PURIFICATEUR D’AIR AIR+HEALTH™™

Modèle : AH-1

Le purificateur d’air Air+Health™™ émet un puissant rayonnement ultraviolet qui stérilise les micro-organismes en suspension et en réduit la concentration dans les systèmes de chauffage ou de climatisation domestiques. Il s’installe dans le conduit principal d’arrivée ou de sortie du système et fonctionne en continu afin de purifier automatiquement l’air de la maison, 24 heures sur 24.

LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES

AVANT DE PROCÉDER À L’INSTALLATION

Laisser les instructions d’installation au propriétaire / utilisateur du purificateur.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT : Ne jamais exposer les yeux ni la peau au rayonnement UV, quelle qu’en soit la source.

Une exposition directe aux rayons UV peut causer des dommages permanents aux yeux ou même la

cécité.

Ne jamais faire fonctionner le purificateur d’air Air+Health™™ à l’extérieur du plénum.

Ce dispositif est conçu pour les systèmes en circuit fermé. Ne pas l’installer près d’un orifice de retour d’air.

Toutes les ouvertures situées en ligne directe avec le tube à UV doivent être obstruées avec du ruban adhésif en toile ou une méthode semblable.

Porter les lunettes de sécurité fournies durant l’installation. Elles vous protégeront contre les expositions accidentelles aux rayons UV.

AVERTISSEMENT : Les rayons UV endommageront les plastiques non conçus pour une exposition aux UV.

(Exemples : isolants de fils électriques, conduits flexibles, bacs de récupération et humidificateurs)

L’appareil doit être monté à au moins 76 cm (30 po) au-dessus des types de matériaux mentionnés ci- dessus.

S’il est nécessaire de monter l’appareil en ligne directe avec ces types de matériaux, ils doivent être protégés avec de la feuille d’aluminium, du ruban adhésif aluminium ou avec une plaque métallique.

AVERTISSEMENT : NE PAS installer cet appareil à l’extérieur.

Ce produit est conçu uniquement pour une installation à l’intérieur (grenier, vide sanitaire, sous-sol, etc.).

AVERTISSEMENT : Ne pas toucher au tube ni à ses éléments internes s’il est cassé. Le tube contient du mercure.

Après avoir ouvert la boîte, déballer le purificateur et le tube et vérifier s’ils présentent des signes d’avarie. Le cas échéant, ne pas procéder à l’installation. Si le tube est endommagé, fissuré ou cassé, ne pas y toucher ni aux autres éléments de la boîte. Refermer la boîte et la réexpédier sur-le-champ au vendeur.

En cas contact accidentel avec le contenu du tube, se laver les mains ainsi que toute autre partie du corps y ayant touché avec un détergent doux. Enlever immédiatement les vêtements contaminés. En cas de coupure, consulter immédiatement un médecin.

REMARQUE : Si l’on touche par inadvertance à la partie en verre du tube, on doit alors l’essuyer soigneusement avec un chiffon non pelucheux imbibé d’alcool isopropylique à Si le tube n’est pas nettoyé, le dépôt d’huile provenant de la peau occasionnera une diminution de l’intensité lumineuse.

AVERTISSEMENT : Avant d’installer le purificateur d’air, un humidificateur, un filtre à air, un système de chauffage, etc., ou d’en faire l’entretien, toujours mettre tous les appareils hors tension et les débrancher. Un choc électrique risque de causer des blessures ou même la mort. Ne jamais exposer les yeux ni la peau au rayonnement UV direct, quelle qu’en soit la source.

AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques d’avarie causée par l’eau ou un choc électrique, éviter de monter le purificateur sous un humidificateur.

AVERTISSEMENT : Ce produit est conçu uniquement pour une installation à l’intérieur (grenier, vide sanitaire, sous-sol, etc.). Pour une utilisation avec des systèmes au gaz, au mazout, électrique et des systèmes bibloc de pompe de chaleur à air propulsé*. Ce produit n’est PAS conçu pour être monté à l’extérieur sur un appareil au gaz ou une pompe de chaleur monobloc**.

*Les systèmes bibloc de pompe de chaleur sont des systèmes où le compresseur de traitement de l’air et le compresseur de climatisation sont deux unités séparées.

**Les systèmes monobloc sont des systèmes où le compresseur de traitement de l’air et le compresseur de climatisation sont communs et installés à l’extérieur de la maison.

MISE EN GARDE – Ne jamais exposer les yeux ou la peau au rayonnement UV, quelle qu’en soit la source. Une exposition directe aux rayons UV peut causer des dommages permanents aux yeux ou même la cécité. Ne jamais faire fonctionner le purificateur d’air Air+Health™ à l’extérieur du plénum. Éviter de toucher à la partie en verre du tube avec les mains.

Page 6

Page 6
Image 6
Air Health AH-RL, AH-1 Purificateur D’AIR AIR+HEALTH, Avertissement NE PAS installer cet appareil à l’extérieur

AH-RL, AH-1 specifications

The Air Health AH-RL and AH-1 are advanced air mobility vehicles designed for a variety of missions, ranging from emergency medical services to search and rescue operations. These innovative aircraft are part of a new generation of aerial vehicles that leverage cutting-edge technologies to enhance safety, efficiency, and overall performance.

One of the standout features of the AH-RL is its vertical takeoff and landing (VTOL) capability. This technology allows the aircraft to operate in constrained environments, such as urban landscapes and remote areas, where traditional fixed-wing aircraft may struggle. The VTOL function is powered by four electric rotors, enabling the AH-RL to ascend and descend with precision, making it ideal for rapid patient transport and urgent medical situations.

The AH-1 variant is specifically tailored for tactical missions, incorporating a more robust airframe designed to withstand challenging operational conditions. It boasts heavy-duty landing gear, reinforced structures, and improved payload capacity, allowing it to carry essential medical equipment and personnel efficiently.

A key characteristic of both models is their advanced avionics suite. The aircraft is equipped with a sophisticated navigation system that integrates real-time data and AI-driven analytics to optimize flight paths and ensure precise arrivals at designated landing spots. The user-friendly cockpit interface enhances pilot situational awareness with clear displays of vital flight information and environmental conditions.

Additionally, the Air Health AH series features state-of-the-art communication systems that allow for seamless coordination between flight crews and ground-based medical personnel. This capability is crucial in ensuring that emergency services are timely and effective, potentially saving lives during critical situations.

Safety is paramount in the design of the AH-RL and AH-1. Both aircraft are built with redundancy in mind, including multiple power sources and backup systems to guarantee reliability during flights. The materials used in construction are selected for their lightweight yet durable properties, contributing to increased speed and fuel efficiency while minimizing wear and tear.

In summary, the Air Health AH-RL and AH-1 represent a significant leap forward in aerial health solutions, bringing together innovative features, advanced technologies, and robust characteristics to support vital emergency services. Their integration of VTOL capabilities, advanced avionics, and a focus on safety positions them as leading options in the evolving landscape of air mobility.