MODEL 4C796E/9146E
MANUAL DE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Y PARTES
R
OPERATION
1.VERTICAL ANGLE: To adjust vertical angle, tilt fan head up or down as desired.
2.SPEED: Speed is controlled by three position rotary switch located on rear of motor housing.
3.POWER SUPPLY CORD: Plug power supply cord into a wall outlet (AC 120 volts, 60 Hz).
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING THE FAN.
CLEANING
Use a soft cloth moistened with a mild soap solution. Avoid use of gasoline, benzine, thinner, chlorinated solvents, harsh cleaners, etc. This will result in damge to the fan.
LUBRICATION
Precision bearings are sealed at the factory for life and will not require any further lubrication.
STORAGE
When not in use, keep unit in a clean, dry place.
REPLACEMENT PARTS LIST
WARNING: TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELEC- TRIC SHOCK, DO NOT USE FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED DEVICE.
VENTILADOR DE 6" (15.2 cm)
MODELO 4C796E/9146E
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LÉALAS CUIDADOSAMENTE ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, OPERAR O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO. PROTÉJASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS OBSERVANDO TODA LA INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD. ¡NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD! GUARDE LAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS.
DESCRIPCIÓN
El ventilador AirKing de 6" (15.2 cm) es de operación silenciosa, tiene un control de conjuntor rotatorio e inclinación vertical ajustable. Su unidad giratoria de 3 paletas, de seis pulgadas (15.2 cm), es accionada por un motor permanentemente prelubricado.
ESPECIFICATIONES Y FUNCIONAMIENTO
Motor | 120V, 50/60 Hz | |||
Tamano de paletas | 6" ( 15.2 cm) | |||
Cordón eléctrico | 6 pies (1.8 m), 18/3 | |||
Velocidades | 2 |
|
| |
Control | Conjuntor Rotario | |||
Aprobaciones | Catalogación UL. El protector de malla | |||
|
| cerrada del ventilador satisface las | ||
|
| normas OSHA. | ||
|
|
|
|
|
| MODELO | 4C796E/9146E |
| |
| VELOC. | ALTA | BAJA |
|
| CFM | 566 | 488 |
|
| M3/s | .27 | .23 |
|
| RPM | 2460 | 2295 |
|
| Amps | 0.19 | 0.15 |
|
| Watts | 13 | 11 |
|
| dB A | 37 | 34 |
|
|
|
|
|
|
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA INTERRUMPIR LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA CUANDO INSTALE O DÉ SERVICIO AL VENTILADOR. SIEMPRE DESENCHUFE EL CORDÓN ELÉCTRICO.
6.Este ventilador es para uso general EXCLUSIVAMENTE. NO deberá usarse en localidades potencialmente peligrosas tales como atmósferas inflamables, explosivas, cargadas de gases o húmedas. NO utilice el ventilador en una ventana, ya que la lluvia podría crear un peligro eléctrico.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
ENSAMBLAJE
Para armar el ventilador refiérase a la Figura 1.
1.Quite el tornillo con cabeza en T del conjunto de la cabeza del ventilador, teniendo cuidado de conservar la tuerca hexagonal del lado opuesto.
2.Introduzca el conjunto de la cabeza del ventilador en la ranura dela base.
3.Vuelva a colocar el tornillo con cabeza en T y apriételo bien.
INFORMACIÓNGENERALSOBRESEGURIDAD
1. | Cerciórese de que la fuente de electricidad se adapte a los |
| requerimientos eléctricos del ventilador. |
2. | El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres |
| espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo |
| diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra |
| REF | PART | DESCRIPTION | QTY. | REF | PART | DESCRIPTION | QTY. |
|
|
| ||||||||
| NO. | NO. | NO. | NO. |
| ||||
| 1 | 2096065 | Front Grill | 1 | 13 | 2011764 | Rear Motor Cover | 1 |
|
|
|
|
|
|
| ||||
| 2 | 2011754 | Fan Blade | 1 |
| ||||
| 15 | 2091138 | Rear Motor Cover Screw | 2 |
| ||||
| 3 | 2090123 | Hex Nut | 2 |
| ||||
| 16 | 2011724 | Knob Switch | 1 |
| ||||
| 4 | 2011684 | Motor Housing & Rear Grill | 1 |
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||
| 17 | 2011739 | Ornament | 1 |
| ||||
| 5 | 2011704A | Adjustment Knob | 1 |
| ||||
| 18 | 2050099W | Cordset | 1 |
| ||||
| 6 | 2091156 | Hex Nut | 1 |
| ||||
| 19 | 2090588 | Blade Clamp | 1 |
| ||||
| 7 | 2011694 | Stand | 1 |
| ||||
|
|
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| 8 | 2010403A | Feet | 2 |
|
|
|
|
|
| 9 | 2030078H | Motor | 1 |
|
|
|
|
|
| 10 | 2090117 | Lockwasher #8 Ext. Tooth | 1 |
|
|
|
|
|
| 11 | 2091119 | #6 x 3/8" Ground Screw | 1 |
|
|
|
|
|
| 12 | 2057062 | Switch | 1 |
|
|
|
|
|
Rev. C (Color) 2/97 |
| 2 |
|
|
| 2085300A |
de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas, deberá |
reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e |
instalado de conformidad con el Código Nacional de Electricidad y |
todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá |
hacerlo un electricista calificado, utilizando exclusivamente alambre |
de cobre. |
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
3.Siempre que sea posible, evite el uso de extensiones eléctricas. Si tienen que usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento asegurándose de que sean de catalogación UL y del calibre y la longitud adecuadas. Nunca use una sola extensión para operar más de un ventilador.
4.No introduzca los dedos ni objetos extraños en el ventilador. No obstruya ni manipule indebidamente el ventilador mientras esté en operación.
5.Desenchufe el cordón eléctrico antes de instalar o dar servicio al ventilador.
Rev. C (Color) 2/97 | 3 |
A.Conjunto de la
cabeza del ventilador
B.Tornillo con cabeza en T
D.Base
Figura 1C. Tuerca hexagonal
2085300A