Mode d’Emploi BF

Introduction

Nousvous remercions d’avoir choisi ce destructeur Rexel et espérons qu’il vous apportera entière
satisfaction.Prenez quelques minutes pour lire ces instructions afin de tirer le meilleur parti de
votremachine.

Sécurité

Lesdestructeurs peuvent être utilisés en toute sécurité sous réserve de prendre quelques
précautionssimples.
Assurezvous que la machine soit branchée dans une prise de courant facilement accessible,
etque le câble ne fasse trébucher personne.
Nefaites pas fonctionner la machine si elle n’est pas placée sur sa corbeille à papier (four nie).
Lesdestructeurs V-25/V-35/V-55/V-125 sont des modèles à coupe croisée, et sont potentiellement plus
dangereuxque les V-20/V-30/V-50/V-120 qui sont des modèles à coupe droite.
N’essayezjamais de glisser votre main dans l’entrée papier ou dans la corbeille si la machine
fonctionne.
Toutetentative de réparation de ce produit par un personnel non qualifié rendra la garantie nulle.
N'utilisezpas de détergent sur la surface de cette machine! Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon
humideet de savon.

Fonctionnement

1. Placezl’interrupteur sur la position "marche" (I).
2. Alimentezle papier dans l’entrée pour activer la mise en marche automatique.
3. Ledestructeur s’arrête automatiquement dès que le papier est entièrement détruit.
4. Videzla corbeille à papier régulièrement pour ne pas gêner la sortie papier.
5. Lorsquele destructeur n’est pas utilisé, placez l’interrupteur sur la position “arrêt” (O).

Bourrages papier

1. Sila machine s’arrête à cause d’un volume excessif de papier, placez l’interrupteur sur la position
“marchearrière” ( R) et maintenez cette position jusqu’à ce que le papier soit complètement dégagé de
lasortie.
2. Séparezles feuilles et ré-alimentez en plus petite quantité.
3. Siles feuilles se bloquent en marche arrière, retirez les feuilles accessibles et placez l’interrupteur sur
laposition “marche”. Si cela ne permet pas de les dégager, renouvelez l’opération.
4. Encas de bourrage sérieux, contactez le service après vente.
5. Avertissement– N’utilisez en aucun cas un objet métallique (ciseaux, coupe papier, etc...) pour
essayerde dégager l’entrée papier. Des risques d’électrocution existent et peuvent entraîner
degraves blessures.

Modèles à Coupe croisée

1. Lebloc de coupe d’un modèle à coupe croisée est apparent au niveau de la sortie papier, à l’inverse
d’unmodèle à coupe droite, ce qui nécessite plus de précautions de sécurité. Assurez vous que la
machinesoit toujours correctement placée sur sa corbeille à papier (fournie) avant de la faire
fonctionner.
2. Débranchezle destructeur lorsque vous retirez manuellement du papier de la sortie.
3. Nelaissez pas de jeunes enfants sans surveillance à proximité d’un destructeur.

Garantie

Cedestructeur est garanti pour une période de 24 mois à compter de la date d’achat. En cas de panne,
contactezvotre fournisseur.
Gebrauchsanleitung D

Einleitung

VielenDank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Wir sind sicher, daß er Ihnen gute Dienste
leistenwird, aber nehmen Sie sich zuerst bitte ein wenig Zeit zum Durchlesen dieser Anleitung, um das
Gerätoptimal nutzen zu können.

Sicherheitshinweise

Aktenvernichter sind sicher zu verwenden, wenn einige einfache Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden:
StellenSie sicher, daß das Gerät an eine praktisch gelegene Steckdose angeschlossen wird und
niemandüber das Kabel stolper n kann.
SchaltenSie das Gerät nicht ein, wenn es nicht auf dem mitgelieferten Abfallbehälter aufsitzt.
DieModelle V-25/V-35/V-55/V-125 arbeiten mit dem Partikelschnittverfahrens, das potentiell gefährlicher
seinkann als Streifenschnittmodelle V-20/V-30/V-50/V-120 – versuchen Sie nicht, das Gerät zu
benutzen,wenn es nicht richtig auf dem Abfallbehälter aufsitzt.
VersuchenSie niemals, Ihre Hand in die zusätzliche Einwurföffnung zu schieben, vor allem nicht, wenn
dasGerät eingeschaltet ist.
Beieinem Instandsetzungsversuch dieses Geräts durch eine nicht qualifizierte Person wird die Garantie
ungültig.
VerwendenSie keine Reinigungslösung auf der Oberfläche dieses Geräts! Nur mit einem feuchten Tuch
undSeife reinigen.

Betrieb

1. Schalterauf Ein (I) stellen.
2. Papierin Eintrittsschlitz einführen, um Automatik-Start-Auslöser zu aktivieren.
3. Schneidwerkhält automatisch wieder an, wenn Papier durch den Schneidkopf gelaufen ist.
4. Abfallbehälterregelmäßig leeren, um sicherzustellen, daß die Austrittsöffnung des Aktenvernichters nicht
blockiertwird.
5. BeiNichtverwendung den Schalter auf Aus (0) stellen.

Beseitigen einer Papierüberlast

1. Wirddas Gerät aufgrund übermäßiger Papiermengen gestoppt, den Schalter auf Rückwärts-Stellung
schieben( R) und festhalten, bis das Papier von der Austrittsöffnung entfernt ist.
2. Blättertrennen und in kleineren Mengen einführen.
3. Wennbeim Rückwärtsbetrieb ein Blatt klemmt, die zugänglichen Blätter abreißen und Schalter auf
Vorwärtsbetriebstellen. Hilft das nicht, die Blätter zu beseitigen, erneut versuchen.
4. Beischweren Papierstaus bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem zuständigen Kundendienst.
5. Warnhinweis:Verwenden Sie unter keinen Umständen einen Metallgegenstand (Schere, Brieföffner
usw.),um Papier aus dem Einschub zu holen – das Gerät führt Netzspannung im Gehäuseinnern, die zu
schwerenVerletzungen führen kann.

Cross-Cut-Modelle (Partikelschnitt)

1. DieCross-Cut-Modelle verwenden einen geschärften Schneidemechanismus, durch den die
Austrittsöffnungdes Geräts bei Betrieb sehr gefährlich ist. Vor Inbetriebnahme stets sicherstellen, daß
dasGerät richtig auf dem Abfallbehälter aufsitzt.
2. Netzstromausschalten, wenn Papier manuell aus der Austrittsöffnung entfernt werden soll.
3. BeiVerwendung des Geräts in der Nähe von kleinen Kindern (z. B. im Heimbüro) ist besondere Vorsicht
geboten.Wenn das Gerät an die Netzspannung angeschlossen ist, dürfen Kinder nicht unbeabsichtigt
sein.

Garantie

DiesesGerät ist bis 24 Monate nach Kaufdatum garantiert. Bei Problemen bringen Sie das Gerät bitte zu
IhremHändler. Dies stellt keine Einschränkung Ihrer gesetzlichen Rechte dar.