MODELO 3C614D/9166D

INSTRUCTIONS D'OPÈRATION ET MANUEL DES PIÈCES

ENSAMBLE Y INSTALACIÓN

El gran número de estilos y tipo de ventanas hace imposible de- scribir un procedimiento de instalación universal.

NOTA: Antes de instalacion, debera aflojar los Tornillos del Tablero de Extension y completamente remover los Tableros del Lado , luego re-instalar los Tableros del Lado con las letillas hacia el lado afuera de la ventana. Ahora puede continuar con la instalacion.

Los métodos que se detallan a continuación se recomiendan como aptos para la mayoria de las ventanas de dos paneles que se deslizan verticalmente. Cualquiera que sea el método que usted elija, deberá permitir que la ventana se cierre con facilidad para su seguridad y para la protección de los enseres domésticos contra el mal tiempo. Consulte las ilustraciones mientras utiliza el MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS) o el MÉTODO B (POR ADENTRO DE LAS MOLDURAS) a continuación.

Herramientas Requeridas: Desarmadores: Punta Plana y Punta Cruciforme

E l e m e n t o s S u m i n i s t r a - dos: Cuatro Tornillos #8 x 3/4" con Ranura para Destornillador Plano

MÉTODO A (POR AFUERA DE LAS MOLDURAS)

Tornillo para

RanuraPaneles de Extensión

Brida

Figura 1

1.Afloje los 4 Tornillos para Paneles de Extensión y extienda los Paneles Laterales, pero que el Ventilador aún quepa en la ven- tana. (Figura 1)

2.Coloque el Ventilador en el marco de la ventana con la Brida de los Paneles Laterales sobre la moldura de la ventana. Presione los Pan- eles Laterales hasta que queden bien ajustados contra las molduras. Con Paneles Laterales en esta posición, marque los agujeros para los Tornillos en la parte superior de las Ranuras, instale 4 Tornillos para Madera (provistos) y apriételos.

3.Apriete los Tornillos para Paneles de Extensión para completar la instalación.

4. Instale el Ventilador en la ventana enganchando las Ranuras en

los Tornillos en el marco de la ventana.

 

Tornillo

Deslice el Ventilador hacia abajo en los

Ranura

Tornillos hasta que descanse sobre la

 

parte inferior del marco. (Figura 3)

 

5. Apriete los Tornillos para Paneles

 

de Extensión para asegurario en esa

Figura 3

posición.

 

 

OperaCiÓn

Este Ventilador Air King® para Toda la Casa tiene un duradero motor eléctrico reversible de 3 velocidades con arranque por capacitor. Tiene tres velocidades: Alta (Hi), Media (Medium) y Baja (Low) tanto para uso de Ventilador como de extactor. El interuptor de control está convenientemente ubicado en la Cubierta del Motor del Ventilador. Ajuste la Perilla a la dirección y Velocidad deseadas.

MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: SIEMPRE DESCONECTE EL ENCHUFE ANTES DE MOVER O PROPORCIONAR SERVICIO AL VENTILADOR.

ADVERTENCIA: ¡NO SUMERJA EL VENTILADOR EN AGUA!

LIMPIEZA: Limpie el Ventilador con un aditamento de cepillo que se ajuste a su máquina aspiradora. Esto eliminará la suciedad y el polvo que se pueden acumular con el paso del tiempo. NO INTENTE DESARMAR EL VENTILADOR. Limpie el cuerpo del Ventilador con un paño suave.

ADVERTENCIA: No use gasolina, bencina, acetona, limpiadores abrasivos, etc., puesto que eso dañará el Ventilador, NUNCA use ALCOHOL o SOLVENTES.

SERVICIO: Cualquier otro servicio, con la excepción de mantenimiento general por parte del usuario, deberá ser realizado por un representante de servicio autorizado.

GUARDADO: Guarde el Ventilador, con estas instrucciones, en un lugar fresco y seco.

LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO

No.

Parte No.

Descripción

Cant.

No.

Parte No.

Descripción

Cant.

1

02030113

Motor Ensamble

1

2

2090008

Tornillo #8 x 1/2" PPH Tipo 25 ZP

24

3

05097110CG

Rejilla Interior

1

4

5090045

Tornillo #10 -32 x1/2" HWH Serr F-ZP

3

VENTILATEUR DE 50,8 CM DE FENÊTRE POUR

MAISON ENTIÈRE 50,8 cm MODÈLE 3C614D/9166D

LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS

LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX INSTRUCTIONS POURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/OU EN DOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ !

CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.

DESCRIPTION

 

 

 

 

 

Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la terre

Le ventilateur de 50,8 cm de fenêtre pour maison entière de Air

à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un

King® offre trois vitesses d’entrée et de sortie d’air. Le ventila-

réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la

teur s’adapte aux fenêtres de 68,6 cm à 96,5 cm de largeur x 67,3

terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise

cm de hauteur. Les panneaux latéraux ajustables sont conçus

murale à deux broches est rencontrée, celle-ci doit être remplacée

pour accommoder le montage du ventilateur soit à l’intérieur ou à

par une prise mise à la terre à trois broches correctement

l’extérieur de la boiserie de fenêtre. L’hélice à 3 pales du ventila-

installée en conformité avec le Code Electrique National (NEC)

teur est entraînée par un moteur à lubrification permanente, à con-

et avec tous les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit

densateur auxiliaire permanent et offrant un cordon 18/3 de 1,8 m.

être effectué par un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre

SPECIFICATIONS

 

 

 

 

 

 

 

 

uniquement. Cette fiche est un dispositif de sécurité, pour réduire

Moteur ...............................120V, 50 / 60 Hz

lerisqued’incendie,dechocélectriqueoudeblessurepersonnelle.

Diamètre de l'hélice...........20” (58,8 cm)

 

 

NE PAS enlever, remplacer, réparer ou altérer la fiche

Vitesses..............................3 d’entrée, 3 de sortie

d’origine. Si le Ventilateur ne fonctionne pas correctement, cela

Contrôle..............................Commutateur rotatif

peut être attribuable au dispositif de sécurité incorporé dans

Approbations...................Liste ETL. Le garde à grille fermée

cette fiche. Contactez, votre Distributeur de Grainger.

rencontre les exigences de OSHA.

 

 

7. Là où cela est possible, éviter d’utiliser des cordons

INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ

d’extension puisque le cordon d’extension peut surchauffer

Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des

et causer un incendie. Si vous devez utiliser un cordon

d’extension, minimiser les risques de surchauffe en utilisant

précautions de base doivent toujours être prises pour

un cordon d’extension le plus court possible et en vous as-

réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de

surant qu’il soit approuvé UL. NE JAMAIS utiliser un seul

blessure personnelle, incluant ce qui suit :

cordon d’extension pour alimenter plus d’un Ventilateur.

 

 

 

 

 

 

 

8. NE JAMAIS opérer de Ventilateur avec une fiche ou un cordon

 

MODELE

3C614D/9166D

 

 

endommagé ou après une défectuosité du Ventilateur, après

 

VITESSE

HAUTE

MOYENNE

 

BASSE

 

qu’il soit tombé ou qu’il ait été endommagé de quelque manière.

 

PI3/MIN

3560

3120

 

2510

 

Il n’y a aucune pièce sur laquelle un service puisse être effectué

 

M3/s

1.68

1.47

 

1.18

 

par l’utilisateur. Retourner le Ventilateur à un établissement de

 

TR/MIN

1600

1450

 

1100

 

service autorisé pour examen, pour ajustement ou réparation

 

Amps

1.4

1.2

 

1.0

 

mécanique ou électrique.

 

Watts

170

145

 

115

 

9. NE JAMAIS insérer ou permettre aux doigts ou objets étrangers

 

 

 

d’entrer dans toute ouverture de ventilation ou d’évacuation

 

dB A

64

57

 

50

 

 

 

 

car cela peut causer un incendie ou un choc électrique ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

endommager le Ventilateur. Pour réduire le risque d’incendie,

1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser ce Ventilateur.

NE PAS bloquer ou altérer le Ventilateur d’aucune manière alors

2. Assurez-vous que la pièce est équipée d’un détecteur de fumée

qu’il est en opération.

fonctionnel.

 

 

 

 

 

10. Toujours placer le Ventilateur sur une surface stable, plane

3. Utiliser ce Ventilateur uniquement tel que décrit dans ce manuel.

et à niveau lors de l’opération, pour éviter la possibilité de

Toute autre utilisation non recommandée par le fabricant peut

renversement du Ventilateur. Localiser le Cordon d’alimentation

causer un incendie, un

choc électrique, ou des blessures

afin que le Ventilateur ou tout autre objet ne repose pas sur

MÉTODO B (POR AD- ENTRO DE LAS MOL- DURAS)

1.Marque la posición de los agu- jeros para los Tornillos en los bordes interiores del marco de la ventana utilizando el Patrón suministrado. (Figura 2)

2.Instale los 4 Tornillos en el marco. NO LOS APRIETE DEL TODO. Deje 1/8" (3,2 mm) en- tre la superficie del marco y la Cabeza de los Tornillos.

1/8" (3,2 mm)

ANTILLAPL

Figura 2

5

5082090CH

Hélice

1

7

2010722

Body

1

8

05097100CG

Rejilla Exterior

1

9

02084613

Adorno ATipo Ojo de Buey

1

10

2060087

Paneles Laterales

2

11

02090508

Canal de Goma

4

12

2060086

Channel

2

 

 

 

 

17

05010109

Perilla del Interruptor

1

19

5090044

Tornillo Prisionero 1/4-28 x 3/8

1

 

 

 

 

20

2091413

Tornillo para Madera #8 x 3/4"

4

21

2084076

Plantilla

1

22

2090024

Tornillo #8 x 3/4" PPH Tipo 25 ZP

4

personnelles.

celui-ci. NE PAS faire courir le Cordon d’alimentation sous

NE PAS VOUS FIER SEULEMENT DE L’INTERRUPTEUR MARCHE

les tapis. NE PAS recouvrir le Cordon d’alimentation avec des

carpettes, des tapis d’escalier ou autre semblable. Placer le

/ ARRÊT (ON/OFF) COMME UNIQUE MOYEN DE COUPURE DE

Cordon d’alimentation éloigné du trafic de la pièce et là où on

L’ALIMENTATION LORS DE DÉPLACEMENT OU DE SERVICE

ne peut passer par-dessus.

SUR LE VENTILATEUR. TOUJOURS METTRE LE VENTILATEUR

11. Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des

À LA POSITION ARRÊT (OFF) ET DÉBRANCHER LE CORDON

emplacements humides ou mouillés. Ne jamais placer un

D’ALIMENTATION AVANT DE QUITTER LE SECTEUR. NE JAMAIS

Ventilateur là où il pourrait tomber dans la baignoire ou dans un

LAISSER LES ENFANTS SANS SURVEILLANCE ALORS QUE LE

autre contenant d’eau. NE JAMAIS utiliser le Ventilateur dans un

VENTILATEUR EST EN MARCHE OU BRANCHÉ.

endroit ou des liquides inflammables sont utilisés ou entreposés.

 

4. Débrancher le cordon d’alimentation avant d’installer, de déplacer

12. NE JAMAIS utiliser le Ventilateur à l’extérieur.

ou d’effectuer un service sur le Ventilateur.

13.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des

5. Ce Ventilateur ne doit PAS être utilisé dans des endroits

installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la vol-

potentiellement dangereux tels que des atmosphères

aille ou d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à

inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques et où

l’article 547-7 (2008) du Code Electrique National (NEC), ou aux

de l’essence, de la peinture ou des liquides inflammables sont

normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences

3.Aflojelos4TornillosparaPaneles

de Extensión (Figura 1) y extienda los Paneles Laterales hasta que el Ventilador quede bien ajustado entre los lados del marco de la ventana.

rangés ou utilisés.

électriques pour les bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR

6. Assembler complètement le Ventilateur, conformément aux

NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7

instructions, avant de brancher à la source d’alimentation.

(2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).

Rev. J 12/07

4

2085109A

Rev. J 12/07

5

2085109A

Page 4
Image 4
Air King 3C614D Ensamble Y Instalación, Método a POR Afuera DE LAS Molduras, Mantenimiento, Lista DE Piezas DE Repuesto

3C614D, 9166D specifications

The Air King 3C614D and 9166D are highly efficient ceiling fans designed for both residential and commercial environments. Both models provide superior air movement while ensuring energy efficiency and durability. With a focus on performance and aesthetics, these fans are favored for their functionality and modern design.

One of the standout features of the Air King 3C614D is its robust motor, which delivers powerful airflow while maintaining a quiet operation. This makes it ideal for use in bedrooms, living rooms, or professional workplaces where noise reduction is essential. In contrast, the 9166D variant boasts an even more powerful motor, making it suitable for larger spaces such as warehouses and retail environments.

The blades of both models are engineered for maximum performance. The 3C614D features three blades that promote a smooth and effective airflow, while the 9166D has a slightly more traditional five-blade design, providing enhanced air circulation in expansive areas. Their aerodynamic blade design reduces drag, ensuring that they can operate efficiently even at lower speeds.

Energy efficiency is another significant characteristic of the Air King models. Both fans are designed with energy-saving technology that not only reduces electricity consumption but also minimizes the carbon footprint. This eco-friendly approach is a key consideration for environmentally conscious consumers and businesses aiming to reduce operational costs.

The build quality of the Air King 3C614D and 9166D is commendable. Constructed from high-quality materials, these fans are built to withstand various environmental conditions. Their corrosion-resistant finishes make them suitable for both indoor and outdoor use, whether it's a patio setting or a workshop environment.

Installation and maintenance are simplified with these fans. The 3C614D and 9166D models come with clear instructions and necessary hardware for easy mounting, and their design allows for straightforward cleaning and upkeep.

In summary, the Air King 3C614D and 9166D ceiling fans combine powerful air movement, energy efficiency, and durable construction. Whether for home or commercial use, they provide an elegant solution to maintaining a comfortable environment all year round. As a result, these models stand out as one of the top choices for consumers seeking reliable and effective ceiling fans.