Introduction
Nous vous remercions d’avoir choisi ce destructeur Rexel et espérons qu’il vous apportera entière satisfaction. Prenez quelques minutes pour lire ces instructions afin de tirer le meilleur parti de votre machine.
Sécurité
Les destructeurs peuvent être utilisés en toute sécurité sous réserve de prendre quelques précautions simples.
•Assurez vous que la machine soit branchée dans une prise de courant facilement accessible, et que le câble ne fasse trébucher personne.
•Ne faites pas fonctionner la machine si elle n’est pas placée sur sa corbeille à papier (fournie).
•Les destructeurs V-25/V-35/V-55/V-125 sont des modèles à coupe croisée, et sont potentiellement plus dangereux que les V-20/V-30/V-50/V-120 qui sont des modèles à coupe droite.
•N’essayez jamais de glisser votre main dans l’entrée papier ou dans la corbeille si la machine fonctionne.
•Toute tentative de réparation de ce produit par un personnel non qualifié rendra la garantie nulle.
•N'utilisez pas de détergent sur la surface de cette machine! Nettoyez uniquement à l'aide d'un chiffon humide et de savon.
Fonctionnement
1.Placez l’interrupteur sur la position "marche" (I).
2.Alimentez le papier dans l’entrée pour activer la mise en marche automatique.
3.Le destructeur s’arrête automatiquement dès que le papier est entièrement détruit.
4.Videz la corbeille à papier régulièrement pour ne pas gêner la sortie papier.
5.Lorsque le destructeur n’est pas utilisé, placez l’interrupteur sur la position “arrêt” (O).
Bourrages papier
1.Si la machine s’arrête à cause d’un volume excessif de papier, placez l’interrupteur sur la position “marche arrière” ( R ) et maintenez cette position jusqu’à ce que le papier soit complètement dégagé de la sortie.
2.Séparez les feuilles et ré-alimentez en plus petite quantité.
3.Si les feuilles se bloquent en marche arrière, retirez les feuilles accessibles et placez l’interrupteur sur la position “marche”. Si cela ne permet pas de les dégager, renouvelez l’opération.
4.En cas de bourrage sérieux, contactez le service après vente.
5.Avertissement – N’utilisez en aucun cas un objet métallique (ciseaux, coupe papier, etc...) pour essayer de dégager l’entrée papier. Des risques d’électrocution existent et peuvent entraîner de graves blessures.
Modèles à Coupe croisée
1.Le bloc de coupe d’un modèle à coupe croisée est apparent au niveau de la sortie papier, à l’inverse d’un modèle à coupe droite, ce qui nécessite plus de précautions de sécurité. Assurez vous que la machine soit toujours correctement placée sur sa corbeille à papier (fournie) avant de la faire fonctionner.
2.Débranchez le destructeur lorsque vous retirez manuellement du papier de la sortie.
3.Ne laissez pas de jeunes enfants sans surveillance à proximité d’un destructeur.
Garantie
Einleitung
Vielen Dank für Ihre Wahl dieses Aktenvernichters von Rexel. Wir sind sicher, daß er Ihnen gute Dienste leisten wird, aber nehmen Sie sich zuerst bitte ein wenig Zeit zum Durchlesen dieser Anleitung, um das Gerät optimal nutzen zu können.
Sicherheitshinweise
Aktenvernichter sind sicher zu verwenden, wenn einige einfache Sicherheitsvorkehrungen beachtet werden:
•Stellen Sie sicher, daß das Gerät an eine praktisch gelegene Steckdose angeschlossen wird und niemand über das Kabel stolpern kann.
•Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es nicht auf dem mitgelieferten Abfallbehälter aufsitzt.
•Die Modelle V-25/V-35/V-55/V-125 arbeiten mit dem Partikelschnittverfahrens, das potentiell gefährlicher sein kann als Streifenschnittmodelle V-20/V-30/V-50/V-120 – versuchen Sie nicht, das Gerät zu benutzen, wenn es nicht richtig auf dem Abfallbehälter aufsitzt.
•Versuchen Sie niemals, Ihre Hand in die zusätzliche Einwurföffnung zu schieben, vor allem nicht, wenn das Gerät eingeschaltet ist.
•Bei einem Instandsetzungsversuch dieses Geräts durch eine nicht qualifizierte Person wird die Garantie ungültig.
•Verwenden Sie keine Reinigungslösung auf der Oberfläche dieses Geräts! Nur mit einem feuchten Tuch und Seife reinigen.
Betrieb
1.Schalter auf Ein (I) stellen.
2.Papier in Eintrittsschlitz einführen, um Automatik-Start-Auslöser zu aktivieren.
3.Schneidwerk hält automatisch wieder an, wenn Papier durch den Schneidkopf gelaufen ist.
4.Abfallbehälter regelmäßig leeren, um sicherzustellen, daß die Austrittsöffnung des Aktenvernichters nicht blockiert wird.
5.Bei Nichtverwendung den Schalter auf Aus (0) stellen.
Beseitigen einer Papierüberlast
1.Wird das Gerät aufgrund übermäßiger Papiermengen gestoppt, den Schalter auf Rückwärts-Stellung schieben (R) und festhalten, bis das Papier von der Austrittsöffnung entfernt ist.
2.Blätter trennen und in kleineren Mengen einführen.
3.Wenn beim Rückwärtsbetrieb ein Blatt klemmt, die zugänglichen Blätter abreißen und Schalter auf Vorwärtsbetrieb stellen. Hilft das nicht, die Blätter zu beseitigen, erneut versuchen.
4.Bei schweren Papierstaus bringen Sie das Gerät bitte zu Ihrem zuständigen Kundendienst.
5.Warnhinweis: Verwenden Sie unter keinen Umständen einen Metallgegenstand (Schere, Brieföffner usw.), um Papier aus dem Einschub zu holen – das Gerät führt Netzspannung im Gehäuseinnern, die zu schweren Verletzungen führen kann.
Cross-Cut-Modelle (Partikelschnitt)
1.Die Cross-Cut-Modelle verwenden einen geschärften Schneidemechanismus, durch den die Austrittsöffnung des Geräts bei Betrieb sehr gefährlich ist. Vor Inbetriebnahme stets sicherstellen, daß das Gerät richtig auf dem Abfallbehälter aufsitzt.
2.Netzstrom ausschalten, wenn Papier manuell aus der Austrittsöffnung entfernt werden soll.
3.Bei Verwendung des Geräts in der Nähe von kleinen Kindern (z. B. im Heimbüro) ist besondere Vorsicht geboten. Wenn das Gerät an die Netzspannung angeschlossen ist, dürfen Kinder nicht unbeabsichtigt sein.