MODELO 3C614D/9166D
INSTRUCTIONS D'OPÈRATION ET MANUEL DES PIÈCES
ENSAMBLE Y INSTALACIÓN
El gran número de estilos y tipo de ventanas hace imposible de- scribir un procedimiento de instalación universal.
NOTA: Antes de instalacion, debera aflojar los Tornillos del Tablero de Extension y completamente remover los Tableros del Lado , luego
Los métodos que se detallan a continuación se recomiendan como aptos para la mayoria de las ventanas de dos paneles que se deslizan verticalmente. Cualquiera que sea el método que usted elija, deberá permitir que la ventana se cierre con facilidad para su seguridad y para la protección de los enseres domésticos contra el mal tiempo. Consulte las ilustraciones mientras utiliza el MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS) o el MÉTODO B (POR ADENTRO DE LAS MOLDURAS) a continuación.
Herramientas Requeridas: Desarmadores: Punta Plana y Punta Cruciforme
E l e m e n t o s S u m i n i s t r a - dos: Cuatro Tornillos #8 x 3/4" con Ranura para Destornillador Plano
MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS)
Tornillo para
RanuraPaneles de Extensión
Brida
Figura 1
1.Afloje los 4 Tornillos para Paneles de Extensión y extienda los Paneles Laterales, pero que el Ventilador aún quepa en la ven- tana. (Figura 1)
2.Coloque el Ventilador en el marco de la ventana con la Brida de los Paneles Laterales sobre la moldura de la ventana. Presione los Pan- eles Laterales hasta que queden bien ajustados contra las molduras. Con Paneles Laterales en esta posición, marque los agujeros para los Tornillos en la parte superior de las Ranuras, instale 4 Tornillos para Madera (provistos) y apriételos.
3.Apriete los Tornillos para Paneles de Extensión para completar la instalación.
4. Instale el Ventilador en la ventana enganchando las Ranuras en
los Tornillos en el marco de la ventana. |
| |
Tornillo | ||
Deslice el Ventilador hacia abajo en los | Ranura | |
Tornillos hasta que descanse sobre la | ||
| ||
parte inferior del marco. (Figura 3) |
| |
5. Apriete los Tornillos para Paneles |
| |
de Extensión para asegurario en esa | Figura 3 | |
posición. | ||
| ||
|
OperaCiÓn
Este Ventilador Air King® para Toda la Casa tiene un duradero motor eléctrico reversible de 3 velocidades con arranque por capacitor. Tiene tres velocidades: Alta (Hi), Media (Medium) y Baja (Low) tanto para uso de Ventilador como de extactor. El interuptor de control está convenientemente ubicado en la Cubierta del Motor del Ventilador. Ajuste la Perilla a la dirección y Velocidad deseadas.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL VENTILADOR.
ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!
LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con un paño suave.
ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador, NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.
SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado.
GUARDADO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en un lugar fresco y seco.
LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO
No. | Parte No. | Descripción | Cant. | |
No. | Parte No. | Descripción | Cant. | |
1 | 02030113 | Motor Ensamble | 1 | |
2 | 2090008 | Tornillo #8 x 1/2" PPH Tipo 25 ZP | 24 | |
3 | 05097110CG | Rejilla Interior | 1 | |
4 | 5090045 | Tornillo #10 | 3 |
VENTILATEUR DE 50,8 CM DE FENÊTRE POUR
MAISON ENTIÈRE 50,8 cm MODÈLE 3C614D/9166D
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ
CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
DESCRIPTION |
|
|
|
|
| Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la terre | ||
Le ventilateur de 50,8 cm de fenêtre pour maison entière de Air | ||||||||
à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un | ||||||||
King® offre trois vitesses d’entrée et de sortie d’air. Le ventila- | ||||||||
réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la | ||||||||
teur s’adapte aux fenêtres de 68,6 cm à 96,5 cm de largeur x 67,3 | ||||||||
terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise | ||||||||
cm de hauteur. Les panneaux latéraux ajustables sont conçus | ||||||||
murale à deux broches est rencontrée, | ||||||||
pour accommoder le montage du ventilateur soit à l’intérieur ou à | ||||||||
par une prise mise à la terre à trois broches correctement | ||||||||
l’extérieur de la boiserie de fenêtre. L’hélice à 3 pales du ventila- | ||||||||
installée en conformité avec le Code Electrique National (NEC) | ||||||||
teur est entraînée par un moteur à lubrification permanente, à con- | ||||||||
et avec tous les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit | ||||||||
densateur auxiliaire permanent et offrant un cordon 18/3 de 1,8 m. | ||||||||
être effectué par un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre | ||||||||
SPECIFICATIONS |
|
|
|
| ||||
|
|
|
| uniquement. Cette fiche est un dispositif de sécurité, pour réduire | ||||
Moteur ...............................120V, 50 / 60 Hz | lerisqued’incendie,dechocélectriqueoudeblessurepersonnelle. | |||||||
Diamètre de l'hélice...........20” (58,8 cm) |
|
| NE PAS enlever, remplacer, réparer ou altérer la fiche | |||||
Vitesses..............................3 d’entrée, 3 de sortie | d’origine. Si le Ventilateur ne fonctionne pas correctement, cela | |||||||
Contrôle..............................Commutateur rotatif | peut être attribuable au dispositif de sécurité incorporé dans | |||||||
Approbations...................Liste ETL. Le garde à grille fermée | cette fiche. Contactez, votre Distributeur de Grainger. | |||||||
rencontre les exigences de OSHA. |
|
| 7. Là où cela est possible, éviter d’utiliser des cordons | |||||
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ | d’extension puisque le cordon d’extension peut surchauffer | |||||||
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des | et causer un incendie. Si vous devez utiliser un cordon | |||||||
d’extension, minimiser les risques de surchauffe en utilisant | ||||||||
précautions de base doivent toujours être prises pour | ||||||||
un cordon d’extension le plus court possible et en vous as- | ||||||||
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de | ||||||||
surant qu’il soit approuvé UL. NE JAMAIS utiliser un seul | ||||||||
blessure personnelle, incluant ce qui suit : | ||||||||
cordon d’extension pour alimenter plus d’un Ventilateur. | ||||||||
|
|
|
|
|
|
| 8. NE JAMAIS opérer de Ventilateur avec une fiche ou un cordon | |
| MODELE | 3C614D/9166D |
|
| endommagé ou après une défectuosité du Ventilateur, après | |||
| VITESSE | HAUTE | MOYENNE |
| BASSE |
| qu’il soit tombé ou qu’il ait été endommagé de quelque manière. | |
| PI3/MIN | 3560 | 3120 |
| 2510 |
| Il n’y a aucune pièce sur laquelle un service puisse être effectué | |
| M3/s | 1.68 | 1.47 |
| 1.18 |
| par l’utilisateur. Retourner le Ventilateur à un établissement de | |
| TR/MIN | 1600 | 1450 |
| 1100 |
| service autorisé pour examen, pour ajustement ou réparation | |
| Amps | 1.4 | 1.2 |
| 1.0 |
| mécanique ou électrique. | |
| Watts | 170 | 145 |
| 115 |
| 9. NE JAMAIS insérer ou permettre aux doigts ou objets étrangers | |
|
|
| d’entrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation | |||||
| dB A | 64 | 57 |
| 50 |
| ||
|
|
| car cela peut causer un incendie ou un choc électrique ou | |||||
|
|
|
|
|
|
| ||
|
|
|
|
|
|
| endommager le Ventilateur. Pour réduire le risque d’incendie, | |
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce Ventilateur. | NE PAS bloquer ou altérer le Ventilateur d’aucune manière alors | |||||||
2. | qu’il est en opération. | |||||||
fonctionnel. |
|
|
|
|
| 10. Toujours placer le Ventilateur sur une surface stable, plane | ||
3. Utiliser ce Ventilateur uniquement tel que décrit dans ce manuel. | et à niveau lors de l’opération, pour éviter la possibilité de | |||||||
Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut | renversement du Ventilateur. Localiser le Cordon d’alimentation | |||||||
causer un incendie, un | choc électrique, ou des blessures | afin que le Ventilateur ou tout autre objet ne repose pas sur |
MÉTODO B (POR AD- ENTRO DE LAS MOL- DURAS)
1.Marque la posición de los agu- jeros para los Tornillos en los bordes interiores del marco de la ventana utilizando el Patrón suministrado. (Figura 2)
2.Instale los 4 Tornillos en el marco. NO LOS APRIETE DEL TODO. Deje 1/8" (3,2 mm) en- tre la superficie del marco y la Cabeza de los Tornillos.
1/8" (3,2 mm) |
ANTILLAPL |
Figura 2 |
5 | 5082090CH | Hélice | 1 |
7 | 2010722 | Body | 1 |
8 | 05097100CG | Rejilla Exterior | 1 |
9 | 02084613 | Adorno ATipo Ojo de Buey | 1 |
10 | 2060087 | Paneles Laterales | 2 |
11 | 02090508 | Canal de Goma | 4 |
12 | 2060086 | Channel | 2 |
|
|
|
|
17 | 05010109 | Perilla del Interruptor | 1 |
19 | 5090044 | Tornillo Prisionero | 1 |
|
|
|
|
20 | 2091413 | Tornillo para Madera #8 x 3/4" | 4 |
21 | 2084076 | Plantilla | 1 |
22 | 2090024 | Tornillo #8 x 3/4" PPH Tipo 25 ZP | 4 |
personnelles. | ||
NE PAS VOUS FIER SEULEMENT DE L’INTERRUPTEUR MARCHE | les tapis. NE PAS recouvrir le Cordon d’alimentation avec des | |
carpettes, des tapis d’escalier ou autre semblable. Placer le | ||
/ ARRÊT (ON/OFF) COMME UNIQUE MOYEN DE COUPURE DE | ||
Cordon d’alimentation éloigné du trafic de la pièce et là où on | ||
L’ALIMENTATION LORS DE DÉPLACEMENT OU DE SERVICE | ||
ne peut passer | ||
SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS METTRE LE VENTILATEUR | ||
11. Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des | ||
À LA POSITION ARRÊT (OFF) ET DÉBRANCHER LE CORDON | ||
emplacements humides ou mouillés. Ne jamais placer un | ||
D’ALIMENTATION AVANT DE QUITTER LE SECTEUR. NE JAMAIS | ||
Ventilateur là où il pourrait tomber dans la baignoire ou dans un | ||
LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE ALORS QUE LE | ||
autre contenant d’eau. NE JAMAIS utiliser le Ventilateur dans un | ||
VENTILATEUR EST EN MARCHE OU BRANCHÉ. | ||
endroit ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés. | ||
| ||
4. Débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer, de déplacer | 12. NE JAMAIS utiliser le Ventilateur à l’extérieur. | |
ou d’effectuer un service sur le Ventilateur. | 13.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des | |
5. Ce Ventilateur ne doit PAS être utilisé dans des endroits | installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la vol- | |
potentiellement dangereux tels que des atmosphères | aille ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à | |
inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques et où | l’article | |
de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont | normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences |
3.Aflojelos4TornillosparaPaneles
de Extensión (Figura 1) y extienda los Paneles Laterales hasta que el Ventilador quede bien ajustado entre los lados del marco de la ventana.
rangés ou utilisés. | électriques pour les bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR |
6. Assembler complètement le Ventilateur, conformément aux | NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE |
instructions, avant de brancher à la source d’alimentation. | (2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC). |
Rev. J 12/07 | 4 | 2085109A | Rev. J 12/07 | 5 | 2085109A |