPAUSE again to resume play Go backwards while keep pressing .REVIEW/AMS (Press and hold the playing1) control towards . on the remote control) Go forward while playing1) keep pressing >CUE/AMS (Press and hold the control towards >Non the remote control) xSTOP (xon the remote control) and open the lid.2) If the play does not start To locate a point quickly When using optional headphones/ earphones Stereo mini plug 12-GB 13 Various ways of recordingSlide REC MODE to STEREO 14 Recording from a microphoneto MIC (PLUG IN POWER) For other operations on recording, see “Recording an MD right away!” (page 8) 14-GB 15 Recording from externally connected equipmentLINE IN (OPTICAL) jack is for both digital and analog input Difference between digital (optical) and analog (line) inputs Difference Digital (optical) input Analog (line) input Connectable Equipment with an digital (optical) Equipment with an analog (line) source output jack Usable cord Optical cable (with an optical or an Line cable (with 2 phono plugs or optical-miniplug)(page 16) a stereo-miniplug)(page 17) Signal from the Digital Analog Even when a digital source (such as a CD) is connected, the signal sent to the recorder is analog Recorded track Marked (copied) automatically Marked automatically numbers • at the same positions as the • after more than 2 seconds of source blank or low-levelsegment • when the recorder is paused blank or low-levelsegment1) while recording You can erase unnecessary marks after recording (“Erasing a track mark”, page 27) after recording. (“Erasing a track Recorded Same as the source Adjusted automatically sound level 15-GB 16 Recording with digital (optical) input (optical cable required)17 Recording with analog (line) input (line cable required)18 To start/stop recording in sync with the source player (Synchro-recording)You can easily make digital recordings of a digital source on an MD CD players etc SYNCHRO REC OFF ON 1 Slide REC MODE to STEREO 2 Slide SYNCHRO REC to ON. “SYNC” appears in the display Synchro-recordingindication 3 Press zREC The recorder stands by for recording 18-GB 4 Play the source sound The recorder starts recording when it receives the playing sound To stop recording, press xSTOP The digit of the month flashes Slide REC MODE to MONO 19 Recording in monaural for double the normal recording timeFor other operations on recording, see “Recording an MD right away!” (page 8) Setting the clock to stamp the recorded timeCLOCK SET NPLAY (bottom) Use a pointed object The digits of the year flash 2 Change the current year by pressing . or To change the digits rapidly, keep pressing . or When you press NPLAY to enter the minute, the clock starts operating 19-GB If you make a mistake while setting the clock To display the current time To display the time in the 24- hour system 20 Checking the remaining time or the recording positionDISPLAY While recording 20-GB 21 In stop modeTo know the recording condition Recording condition 21-GB 22 Various ways of playback23 Listening at a fast speed (Fast Playback)FAST PB 1 Press FAST PB Fast Playback indication To switch to normal playback, press NPLAY Playing tracks repeatedlyYou can play tracks repeatedly in two ways — all repeat and single repeat 1 Press PLAY MODE while the recorder is playing or stopped Each time you press the button, the play mode indication changes as follows Play mode indication Indication Play mode All the tracks are played once played repeatedly A single track is 23-GB 24 Emphasizing bass(DIGITAL MEGA BASS)MEGA BASS 1 Press MEGA BASS while the recorder is playing Each time you press the button, the indication changes as follows Mega Bass indication Normal play Mega Bass (moderate effect) Mega Bass (strong effect) Checking the remaining time or the playing positionYou can check the track name, disc name, etc. during playback 1 Press DISPLAY while the recorder is playing Remaining time of the current track Remaining time after the current location Recorded date2) Recorded time2) 24-GB 25 Locking the controls (HOLD)26 Editing recorded tracksTrack marking to divide a recording Track marking important pointsTo locate special track marks during playback Special track mark indication To change a regular track mark to a special track mark To change a special track mark to a regular track mark 27 Erasing a track markExample Erase a track mark Track numbers decrease XPAUSE .REVIEW/AMS 2 Find the track mark by pressing .REVIEW/AMS slightly 3 Press TRACK MARK to erase the mark 27-GB 28 To erase a trackTo erase the whole disc 29 Moving recorded tracksMove track C from the third to the second track Before moving A C B D After moving .REVIEW/AMS/ >CUE/AMS To cancel moving, press xSTOP or Labeling recordingsAvailable characters DISPLAYEDIT/ENTER 29-GB 30 Labeling a track or a disc during recordingWhile recording, press EDIT ENTER The track is ready to be labeled Press EDIT/ENTER again Follow steps 4 to 6 of “Labeling a disc during stop” Labeling a track during playback Insert a disc and play the track you want to label Press EDIT/ENTER Labeling a disc during stop 1 Insert a disc When a disc is already inserted, make sure the recorder is stopped “: Name” flashes in the display 3 Press EDIT/ENTER again. The disc is ready to be labeled 4 Press . or > repeatedly to select a letter and press N to enter Switch between capital letters, small letters, and marks numbers Change the letter to the one before / next one EASY Move the cursor to the SEARCH left or right Insert a blank space to type in a new letter PLAY Delete a letter and MODE move back all following letters to the left xSTOP Cancel labeling TRACK MARK 5 Repeat step 4 and enter all characters of the label name To cancel labeling, press xSTOP or TRACK MARK 6 Press EDIT/ENTER The track or disc is labeled 30-GB 2 To label a track, press EDIT/ENTER again To label a disc, press . or The track or disc is ready to be labeled 3 Follow steps 4 to 6 of “Labeling a disc during stop” To cancel labeling, press xSTOP or To relabel recordings 31 31-GB 32 Power sources33 Additional information34 Notes on batteriesNote on mechanical noise On the battery compartment lid Slots Projections 34-GB 35 Troubleshooting37 System limitations38 MessagesError message Meaning/Remedy 38-GB 39 NO COPYCopy Management System. You cannot make copies from a digitally connected source which was itself recorded using digital connection ,Use analog connection instead (page 17) NO DISC • You tried to play or record with no disc in the recorder ,Insert an MD NO SIGNAL • The recorder could not detect digital input signals ,Make sure that the source is connected firmly (page 16) P/B ONLY • You tried to record or edit on a premastered MD (P/B stands for “playback”) ,Insert a recordable MD PROTECTED • You tried to record or edit on a MD with the tab in the record protect position (page 42) ,Slide the tab back SORRY • You tried to erase a track mark to combine tracks the recorder cannot combine (a track recorded in stereo and in mono, for example) • You tried to press XPAUSE or TRACK MARK during synchro recording TEMP OVER • Heat has built up in the recorder ,Let the recorder cool down TOC Edit • The MD player is recording information (track start and end position) from the memory to the disk to physical shock, nor disrupt power supply TR FULL • There is no more space for new data when you are editing the MD ,Erase unnecessary tracks (page 28) TrPROTECT ,Record or edit on other tracks •The track that you tried to edit was recorded in LP2/LP4 stereo mode.1) 39-GB 40 SpecificationsSystem Audio playing system Laser diode properties Recording and playback time Revolutions Error correction Sampling frequency Sampling rate converter Coding Modulation system Number of channels Speaker Frequency response Wow and Flutter Inputs Outputs General Power requirements Battery operation time Dimensions Mass Supplied accessories Optional accessories 40-GB 41 What is an MDHow MiniDisc works Premastered MDs Recordable MDs How the MiniDisc got so small Quick Random Access Recordable MDs are manufactured with a User TOC Area Contains the order and start/end points of the music 41-GB 42 Shock-ResistantMemoryTo protect a recorded MD When the disc is record-protected Tab Back of the MD Note on digital recording Premastered software such as CDs or MDs Digital recording Home recorded digital recording Microphone, record player, tuner, etc (with analog output jacks) Analog recording Home-recordedMD Recordable 42-GB 43 Looking at the controls46 ADVERTENCIAPrecaución PRECAUCIÓN — RADIACIÓN LÁSER INVISIBLE CUANDO SE ABRE LA UNIDAD EVITE LA EXPOSICIÓN AL HAZ LÁSER Información Nota 2-ES 48 Preparación de la fuente de alimentaciónGrabación de un MD Reproducción de un MD Opciones de grabaciónGrabación con un equipo conectado externamente Grabación con entrada digital (óptica) (requiere cable óptico) Grabación con entrada analógica (línea) (requiere cable de línea) Cómo iniciar y detener la grabación sincronizada con el reproductor fuente (grabación Grabación monofónica para duplicar el tiempo normal de grabación Ajuste del reloj para incluir la hora de grabación Comprobación del tiempo restante o de la posición de grabación Opciones de reproducción 49 Edición de pistas grabadasMarcas de pista para dividir una grabación Cómo borrar todo el disco Cambio de orden de pistas grabadas Etiquetado de grabaciones Fuentes de alimentaciónUso de corriente de la red Información adicional 50 Preparación de la fuente de alimentación1Inserte las pilas secas 2Desbloquee el control 52 Grabación de un MD1Inserte un MD grabable 2Seleccione la sensibilidad del micrófono 53 3Seleccione el modo de grabación4Grabe un MD54 Realizar una pausa1)XPAUSE duranteó la grab Pulse otra vez XPAUSE para rean Pulse otra vez ón Extraer el MD xSTOP para deteneró y abrir la tapa. la ó y abrir la tapa (La tapa no se podrá abrir mientras “TOC Edit” parpadee en el visor.) Si la grabación no se inicia •Compruebe que la grabadora noá est bloqueada (página 25) bloqueada (página 25) •Los MD comerciales pregrabados no se pueden grabar Para grabaciones de larga duraci AC-E30HG (página 32) Si se interrumpe la alimentaci No conecte un adaptador de alimentaci Los micr No cambie el modo de grabaci 10-ES 55 Reproducción de un MD1Inserte un MD 2Reproduzca un MD56 Para escuchar en estéreoPulse (pitidos en los auriculares/cascos) Localizar el inicio de la pista.REVIEW/AMS una vez. (Pu actual en el mando a distancia) Retroceder durante la Mantenga pulsado .REVIEW/AMS (Pul reproducción1) mantenga pulsado.enelelcontma distancia) Avanzar duranteMantenga pulsadola>CUE/AMS (Pulse Mantenga pulsado reproducción1)pulsado el>Ncontrolen el mandohacia Extraer el xSTOPMDx en( el mando a2)dist Si la reproducción no se inicia Compruebe que la grabadora noá bloqueadaest Para localizar un punto rápidamente Utilice los botones EASY SEARCH– + Si utiliza auriculares/cascos opcionales El sonido puede saltar durante la reproducci Minienchufe estéreo Microenchufe 12-ES 57 Opciones de grabaciónDeslice REC MODE a STEREO 58 Grabación con un micrófonoófono estéreo (ECM-717 a MIC (PLUG IN Si graba en modo monof Cuando utilice un micr No se puede grabar mediante el El micr Para obteneró sobre otrasinformaci opciones de grabación, consulte “Grabación de un MD” (página 8) 14-ES 59 Grabación con un equipo conectado externamenteógica y digital . Conecte La toma LINE IN (OPTICAL) es para entrada analógica y digital La grabadora reconoce autom Diferencias entre las entradas digital (óptica) y analógica (línea) Diferencia Entrada digital (óptica) Entrada analógica (línea) Fuente Equipo con una toma de salida Equipo con toma de salida conectable digital óptica) analógica (línea) Cable que Cable óptico (con un enchufe o Cable de línea (con dos enchufes utiliza minienchufe óptico) (página 16) fonográficos o un minienchufe estéreo) (página 17) Señal de la Analógica fuente Aunque se conecte a una fuente digital (como un CD), la señal que se envía a la grabadora es analógica Números de Marcado (copiado) automático Marcado automático pista grabados • en las mismas posiciones que la • después de más de 2 segundos de fuente un segmento vacío o con bajo nivel • si se realiza una pausa durante la nivel1) grabación Puede borrar las marcas innecesarias después de la grabación (“Borrado de una marca de pista”, página 27) Nivel del El mismo que el de la fuente Se ajusta automáticamente sonido grabado Las marcas de pista se pueden copiar de forma incorrecta: Si la fuente est Si graba programas BS o CS a trav 15-ES 60 Grabación con entrada digital (óptica) (requiere cable óptico)61 Grabación con entrada analógica (línea) (requiere cable de línea)62 En un MD puede realizarácilmentef grabaciones digitales de una fuente digitalReproductores de CD, etc 2 Deslice SYNCHRO REC a ON. En el visor aparece“SYNC” Indicación de grabación sincronizada 18-ES 3 PulsezREC La grabadoraá en modo de esperaest para iniciar la grabación 4 Reproduzca el sonido de la fuent La grabadora inicia laóngrabaci cuando recibe el sonido de la reproducción Para detener la grabación, pulse xSTOP •No se puede hacer una pausa manual durante la grabación sincronizada En la grabaci No cambie de posici •No se puede cambiar el ajuste REC MODE durante la grabación sincronizada Si se encuentra un silencio durante La grabaci Deslice REC MODE a MONO 63 Grabación monofónica para duplicar el tiempo normal de grabaciónAjuste del reloj para incluir la hora de grabaciónxSTOP y, ón,apulsecontin ón pulse CLOCK SET en el botón de la Para obteneró sobre otrasinformaci ó sobre otras opciones de grabación, consulte grabadora Utilice un objeto puntiagudo Los dígitos del año parpadean Si graba una fuente éreo en monofónico, se mezclarán los sonidos de los canales izquierdo y derecho Quiz El sonido grabado a Si no enciende primero la pantalla, no podrá ajustar la hora aunque pulse CLOCK SET 2 Cambie alñoactual pulsando . o Para cambiarígitos ápidamente,los siga pulsando . >o 3 PulseNPLAY para int año Los dígitos del mes parpadearán 19-ES 4 Repita los pasos 2 y 3 para introducir el mes, elía,dla hora y los minutos. Comprobación del el mes, el 64 Comprobación delCuando pulse NPLAY para tiempo restante o de laintroducir los minutos,posició de grabaciel relojón empezará funcionar posició de grabaciá funcionar Si se equivoca mientras ajusta el reloj Puede comprobar el tiempo restante número de pista, etc., durante la grabación o cuando la grabadora está parada PulsexSTOP y vuelva a ajustar el reloj desde el paso 1. Puede saltarse un pulsandoNPLAY Para ver la hora actual Cuando la grabadoraá funcionandono est o durante la grabación, pulse DISPLAY de forma repetida hasta que aparezca la hora actual en el visor Para ver la hora con el sistema de 24 horas 1 Pulse DISPLAY mientras la grabadoraéestgrabando o parada Mientras ajusta el reloj,XPAUSEpulse . Cada vez que pulse el botón, el visor Mientras ajusta el reloj pulse cambiará de la manera siguiente Para ver la hora en el sistema de vuelvaXPAUSEa pulsar Durante la grabación Número de pista Tiempo transcurrido Tiempo restante de Fecha actual1) Hora actual1) 20-ES 65 En el modo de paradaPara saber el estado de grabación El indicador REC se ilumina o parpadea en funció del estado de la grabación Estado de la grabación Durante la 21-ES 66 Opciones de reproducción67 Reproducción de pistasde forma repetida Escucha a velocidad rápida (Fast Playback) 68 Potenciación de los graves (DIGITAL MEGA BASS)La funci 1 Pulse MEGA BASS mientras la grabadoraáesten modo de reproducción Cada vez que pulse el botón, la indicación cambiará de la manera siguiente Comprobación del tiempo restante o de la posición de reproducciónón, puede comprobar el nombre de la pista, el nombre del disco, etc 1 Pulse DISPLAY mientras la grabadoraáesten modo de reproducción Cada vez que pulse el botón, el visor cambiará de la manera siguiente Indicación Mega Bass Modo de reproducción Reproducción normal Mega Bass (efecto moderado) acentuado) Si se produce distorsi La funci 24-ES Tiempo transcurrido Nombre de pista1) la pista actual Nombre del disco1) Tiempo restante después de la ubicación actual Fecha de Hora de grabación2) 69 Bloqueo de los controles (HOLD)Use esta fu 1 Deslice HOLD en la dirección de la 25-ES 70 Edición de pistas grabadasMarcas de pista para dividir una grabación Marcas de pista en puntos importantesTras finalizar una grabaci Para cambiar una marca de pista especial a una marca de pista normal Para cambiar una marca de pista normal a una marca de pista especial 71 Borrado de una marca de pistaúmeros de pista cambiarán de la manera siguiente Ejemplo Borrado de una marca de pista Aseg Para localizar marcas de pista Los números de pista disminuyen especiales durante la reproducción Mientras mantiene pulsado VOR, pulse moment Indicación de marca de pista especial 1 Mientras reproduce la pista que contiene la marca de pista que de borrar, pulseXPAUSE para una pausa 2 Pulse ligeramente.REVIEW AMS para encontr pista Por ejemplo, par marca siguientes.la tercera“00:00” aparecepistaen el visor “MARK” aparecerá en el visor durante 2 segundos 3 Pulse TRACK MARK para borrar la marca 27-ES 72 Cómo borrar todo el discoCómo borrar una pista 73 Cambio de orden depistas grabadas Etiquetado de grabaciones 76 Fuentes de alimentación77 Información adicional78 La tapa del compartimento de laspilas e • El polvo depositado en la lente puede impedirLa tapa del compartimento de las pilas compartimento del disco despué insertar o Notas sobre las pilas Un uso incorrecto de las pilas puede producir una fuga del • Respete la polaridad –+dey las pilas • No intente recargar las pilas secas • Cuando no vaya a utilizar la grabadora durante un per • Si se produjera una fuga en una pila, limpie cuidadosa y completamenteíquidoel l vertido de la leng Nota sobre ruido mecánico Mientras est Ranuras Salientes 34-ES 79 Solución de problemasSi el problema persiste despu Problema Causa/Solución La grabadora no funciona o lo hace deficientemente 1Extraiga las pilas o desconecte todas las fuentes de alimentación 2Deje la grabadora desconectada unos 30 segundos 3Inserte las pilas o conecte la fuente de alimentació 35-ES 80 Problema Causa/SoluciónLa tapa no se abre 36-ES 81 Limitaciones del sistemaEl sistema de grabaci Síntoma Causa 37-ES 82 Mensajes83 NAME FULL• Ha intentado introducir más de 200 caracteres para etiquetar un disco o una sola pista • Ha intentado introducir un total de más de 1 700 caracteres para nombres de pista o de disco durante la reproducción o la parada ,Introduzca losímite. cara ímite • Ha intentado realizar una copia de un disco protegido con el Sistema de gestión de copia en serie. No se pueden realizar copias desde una fuente conectada digitalmente que, a su vez, se haya grabado con una conexión digital ,Empleeón analógicauna(página 17)conexi ,Inserte un MD NO SIGNAL• La grabadora no ha podido detectar señales digitales de entrada ,Compruebeá bien conectadaque(páginala16) • Ha intentado grabar o editar un MD comercial pregrabado (P/B significa “playback”, reproducción) PROTECTED• Ha intentado grabar o editar un MD con la lengüeta en la posición de protección contra grabación (página 42) ,Desliceüeta hacia atrásla. leng • Ha intentado borrar la marca de pista al principio de la primera grabadora no puede combinar (por ejemplo, una pista grabada en estéreo y en monoaural) • Ha intentado pulsar XPAUSE o TRACK MARK grabación sincronizada • La grabadora se ha calentado ,Deje queíe. la grabado íe • El reproductor de MD está grabando información (posiciones de inicio y final de pista) desde la memoria al disco • No hay más espacio para nuevos datos cuando edita el MD ,Borre laságina 28)pistas ágina 28) • Ha intentado grabar o editar una pista que está protegida contra el borrado ,Grabe o edite en ot •La pista que quiere editar se grabó en modo estéreo LP2/LP4.1) 39-ES 84 EspecificacionesSistema Sistema de reproducción de audio Sistema MiniDisc de audio digital Propiedades del diodo láser Longitud de onda: λ = 790 nm Duración de la emisión: continua Salida del láser: inferior a 44,6 µW Tiempo de grabación y reproducción Máximo 80 minutos (MDW-80,grabación estéreo) Máximo 160 minutos (MDW-80,grabación mono) Máximo 74 minutos (MDW-74,grabación estéreo) Máximo 148 minutos (MDW-74,grabación mono) Revoluciones 400 r.p.m. a 1 800 r.p.m. (CLV) Corrección de errores Frecuencia de muestreo 44,1 kHz Convertidor de frecuencia de muestreo Entrada: 32 kHz/44,1 kHz/48 kHz Codificación Sistema de modulación EFM (modulación de ocho a catorce) Número de canales 2 canales estéreo 1 canal mono Altavoz 28 mm de diámetro Respuesta en frecuencia 20 a 20 000 Hz ± 3 dB Fluctuación y trémolo Por debajo de límites medibles Entradas Micrófono: minitoma estéreo, 0,35–1,38mV Entrada de línea: minitoma estéreo, 69–194mV Entrada óptica (digital): minitoma óptica (digital) 40-ES Salidas i: Minitoma estéreo Auriculares/cascos: 5 mW + 5 mW Altavoz: 300 mW Generales Requisitos de alimentación Dos pilas secas alcalinas LR6 (tamaño AA) (no suministradas) Tiempo de funcionamiento con pila Consulte “Duración de la pila (EIAJ)” (página 32) Consulte “ (EIAJ)” (página 32) Dimensiones Masa Aprox. 240 g Accesorios suministrados Accesorios opcionales Adaptador de alimentación de ca AC-E30HGCable óptico POC-15B, POC-15AB Cable de línea RK-G129HG, RK-G136HGMicrófonos estéreo ECM-717 MD grabables de la serie MDW Pedal de control FS-85B50 Diseño y especificaciones sujetos a cambios sin previo aviso Al igual que un CD, el MD permite un acc aleatorio instant áneo al principio de cualquier 85 ¿Qué es un MDTamaño y capacidad del MiniDisc ¿Cómo funciona un MD El MiniDisc de 2,5 pulgadas, encapsulad un cartucho deásticoplparecido al de un un cartucho de disquete de 3,5 pulgadas (observe la Hay dos tipos de MiniDisc (MD): comercial ilustración de la columna de la izquierda) (pregrabado) y grabable (en blanco). Los usa una nueva tecnología de compresión de MD comerciales, grabados en estudios, se audio llamada ATRAC (Adaptive pueden reproducir casi indefinidamente. Sin TRansform Acoustic Coding). Para embargo, no se pueden grabar como si almacenar más sonido en menos espacio fueran cintas de cassette. Para grabar, debe emplear “MDun grabable” emplear ATRAC extrae y codifica sólo aquellos MD comerciales pregrabados componentes de frecuencia realmente audibles para el oído humano Los MD comerciales pregrabados se graban MD grabables magneto-óptica Contiene el orden y los puntos de inicio/final de la pista 41-ES 86 Memoria resistente contra golpesSoftware comercial pregrabado, como óptica es que pueden saltar o Para proteger un MD grabado Cuando el disco está protegido contra grabación MD de Grabación no digital doméstica Lengüeta (con tomas de salida analógica) Grabación analógica Parte posterior Protegido contra del MD MD de grabación Nota sobre la grabación digital doméstica Esta grabadora usa Serial Copy Management Grabación digital System (sistema deón gestide copia en serie) de copia en serie) que sólo permite realizar copias digitales de primera generación de software comercial pregrabado. Sólo se pueden realizar copias de un MD grabado en casa mediante conexiones analógicas (line out) grabable grabable 42-ES 87 Controles
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Portable Media.