Manuals
/
Brands
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
/
Husqvarna
/
Lawn and Garden
/
Lawn Mower
Husqvarna
LTH152 instruction manual
Please, tick the box below to download manual:
Contents
Main
LTH152
1
2
8
3
4
1. Safety Rules
Safe Operation Practices for Ride-On Mowers
I. TRAINING
II. PREPARATION
III. OPERATION
IV. MAINTENANCE AND STORAGE
III. BETRIEB
1. Sicherheitsvorschriften
Regeln fr die sichere Bedienung von Rasentraktoren
I. SCHULUNG
II. VORBEREITUNG
IV. WARTUNG UND LAGERUNG
III. UTILISATION
I. PRCAUTIONS DUTILISATION
II. PRPARATION
1. Rgles de Scurit
Conseils pour lutilisation en toute scurit des tracteurs de pelouse
IV. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE
1. Reglas De Seguridad
Prcticas de Operacin Seguras para las Segadoras Conducibles
I. INSTRUCCIN
II. PREPARACIN
III. OPERACIN
IV. MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO
I. ADDESTRAMENTO ALLUSO
II. PREPARAZIONE
III. FUNZIONAMENTO
1. Norme Antinfortunistiche
Regole di sicurezza per trattorini da prato
IV. MANUTENZIONE E PERIODI DI INATTIVITA
I. TRAINING
II. VOORBEREIDING
III. BEDIENING
1. Veiligheidsregels
Veilige bedieningsmethoden voor zittrekkers
Vibration Lrmpegel Vibration Vibratie Vibracin Vibrazioni Vibrering Vibration Vibrasjon Trin
m/s
ISO 3744 98/37/EC ISO 11094 2002/44/EC
EN836:1997/A2
EMC 2004/108/EC
*
180
IV. ONDERHOUD EN OPSLAG
ROS AN
Page
Page
2. Assembly. 2. Zusammenbau. 2. Montage. 2. Montaje 2. Montaggio. 2. Montering.
STEERING WHEEL
LENKRAD
VOLANT DE DIRECTION
VOLANTE
INSTALL SEAT
ADJUST SEAT
43
SITZ MONTIEREN
EINSTELLEN DES SITZES
1
2
43
INSTALACIN DEL ASIENTO
AJUSTAR EL ASIENTO
5 7
A 6
1 2 3
4
Page
Page
Page
Page
F R N
S
Page
OFF ROS ON
ROS ON ON START
7. Cerradura de encendido
7. Chiave di accensione
7. Stuurslot/contact
8. Parking brake
8. Feststellbremse
8. Frein de stationnement
8. Freno de estacionamiento
8. Freno di parcheggio
Filling up
Tanken
Plein de carburant
Reposicin de combustible
Rifornimento.
Nivel de aceite
Livello dellolio
Oliepeil
Oil level
lstand
5. Driving. 5. Betrieb. 5. Conduite. 5. Conduccin. 5. Guida. 5. Rijden.
Starting of motor
Dmarrage du moteur
Arranque del motor
Avviamento del motore
NOTE
HINWEIS
REMARQUE
NOTA
N.B.
IMPORTANT! COLD STARTING FOR HYDRO
WICHTIG! KALTSTARTEN FR MASCHINEN MIT HYDROSTATISCHEM GETRIEBE
ATTENTION : DEMARRAGE A FROID D'UNE TRANS MIS SION HYDROSTATIQUE.
IMPORTANTE! EMPIESO EN FRO PARA HIDROS- TTICO
ATTENZIONE! AVVIAMENTO A FREDDO PER TRASMISSION!
PURGAR LA TRANSMISIN
SPURGO DELLA TRASMISSIONE
TRANSMISSIE ONTLUCHTEN
NOTA!
N.B.!
NOTE!
HINWEIS!
REMARQUE!
Reverse Operation System (ROS)
Rckwrtsgangsystem (ROS)
Scurit Marche Arrire (ROS)
Sistema de Funcionamiento Atrs (ROS)
Cutting tips
Ratschlge zum Rasenmhen
Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)
Systeem voor achteruit (ROS)
Conseils pour la tonte
Consejos para el corte
Consigli per il taglio dellerba
Maaitips
Page
Page
Page
Engine hood
Motorhaube
Capot moteur
Cubierta del motor
Cofano Motore
Mantenimiento
Manutenzione
Onderhoud
Maintenance
Wartung
Pour assurer l'entretien du moteur
Mantenimiento del motor
Manutenzione del motore
Voor het onderhoud van de motor
12 To service engine
Page
Page
Page
Operator Presence System and Reverse Opera- tion System (ROS)
Fahrer-Anwesenheitssystem und Rckwrts- gangsystem (ROS)
Systme de dtection oprateur et scurit de marche arrire (ROS)
Sistema de Presencia Operador y Sistema de Funcionamiento Atrs (ROS)
Sistema di Presenza Operatore e Sistema per operazioni in retromarcia (ROS)
Systeem voor aanwezigheid bestuurder en sys- teem voor achteruit werken (ROS)
Blades
Messerbalken
Lames:
Cuchillas
Lame
D
Assembly of the cutting unit
Einbau des mhdecks
Mise en place du carter de coupe
Montaje de la unidad de corte
Montaggio del piatto di taglio
D
Pour remplacer la courroie de transmission
Sustituir la correa de transmisin cortacsped
Sostituzione della cinghia di trasmissione del rasaerba
De aandrijfriem van de maaiunit vervangen
To Level Mower
Ausnivellieren des Mhers
Pour mettre la tondeuse niveau
Nivelar el cortacsped
Livellamento del rasaerba
De maaiunit nivelleren
To Check Brake
berprfen Der Bremse
Pour Vrifier Le Frein
Controlar El Freno
Verifica Dei Freni
Replacement of drive belt
Auswechsein des Treibriemens
Remplacement de la courroie d'entranement
Cambio de correa propulsora
Sostituzione della cinghia di trazione
EINSTELLUNG DES STEUERKNPPELS DES SCHALTGETRIEBES
TRANSAXLE MOTION CONTROL LEVER NEUTRAL AD JUST MENT
REGLAGE DU LEVIER DE LA COMMANDE DAVANCEMENT
REGOLAZIONE DELLA LEVA DI COMANDO DEL MOVIMENTO DEL MECCANISMO DEL CAMBIO
AFSTELLING STUURBEDIENINGSHANDEL VAN GECOMBINEERDE VERSNELLINGSBAK EN ACHTERBRUG
REGULACIN DE LA PALANCA DE CONTROL DEL MOVIMIENTO DEL CAMBIO MECNICO
TRANSAXLE COOLING
TRANSACHSEN-KHLUNG
REFROIDISSEMENT DE LA TRANSMISSION
ENFRIAMIENTO DEL TRANSEJE
RAFFREDDAMENTO ASSE-TRAZIONE
7. Troubleshooting. 7. Strungssuche.
7. Recherche des pannes. 7. Bsqueda de averas.
7. Ricerca guasti. 7. Het localiseren van fouten.
8. Storage. 8. Aufbewahrung. 8. Remisage. 8. Conservacin.
Service
Entretien et rparations
Servicio
8. Rismessaggio. 8. Stallen.
Onderhoud
Servizio