![INSTRUCTIONS IMPORTANTES - MANUEL D’OPÉRATION](/images/new-backgrounds/53493/534939x1.webp)
INSTRUCTIONS IMPORTANTES - MANUEL D’OPÉRATION
MODÉLE 2RA10/8566
CHAUFFERETTE OSCILLATOIRE À
CÉRAMIQUE avec TÉLÉCOMMANDE
MODÉLE 2RA10/8566
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS.
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT D’ESSAYER D’ASSEMBLER, D’INSTALLER, DE FAIRE FONCTIONNER ET
D’ENTRETENIR LE PRODUIT DÉCRIT. POUR LA PROTE CTION DE L’UTILISATEUR ET CELLE DES AUTRES PERSONNES, OBSERVER TOUTES LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. L’INOBSERVATION DES INSTRUCTIONS RISQUE D’ENTRAÎNER DES BLESSURES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS !
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR POUVOIR S’Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
DESCRIPTION |
|
|
|
|
| elle a tombé ou qu’elle est endommagée de quelque manière. | |||
|
|
|
|
| Retourner la Chaufferette à un centre de service autorisé pour | ||||
L’appareil de chauffage céramique à oscillation AirKing dispose de 2 | |||||||||
examen, ajustement électrique ou mécanique ou réparation. | |||||||||
réglages de chaleur et d’un réglage de ventilateur sans chaleur. Il | |||||||||
8. Débranchez le cordon d’alimentation avant de réparer ou de | |||||||||
oscille sur 120˚ et est fourni avec une télécommande pour plus de | |||||||||
déplacer la Chaufferette. Toujours débrancher la Chaufferette | |||||||||
commodité. Il comporte également une minuterie intégrée, permettant | |||||||||
lorsqu’elle n’est pas en opération. |
| ||||||||
jusqu’à 8 heures et demie de fonctionnement avant l’arrêt automatique |
| ||||||||
AVERTISSEMENT: NE JAMAIS VOUS FIER JUSTE À | |||||||||
et un cordon électrique 16/3 avec terre, de 1.82 m (6 pi) de long. | |||||||||
CARACTÉRISTIQUES |
|
| L’INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT (ON / OFF) COMME SEUL | ||||||
|
| MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE RÉPARATION OU DU | |||||||
Moteur................................120 V/60 Hz | DÉPLACEMENT DE CETTE CHAUFFERETTE. TOUJOURS | ||||||||
DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION. | |||||||||
Commande.........................Manuelle/à Distance | |||||||||
9. Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers | |||||||||
Réglages.............................Haut et bas pour le chauffage ; | |||||||||
|
| ventilateur sans chaleur | d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation | ||||||
Répartition du flux d’air..........120° |
|
| car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des | ||||||
Homologations ...............Enregistré UL / C UL. La protection | dommages à la Chaufferette. Ne pas bloquer ou altérer la | ||||||||
grillagée du ventilateur est conforme aux exigences de l’OSHA. | Chaufferette d’aucune manière alors qu’elle est en opération. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| 10.Pour prévenir un possible incendie, ne pas bloquer les entrées | ||
| MODÈLE |
|
| 2RA10/8566 |
| d’air ou les échappements d’aucune manière. Ne pas placer sur | |||
| RÉGLAGES | HAUT |
| BAS | VENTILATEUR |
| des surfaces molles, tel qu’un lit, où les ouvertures pourraient | ||
| BTU | 5118 |
| 3070 | Ø |
| |||
|
|
| devenir bloquées. |
| |||||
| Ampères | 12.5 |
| 7.0 | 0.288 |
|
| ||
| Watts | 1500 |
| 900 | 33.4 |
| 11.Toujours placer la Chaufferette sur une surface stable, plate et à | ||
| dB (a) | 47 |
| < 40 | 47 |
| niveau lorsqu’en opération, pour éviter le risque que la | ||
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ | |||||||||
Chaufferette tourne de manière excessive. | Placer le Cordon | ||||||||
1. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette Chaufferette. | d’alimentation de façon telle que la Chaufferette ou autres objets | ||||||||
ne reposent pas dessus. Ne faites pas parcourir le Cordon | |||||||||
2. Utiliser cette Chaufferette tel que décrit dans ce manuel | |||||||||
d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez pas le Cordon | |||||||||
seulement. Tout autre usage non recommandé par le | |||||||||
d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux ou autres | |||||||||
manufacturier peut causer un incendie, un choc électrique ou | |||||||||
semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des zones | |||||||||
des blessures aux personnes. |
|
| |||||||
|
| de trafic et là où on ne passera pas | |||||||
3. | |||||||||
12. Cette Chaufferette est chaude lorsqu’en utilisation. Pour éviter | |||||||||
aux exigences électriques de la Chaufferette. | |||||||||
des brûlures, ne pas laisser la peau toucher les surfaces chaudes. | |||||||||
4. Des précautions extrêmes sont nécessaires lorsque la | |||||||||
Toujours utiliser les poignées lors du déplacement de cette | |||||||||
Chaufferette est utilisée par ou près d’enfants ou de personnes | |||||||||
Chaufferette. Conserver les matériaux combustibles, tels que | |||||||||
invalides ou si la Chaufferette est en opération sans surveillance. | |||||||||
les meubles, oreillers, literie, papiers, vêtements, et draperies à | |||||||||
5. Le cordon électrique est muni d’un cordon trifilaire mis à la terre | |||||||||
une distance d’au moins 0.9 m (3 pieds) de la façade de la | |||||||||
qui doit obligatoirement être raccordé à une prise correspondante. | |||||||||
Chaufferette et les garder à une distance d’au moins 0,3 m (1 | |||||||||
En aucune circonstance la borne de mise à la terre ne doit être | |||||||||
pied) des cotés et de l’arrière de la Chaufferette. | |||||||||
coupée ou retirée du cordon. Lorsqu’une prise murale à deux | |||||||||
13.Une Chaufferette comporte à l’intérieur des parties chaudes | |||||||||
réceptacles est rencontrée, elle doit obligatoirement être | |||||||||
et qui produisent des arcs électriques ou des étincelles. Elle | |||||||||
remplacée par une prise | à trois réceptacles mise à la terre en | ||||||||
ne doit OBLIGATOIREMENT PAS être utilisée dans des | |||||||||
conformité avec le Code Électrique National (C.E.N.) et tous les | |||||||||
endroits potentiellement dangereux tels qu’inflammables, | |||||||||
codes et ordonnances locaux. Ce travail doit être effectué par | |||||||||
explosifs, chargés en produits chimiques ou dans des | |||||||||
un électricien qualifié, à l’aide de filage de cuivre seulement. | |||||||||
AVERTISSEMENT: NE PAS UTILISER UN ADAPTATEUR À | atmosphères mouillées. Cette Chaufferette est conçue pour | ||||||||
TROIS BROCHES. UNE CONNEXION INCORRECTE PEUT | usage général SEULEMENT. |
| |||||||
14.Cette Chaufferette n’est pas conçue pour utilisation dans des | |||||||||
CRÉER UN RISQUE D’ÉLECTROCUTION. L’UTILISATION D’UN | |||||||||
endroits humides ou mouillés. Ne jamais placer cette Chaufferette | |||||||||
TEL ADAPTATEUR N’EST PAS PERMISE AU CANADA. | |||||||||
là où elle pourrait tomber dans une baignoire ou dans un | |||||||||
6. Lorsque cela est possible, éviter l’utilisation d’une rallonge | |||||||||
contenant d’eau. |
| ||||||||
d’extension puisque la rallonge peut surchauffer et causer un |
| ||||||||
15.Ne pas utiliser cette Chaufferette à l’extérieur. |
| ||||||||
risque d’incendie. Si elles doivent être utilisées, minimiser les |
| ||||||||
AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES | |||||||||
risques de surchauffe en vous assurant qu’elles sont listées UL, | |||||||||
D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE - NE PAS UTILISER | |||||||||
avec un calibre minimum de No. 14 AWG, calibrée pour non moins | |||||||||
CETTE CHAUFFERETTE AVEC UN | RÉGULATEUR | ||||||||
de 1875 Watts. Ne jamais utiliser un seul cordon d’extension | |||||||||
ÉLECTRONIQUE DE VITESSE. |
| ||||||||
pour alimenter plus qu’une Chaufferette. |
| ||||||||
CONSERVER CES | |||||||||
7. Ne pas opérer de Chaufferette avec un cordon ou une fiche | |||||||||
endommagée ou après une malfonction de la Chaufferette, ou si | INSTRUCTIONS | ||||||||
|
|
|
|
|
|
|
1.Retirer soigneusement la Chaufferette de son sac plastique et de sa boîte.
2.Placer la Chaufferette sur une surface ferme et à niveau. AVERTISSEMENT: Les pattes de plastique ou de caoutchouc, comme les pattes sur cette unité, peuvent coller aux surfaces des meubles et/ou aux planchers de bois franc. L’unité peut laisser un résidu qui pourrait assombrir, tacher ou laisser des traces permanentes sur le fini de certaines surfaces de meuble, incluant les surfaces en bois, et/ou sur les planchers de bois franc.
3.Brancher le cordon dans une prise de courant à 120 volts.
4.Lorsque la Chaufferette est branchée initialement, un bip
sonore retentira et le Témoin lumineux d’alimentation
s’illuminera pour indiquer que |
|
| |
l’unité est alimentée. Le |
|
| |
T é m o i n l u m i n e u x |
|
| |
d’alimentation restera illuminé |
| Témoin Lumineux | |
jusqu’à ce que la Chaufferette | Figure 1 | ||
d’Alimentation | |||
soit débranchée de la prise de |
|
| |
|
| ||
courant. (Figure 1) |
|
|
5.Mettre la Chaufferette EN MARCHE en pressant sur le Bouton de puissance. ().
6.Lorsque mise en marche initialement, la Chaufferette affichera
la température actuelle de la pièce en ° Fahrenheit. Presser simultanément sur les boutons () et (
) pour changer l’affichage en ° Celsius. Presser simultanément les deux mêmes boutons à nouveau pour remettre l’affichage en ° Fahrenheit.
7.Lors de la mise en marche de la Chaufferette, l’unité sera au réglage de chaleur ÉLEVÉE ( ) (1 500 watts) et affichera la température actuelle de la pièce (Figure 2)
8.Presser sur le bouton () pour le réglage de chaleur FAIBLE (
). (900 watts)
9.Pour ÉTEINDRE la Chaufferette, presser sur le Bouton de puissance () et débrancher la Chaufferette de la prise de courant.
Figure 2 Affichage à la mise en marche initiale
Affichage à la mise en marche initiale
Figure 2
OSCILLATION:
Presser sur le Bouton Oscillation () permettra à la Chaufferette d’osciller d’un côté à l’autre. Pour arrêter l’oscillation, presser à nouveau sur le Bouton Oscillation (
).
Fonction | Fonction Temporisation à la |
Temporisation à la | chaleur ÉLEVÉE et en mode de |
chaleur FAIBLE | Contrôle Automatique de la |
| Température |
Figure 3
FONCTION TEMPORISATION:La fonction temporisation peut être activée à tous les réglages de vitesse ou de température de la Chaufferette. (Figure 3) Cette fonction vous permet d’établir une durée de temps que la Chaufferette fonctionnera avant de s’éteindre ) augmentera la durée de temps de 1 heure à chaque fois que le bouton est pressé. Après que l’affichage reflète 8 heures, presser sur le Bouton Temporisation (
) une fois de plus réinitialisera l’opération de la Chaufferette en mode continu. La Chaufferette éteindra une fois que le temps réglé sera écoulé. On peut rallumer l’unité en pressant sur le’Bouton Temporisation (
).(Figure 3)
L’affichage reflète la Chaleur Élevée et la fonction de Contrôle Automatique de Température
Figure 4
CONTRÔLE A UTOMATIQUE DE LA TEMPÉRA TURE:Presser sur le bouton () ou (
) vous permet de régler la température désirée de la Chaufferette. (Figure 4)
1.Lorsque le bouton () ou (
) est pressé, le réglage de
température affiché commencera à clignoter et le symbole ( ) apparaîtra.
2.Presser sur () pour augmenter le réglage désiré de température et presser sur (
) pour abaisser le réglage désiré de température.
3.Lorsque la température de l’air atteindra 2
4.Lorsque la température de l’air atteindra 1
5.Cette fonction sera annulée si le bouton () est pressé et la Chaufferette sera maintenant à son réglage de chaleur Faible (
).
NOTE: Il est normal pour la Chaufferette d’alterner de EN MARCHE à ÉTEINTE alors qu’elle maintient le RÉGLAGE de température.
Rev. B 12/05 | 9 | 8566ESF |
Rev. B 12/05 | 10 | 8566ESF |