How to Change Dust Bag

NOTE: Turn off the switch and unplug the electrical cord before servicing the cleaner. Never operate the vacuum cleaner without the dust bag in place.

NOTE: When cleaning new carpet for the first time, bag will fill quickly. Check often.

Changement du sac à poussière

REMARQUE : Mettez l'interrupteur à l'arrêt et débranchez l’appareil avant de changer le sac à poussière. N'utilisez jamais l'appareil sans le sac à poussière.

REMARQUE : Lors du premier nettoyage d’un tapis neuf, le sac à poussière peut se remplir rapidement. Vérifiez-le souvent.

Para cambiar la bolsa para el polvo

NOTA: Apague el interruptor y desenchufe el cordón eléctrico antes de reparar la aspiradora. No ponga la aspiradora en funcionamiento si no se ha instalado la bolsa para el polvo.

NOTA: Cuando aspire una alfombra nueva por primera vez, la bolsa llenará rápidamente. Revísela con frecuencia.

S

Change dust bag S when display F lights up (can be checked with the appliance operating at maximum suction and with the nozzle raised from the floor. A change may be necessary even if the bag does not appear to be full. Fine dust can block the pores and reduce the suction power of the appliance.

Switch off the appliance and open the bag cover lid by pulling release catch G.

Remove dust bag S by pulling on the sealing tab.

Push new dust bag into the retainer until it clicks into place. Take care when closing the dust chamber lid that the dust bag is completely inside the dust chamber border. The dust chamber lid will not close unless a dust bag has been inserted. Please do not use force!

Changez le sac S quand le voyant F s’allume (ceci peut également être vérifié quand l’appareil est à sa puissance d’aspiration maximale et la buse éloignée du sol). Un changement peut être nécessaire même si le sac ne semble pas être plein. La poussière fine peut encrasser les pores du sac et réduire le niveau d’aspiration de l’appareil.

Mettez l’appareil à l’arrêt et ouvrez le couvercle du sac en tirant sur le loquet G.

Enlevez le sac S en tirant sur la languette.

Introduisez un sac à poussière neuf dans la retenue jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Assurez-vous que le sac à poussière se trouve complètement à l’intérieur de son logement lors de la fermeture du couvercle. Le couvercle ne se fermera pas tant qu’un sac à poussière ne sera pas bien installé. S’il vous plait, ne forcez pas!

Cambie la bolsa para el polvo S cuando el indicador F se ilumine (lo puede verificar con la aspiradora funcionando a máxima succión y la boquilla lejos del piso). Puede que necesite cambiar la bolsa aún cuando no parezca estar llena. El polvo fino puede tapar los poros y reducir la potencia de succión de la aspiradora.

Apague la aspiradora y tire del pestillo de liberación G para abrir la tapa del compartimento de la bolsa.

Retire la bolsa para el polvo S tirando de la lengüeta de sellado.

Empuje la nueva bolsa dentro del dispositivo de retención hasta que calce en el lugar correcto dando un chasquido. Cuando vaya a cerrar la tapa del compartimento, tenga cuidado de que la bolsa se encuentre completamente dentro del borde del mismo. La tapa no cerrará a menos que la bolsa se encuentre completamente insertada. ¡No haga fuerza!

9

Page 9
Image 9
321 Studios Srie SP6900 warranty How to Change Dust Bag Changement du sac à poussière, Para cambiar la bolsa para el polvo