Sony TC-KA6ES manuals
Home Audio > Cassette Player
When we buy new device such as Sony TC-KA6ES we often through away most of the documentation but the warranty.
Very often issues with Sony TC-KA6ES begin only after the warranty period ends and you may want to find how to repair it or just do some service work.
Even oftener it is hard to remember what does each function in Cassette Player Sony TC-KA6ES is responsible for and what options to choose for expected result.
Fortunately you can find all manuals for Cassette Player on our side using links below.
72 pages 1.02 Mb
1 Operating InstructionsMode d‘emploi Manual de instrucciones Manual de Instruções 3 Recording on a TapePlaying a Tape Getting Started Advanced Playback Operations Advanced Recording Operations Additional Information Index 4 Recording on a Tape6 Playing a Tape22 Enregistrement sur une cassette24 Lecture d’une cassette25 (voir page suivante)26 Branchement du cordon d’alimentation secteurQue faire ensuite 27 Fonctions élaborées pour la lectureLocalisation d’une plage (AMS/ Lecture automatique/Lecture mémorisée)Vous pouvez même spécifier un point quelconque d’une cassette Pour localiser Le début de la ou des ±autant de fois que nécessaire plages suivantes pendant la lecture Par exemple, pour localiser la deuxième plage suivante, appuyez deux fois Le début de la plage ≠une fois pendant la lecture actuelle (AMS*) Le début des plages ≠autant de fois que nécessaire précédentes (AMS*) Par exemple, pour localiser l’avant dernière plage, appuyez trois fois Le début de la cassette MEMORY, à plusieurs reprises (Lecture automatique) jusqu’à ce que “MEMORY” disparaisse de l’afficheur. Appuyez ensuite sur 0tout en tenant enfoncée Un point particulier de la cassette jusqu’à ce que l’indicateur (Lecture mémorisée) “MEMORY” apparaisse dans l’afficheur. Recherchez le point (Appuyez sur 0uniquement pour arrêter la bande à “0:00”) nCompteur de bande uniquement nAucun affichage Affichage complet N •La fonction AMS ne marche pas correctement si: —l’espace blanc entre les plages est inférieur à 4 secondes; —la puissance du signal des canaux gauche et droit est très différente; 1Introduisez une cassette 2Réglez TIMER sur la platine à cassette sur PLAY 3Réglez la minuterie sur l’heure souhaitée Quand vous n’utilisez plus la minuterie, désactivez TIMER sur la platine (OFF) 28 Fonctions élaborées pour l’enregistrementCalibrage du courant de polarisation, du niveau d’enregistrement et de29 Vous pouvez contrôler le son enregistréPour écouter le son de la source de programme 1 Commencez l’enregistrement 3 Appuyez sur PPAUSE ou (pour poursuivre l’enregistrement Pour insérer un espace blanc de plus de 4 secondes Pour insérer un espace blanc de moins de 4 secondes 30 1Introduisez une cassette dans la platine3Sur la platine à cassette, réglez TIMER sur REC 4Réglez la minuterie sur l’heure souhaitée Remarque 1Introduisez un CD dans le lecteur CD 2Introduisez une cassette dans la platine à cassette Pour arrêter l’enregistrement synchronisé Pour interrompre l’enregistrement synchronisé Vous pouvez utiliser la télécommande de la platine pour contrôler le lecteur CD 31 Informations complémentairesSécurité Sources d’alimentation Installation Nettoyage Pour protéger un enregistrement Face A Languette pour la face B Pour enregistrer une cassette sans languette de protection Orifices de détection Orifices de détection A propos des cassettes de plus de 90 minutes Manipulation des cassettes 32 Nettoyage des têtes et du parcours de la bandeDémagnétisation des têtes33 Le logement de la cassette ne se ferme pas/Rebranchez le cordon secteur, puis fermez le logement de la cassette Les touches de fonction ne sont pas opérantes La lecture ou l’enregistrement commence à la mise sous tension /Désactivez TIMER sur la platine (OFF) La bande s’arrête avant d’avoir été complètement rebobinée /La bande est détendue. Retendez-la /Le boîtier de la cassette est déformé. Utilisez une autre cassette La lecture ou l’enregistrement est impossible /La cassette est terminée /Vérifiez si la platine est raccordée correctement (page 7) /Vérifiez si le réglage de l’amplificateur est correct Pleurage et scintillement excessifs ou perte de son /Les cabestans et les galets presseurs sont sales. Nettoyez-les(voir page 14) Les têtes d’enregistrement et de lecture et le parcours de la bande sont sales /Les têtes sont magnétisées. Démagnétisez-les(voir page 14) Bourdonnement ou bruit La platine est installée sur ou sous l’amplificateur Son déséquilibré La fonction AMS n’opère pas correctement /La puissance du signal des canaux gauche et droit est très différente /L’espace entre certaines plages est parasité 34 Système4 pistes, 2 canaux stéréo 90 sec. (avec une cassette Sony C-60) Courant alternatif Moteur de cabestan ⋅ 1 (moteur BSL à couple linéaire et entraînement direct) Moteur à bobine ⋅ 1 (moteur DC) Moteur de secours (entraînement mécanique) ⋅ 1 (moteur DC) Cassette type I, Sony Type I (NORMAL): 57 dB Cassette type II, Sony Type II (HIGH): 59 dB Cassette type IV, Sony Type IV (METAL): 61 dB Entrées Sensibilité: 0,16 Impédance d’entrée: 47 kohms Sorties Niveau de sortie nominal: 0,5 V à impédance de charge de 47 kohms Impédance de charge: 10 kohms Niveau de sortie: 0 - 3 mW à impédance de charge de 32 ohms Généralités 430 ⋅ 135 ⋅ 360 mm (17 ⋅ 5 3/8 ⋅ 14 1/4 po.) 7,6 kg (16 li. 13 on.) Accessoires fournis Cordons de liaison audio (2) Télécommande RM-J701(1) Piles Sony SUM-3(NS)(2) * Modèle pour le Canada uniquement La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis 35 Calibrage de l’égaliseurNiveau de sortie Calibrage du niveau d’enregistrement Calibrage du courant de polarisation Compteur de bande Filtre multiplex (MPX) Sauvegarde de la mémoire Signaux d’essai Système de réduction du bruit Dolby service Système Dolby HX PRO 36 NomenclatureTouches Commutateurs Commandes Prises Divers 38 Información sobre este manual39 Grabación de una cintaReproducción de una cinta Preparativos Operaciones avanzadas de reproducción Operaciones avanzadas de grabación Información adicional Índice alfabético 40 Grabación de una cinta42 Reproducción de una cinta43 (Continúa)44 Conexión del cable de alimentación de CA¿Qué hacer a continuación 45 Operaciones avanzadas de reproducción0 ( RESET MEMORY Para localizar el comienzo de la ±las veces requeridas durante la canción siguiente o de reproducción otra posterior (AMS*) Por ejemplo, para localizar la segunda canción posterior presiónela dos veces ≠una vez durante la canción actual (AMS*) reproducción el comienzo de ≠las veces requeridas durante la canciones anteriores segunda canción anterior, presione tres veces el comienzo de una repetidamente MEMORY del deck cinta (Reproducción que esté utilizando hasta que automática) “MEMORY” desaparezca del visualizador. Después presione manteniendo pulsada un punto particular de repetidamente MEMORY hasta que una (Reproducción esté utilizando “MEMORY” aparezca memorizada) en el visualizador. Busque el punto deseado, y después presione RESET para poner a cero el contador y memorizar tal punto Para localizar el punto memorizado e iniciar la reproducción, presione 0manteniendo pulsada (. (Para parar en “0.00”, presione solamente 0.) Usted podrá utilizar el AMS para localizar hasta la nContador de la cinta solamente nsin indicación visualización completa N •Es posible que la función del AMS no trabaje correctamente si: —el espacio en blanco entre las canciones es inferior a 4 segundos 1Inserte el cassette 2Ponga TIMER del deck de cassettes en PLAY 46 10ES47 11ES48 12ES49 13ES50 14ES51 15ES52 16ES53 17ES54 18ES56 Acerca deste manual57 Gravação de cassetesLeitura de cassetes Operações avançadas de leitura Operações avançadas de gravação Informações adicionais Índice remissivo Contra-capa 58 Gravação de cassetes60 Leitura de cassetes61 (Continua)62 Ligação do cabo de alimentação CAQual é o próximo passo 63 Operações avançadas de leituraLocalização de uma faixa (AMS/ Leitura automática/Leitura memorizada)Insira uma cassete Ajuste TIMER do deck de cassetes para PLAY Ajuste o temporizador para a hora desejada O deck de cassetes desliga-se.Quando chegar a hora ajustada, o deck de cassetes ligar-se-áe iniciará a leitura 4 Após ter utilizado o temporizador, ajuste TIMER do deck de cassetes para OFF Pode-sealterar a indicação no mostrador (somente no modelo para o Canadá) 64 Operações avançadas de gravação1Insira a cassete na qual deseja gravar 2Pressione CALIBRATION 3Pressione rREC Nível igual de sinal 6Ajuste REC LEVEL CALIBRATION de modo que somente apareça. Certifique-sede que nem 9 nem (apareçam Caso (apareça, gire REC LEVEL CALIBRATION para direita Caso 9apareça, gire REC LEVEL CALIBRATION para a esquerda Somente aparece Gire para a direita REC EQUALIZER CALIBRATION para aumentar ambos os medidores Gire para a esquerda REC EQUALIZER CALIBRATION para abaixar ambos os medidores Nível recomendado Repita os passos de 5 a 7, se necessário 8Pressione ppara cessar a gravação dos sinais de teste O mostrador retorna ao normal 9Rebobine a fita e inicie a gravação real 65 Pode-semonitorizar o som em gravaçãoPara a audição do som da fonte de programa 1 Inicie a gravação 2 Pressione R REC MUTE uma vez onde desejar inserir um espaço em branco 3 Pressione PPAUSE ou (para retomar a gravação Para inserir um espaço em branco de duração maior que 4 segundos Para inserir um espaço em branco de duração menor que 4 segundos 66 1Insira uma cassete2No amplificador, seleccione a fonte de programa que deseja gravar 3No deck de cassetes, ajuste TIMER para REC 4Ajuste o temporizador para a hora desejada 5Após ter utilizado o temporizador, ajuste TIMER no deck de cassetes para OFF 1Insira um disco compacto no leitor de discos compactos 2Insira uma cassete no deck de cassetes Pressione CD SYNCHRO STANDBY no telecomando. O leitor de discos compactos Para cessar a gravação sincronizada Pressione CD SYNCHRO STOP Para pausar a gravação sincronizada Pressione Pno deck de cassetes e no leitor de discos compactos ao mesmo tempo Pressione ambas as teclas novamente para retomar a gravação sincronizada 67 Informações adicionaisSegurança Fontes de alimentação Protecção de gravações nas cassetes Lado A Lingueta para o lado B o lado A Para gravar numa fita que teve uma lingueta removida Localização Limpeza do deck de cassetes Aberturas de detecção Aberturas de detecção Acerca de cassetes com duração superior a 90 minutos Acerca do manuseamento de cassetes 68 Limpeza das cabeças e do trajecto da fitaDesmagnetização das cabeças69 O compartimento de cassete não se fechaAs teclas de função não estão operantes A leitura ou a gravação é accionada quando a alimentação é ligada O movimento da fita cessa antes desta ter sido completamente rebobinada O deck de cassetes não reproduz ou não grava Ocorrência excessiva de choro, flutuação ou perdas sonoras Presença de zumbidos e interferências Ocorrência de desequilíbrio de tonalidade A função AMS não funciona apropriadamente 70 Estéreo de 4 pistas e dois canais90 seg. (com cassetes C-60da Sony) Polarização de corrente alternada Motores Motor da bobina ⋅ 1 (motor CC) Motor auxiliar (accionamento mecânico) ⋅ 1 (motor CC) Fitas tipo I, TYPE I da Sony (NORMAL): 57 dB Fitas tipo II, TYPE II da Sony (HIGH): 59 dB Fitas tipo IV, TYPE IV da Sony (METAL): 61 dB Sensibilidade: 0,16 Impedância de entrada: 47 kohms Saídas Nível de saída nominal: 0,5 V a uma impedância de carga de 47 kohms Impedância de carga: superior a 10 kohms Nível de saída: 0 - 3 mW a uma impedância de carga de 32 ohms Generalidades 430 ⋅ 135 ⋅ 360 mm incluindo controlos e partes salientes Acessórios fornecidos Cabos de ligação de áudio (2) Telecomando RM-J701(1) Pilhas Sony SUM-3(NS) (2) * Somente no modelo para o Canadá Design e especificações sujeitos a alterações sem aviso prévio Calibragem da corrente de polarização Nível de saída Calibragem do equalizador de gravação Calibragem do nível de gravação Contador de fita Filtro MPX Sinais de teste Sistema Dolby HX PRO Sistema Dolby NR (redução de ruídos) Dolby NR desactivado Reserva de memória 71 17P72 Índice remissivoNomes dos controlosInterruptores Controlos Tomada Outros
Also you can find more Sony manuals or manuals for other Home Audio.