EKRAN INFORMACYJNY
Ekran informacyjny wyświetla aktualną datę i czas oraz liczbę nowych odebranych połączeń. Informacje te wyświetlane są do momentu naciśnięcia jakiegokolwiek przycisku. Po naciśnięciu jakiegokolwiek przycisku w ciągu 60 sekund od odebrania nowego połączenia ekran ten jest również wyświetlany.
ODBIERANIE I ZAPISYWANIE ZAREJESTROWANYCH INFORMACJI CID
Aparat odbiera i wyświetla informacje CID przesyłane przez lokalnego dostawcę usług telefonicznych. Informacje te zawierają numer telefoniczny, datę oraz czas. Aparat zapisuje informacje o połączeniach w celu ich późniejszego przeglądania. Gdy pamięć jest przepełniona, nowe połączenie zostanie automatycznie zarejestrowane w miejscu najstarszego zapisu znajdującego się w pamięci aparatu. Na wyświetlaczu wyświetlane jest wskazanie NEW, jeżeli w pamięci aparatu zarejestrowane zostały nowe połączenia.
PRZEGLĄDANIE ZAREJESTROWANYCH INFORMACJI CID
•Za pomocą przycisków ▲ (+) lub ▼
•Za pomocą przycisku ▼
•Za pomocą przycisku ▲ (+) możesz przeglądać zarejestrowane połączenia od najstarszego do najnowszego.
•Po zakończeniu przeglądania wiadomości na wyświetlaczu pojawi się
KASOWANIE POJEDYNCZEGO ZAREJESTROWANEGO NUMERU
Podczas przeglądania połączeń możesz skasować pojedyncze połączenie naciskając jednokrotnie przycisk delete. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „DEL ONE”. W celu potwierdzenia ponownie naciśnij przycisk delete.
KASOWANIE WSZYSTKICH POŁĄCZEŃ
1.Podczas przeglądania połączeń możesz skasować wszystkie połączenia naciskając i przytrzymując przycisk delete przez około 4 sekundy. Na wyświetlaczu pojawi się wskazanie „DEL ALL ?”.
2.W celu potwierdzenia ponownie naciśnij przycisk delete.
POŁĄCZENIE Z JEDNYM Z AKTUALNIE PRZEGLĄDANYCH NUMERÓW (ODDZWANIANIE)
Podczas przeglądania zarejestrowanych informacji o połączeniach można połączyć się z aktualnie wyświetlanym numerem naciskając przycisk dial.
JEŻELI W MENU SETUP ZOSTAŁ ZAPISANY LOKALNY NUMER KIERUNKOWY
1.Za pomocą przycisków ▲ (+) lub ▼
•Jeżeli numer posiada 7 cyfr (np.
•W przypadku numeru
2.Naciśnij przycisk dial. W górnym prawym rogu wyświetlacza uaktywniony zostanie
3.Dla ustawienia numeru telefonicznego.
4.W celu wybrania wyświetlanego numeru telefonicznego, podnieś słuchawkę zanim timer osiągnie wartość 0.
JEŻELI LOKALNY NUMER KIERUNKOWY NIE ZOSTAŁ ZAPISANY W MENU SETUP
1.Za pomocą przycisków ▲ (+) lub ▼
2.Zapoznaj się z krokami 2 do 4 procedury opisanej powyżej wykonując sekwencję oddzwaniania.
UWAGA: Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się IKONA APARATU Z PODNIESIONĄ SŁUCHAWKĄ oznacza to, że nie można dokonać zmian w numerze telefonicznym. Informacja przesłana z centrali telefonicznej jest właściwą do wykonania procedury oddzwaniania dostępnej tylko we współpracy z wybranymi centralami. Po podniesieniu słuchawki numer wybierany jest automatycznie.
WSKAŹNIK OCZEKUJĄCEJ WIADOMOŚCI
Jeżeli otrzymałeś wiadomość z centralnego systemu wiadomości głosowych, to wskaźnik ten będzie się świecił. Dodatkowych informacji udzieli lokalny dostawca usług telefonicznych.
WYŚWIETLACZ KOMUNIKATÓW INFORMACJI O ROZMÓWCY
Na wyświetlaczu podane są informacje o statusie aparatu.
Niski poziom naładowania baterii. W celu wykonywania operacji dotyczących identyfikacji rozmówcy prosimy wymienić baterie tak
szybko, jak to możliwe.
USUWANIE USTEREK
BRAK SYGNAŁU WYBIERANIA
•Sprawdź, czy przewód telefoniczny jest podłączony do aparatu bazowego i do gniazda telefonicznego.
•Sprawdź przycisk zwalniany przez słuchawkę w trakcie jej podnoszenia: mógł on zaczepić się wewnątrz aparatu.
BRAK OBRAZU NA WYŚWIETLACZU
•Spróbuj wymienić baterie.
•Sprawdź, czy baterie są prawidłowo zainstalowane.
GDY APARAT SYGNALIZUJE POŁĄCZENIE, NA WYŚWIETLACZU NIE POJAWIAJĄ SIĘ ŻADNE INFORMACJE
•Czy zamówiłeś u lokalnego operatora usługę “prezentacja numeru”?
•Odczekaj do drugiego sygnału dźwiękowego.
APARAT NIE DZWONI
•Spróbuj nastawić wyższy poziom głośności dzwonka (HI).
•Być może podłączyłeś zbyt wiele aparatów do jednej linii telefonicznej. Spróbuj wyłączyć kilka telefonów.
•Sprawdź sygnał wybierania. Jeżeli brak sygnału wybierania, patrz wskazówki w części “Brak sygnału wybierania”.
ROZMÓWCA NIE SŁYSZY CIĘ
•Sprawdź, czy przewód telefoniczny jest prawidłowo podłączony.
•Upewnij się, czy przez inny aparat podłączony do tej samej linii telefonicznej nie jest prowadzona rozmowa w tym samym czasie. W takie sytuacji jest to zjawisko normalne.
NIE MOŻNA WYBIERAĆ NUMERU
•Upewnij się, czy aparat pracuje w systemie tonowym, czy impulsowym oraz sprawdź, w jakim systemie pracuje centrala telefoniczna.
WEEE” Waga: 0.361 kg
W przypadku zużytego sprzętu należy przestrzegać obowiązujących przepisów dotyczących ochrony środowiska naturalnego. Należy starać się wykorzystywać możliwości przetworzenia starego urządzenia.
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
ΕΙΣΑΓΩΓΗ
Το τηλέφωνό σας µε αναγνώριση κλήσεων αποθηκεύει και εµφανίζει συγκεκριµένες πληροφορίες, που παρέχει η τοπική σας τηλεφωνική εταιρεία, στους συνδροµητές της υπηρεσίας αναγνώρισης κλήσεων ή παρόµοιων υπηρεσιών.
Το τηλέφωνό σας µε αναγνώριση κλήσεων, σας επιτρέπει να:
•Αναγνωρίζετε τις κλήσεις, πριν απαντήσετε, και να:
•∆είτε την ώρα και ηµεροµηνία πραγµατοποίησης κάθε εισερχόµενης κλήσης,
•Αποθηκεύσετε µέχρι και 60 µηνύµατα Αναγνώρισης διαδοχικά,
•Γνωρίζετε ποιος σας κάλεσε, κατά την απουσία σας.
Για να εκµεταλλευτείτε στο µέγιστο τις δυνατότητες της συσκευής σας, σας προτείνουµε να αφιερώσετε λίγο από τον χρόνο σας, τώρα αµέσως, για να διαβάσετε τις οδηγίες χρήσης.
ΠΡΙΝ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ
ΛΙΣΤΑ ΜΕΡΩΝ
Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιλαµβάνει τα παρακάτω µέρη:
Βάση | Ακουστικό | |
Απαιτήσεις της τηλεφωνικής πρίζας |
|
|
Για να χρησιµοποιήσετε αυτό το τηλέφωνο, χρειάζεται | Υποδοχή | |
να υπάρχει εγκατεστηµένη µια πρίζα τύπου RJ11, που | τηλεφωνικής γραµµής |
πιθανόν να µοιάζει με αυτήν που εµφανίζεται στην διπλανή εικόνα. Αν δεν διαθέτετε µια τέτοιου τύπου πρίζα, απευθυνθείτε στο κατάστηµα αγοράς ή στην τηλεφωνική εταιρεία για να µάθετε πως µπορείτε να αποκτήσετε µία.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: Αποσυνδέστε το τηλεφωνικό καλώδιο από την πρίζα, πριν τοποθετήσετε ή αντικαταστήσετε τις µπαταρίες.
•Ποτέ µην εγκαθιστάτε τηλεφωνικές καλωδιώσεις κατά την διάρκεια καταιγίδας.
•Ποτέ µην αγγίζετε γυµνά τηλεφωνικά καλώδια ή επαφές, εκτός αν τα έχετε
προηγουµένως αποσυνδέσει από το δίκτυο.
•Προσέχετε ιδιαίτερα κατά την εγκατάσταση ή τροποποίηση τηλεφωνικών γραµµών.
•Ποτέ µην εγκαθιστάτε τηλεφωνικές πρίζες σε υγρά µέρη, εκτός εάν οι πρίζες είναι ειδικά κατασκευασµένες για τέτοια χρήση.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Έχετε στην διάθεσή σας περίπου 60 δευτερόλεπτα, για να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες, πριν οι αποθηκευµένες µνήµες στο ακουστικό χαθούν. Παρακαλούµε διαβάστε τις οδηγίες πριν την αντικατάσταση των µπαταριών αφού έχετε τις µπαταρίες διαθέσιμες κοντά σας. Σαν προφύλαξη, µπορείτε να σηµειώσετε τις αποθηκευµένες πληροφορίες, που δεν θέλετε να χαθούν.
Ητηλεφωνική συσκευή σας µε αναγνώριση κλήσεων χρησιµοποιεί 3 αλκαλικές µπαταρίες µεγέθους ΑΑ για την λήψη και αποθήκευση εγγραφών αναγνώρισης καθώς και για τους αριθµούς, που θα αποθηκεύετε στην µνήµη.
1.Αν και το σπιράλ και το πλακέ καλώδιο είναι ήδη συνδεδεµένα, αποσυνδέστε τα από την βάση.
2.Χρησιµοποιήστε ένα στυλό ή κάποιο άλλο αιχµηρό εργαλείο για να ανοίξετε το καπάκι που καλύπτει τη θήκη για τις μπαταρίες.
3.Βάλτε 3 αλκαλικές µπαταρίες µεγέθους ΑΑ (δεν περιλαµβάνονται) , όπως φαίνεται στο διάγραµµα, στο εσωτερικό της εδικής θήκης.
4.Επανατοποθετήστε την θυρίδα της εδικής θήκης.
5.Επανασυνδέστε τα καλώδια στην συσκευή και ελέγξτε τις µνήµες. Αν η αντικατάσταση διαρκέσει περισσότερο από 60 δευτερόλεπτα, θα χρειαστεί να εισάγετε ξανά τους αριθµούς στην µνήµη.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Αν δεν πρόκειται να χρησιµοποιήσετε την συσκευή για περισσότερο από 30 ηµέρες, αφαιρέστε τις µπαταρίες, διότι µπορεί να διαρρεύσουν υγρά και να προκληθεί ζηµιά στην συσκευή.
Μπαταριοθήκη
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
∆ιαλέξτε την κατάλληλη θέση, για να εγκαταστήσετε την συσκευή. Η συσκευή πρέπει να τοποθετηθεί είτε σε επίπεδη επιφάνεια, όπως κάποιο τραπέζι ή γραφείο, είτε στον τοίχο.
ΣΥΝ∆ΕΣΗ ΤΗΛΕΦΩΝΙΚΗΣ ΓΡΑΜΜΗΣ
1.Συνδέστε το σπιράλ καλώδιο στην υποδοχή της χειροσυσκευής.
2.Συνδέστε το µακρύ πλακέ καλώδιο στην επιτοίχια τηλεφωνική πρίζα.
3.Θέσατε τον διακόπτη RINGER στην βάση, στην θέση HI.
= HI - Μέγιστη ένταση κουδουνισµού
= LOW - Χαµηλή ένταση κουδουνισµού
= OFF - Καθόλου ήχος κουδουνισµού 4. Βάλτε πάλι το ακουστικό στη θέση του.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η συσκευή έχει εγκατασταθεί σωστά, αν όταν σηκώσετε το ακουστικό, ακούτε το σήµα ελεύθερης γραµµής. Αλλιώς, ελέγξτε πάλι όλη την καλωδίωση.
ΕΠΙΤΟΙΧΙΑ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Ητηλεφωνική σας συσκευή µπορεί επίσης να τοποθετηθεί στον τοίχο (δεν περιλαµβάνεται η βάση στήριξης τοίχου).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Προς αποτροπή πτώσης του ακουστικού από την βάση, πρέπει να γυρίσετε προς τα πάνω το άγκιστρο ακουστικού, που βρίσκεται στην βάση, κάτω από την το ακουστικό.
1. Σπρώξτε µε τον αντίχειρα, το άγκιστρο ακουστικού προς τα πάνω, έως ότου βγει. Γυρίστε το ανάποδα και τοποθετήστε το ξανά στην σχισµή.
2. Συνδέστε το ένα άκρο του πλακέ καλωδίου στην υποδοχή, που βρίσκεται στην κάτω πλευρά της βάσης.
3. Περάστε το καλώδιο µέσα από το αυλάκι και τυλίξτε το επιπλέον καλώδιο στα ειδικά άγκιστρα, στο κέντρο της βάσης.
4.Περάστε το καλώδιο µέσα από το εξωτερικό αυλάκι και
συνδέστε το στην επιτοίχια τηλεφωνική πρίζα.
5. Σύρατε την βάση της συσκευής έτσι ώστε οι οπές στήριξης να ταιριάξουν µε τα άγκιστρα της επιτοίχιας πρίζας και σπρώξτε προς τα κάτω, µέχρι τέλους.
ΔΙΑΤΑΞΗ ΤΟΥ ΑΚΟΥΣΤΙΚΟΥ
|
| ∆ιακόπτης |
|
| έντασης ήχου |
| Πλήκτρο κλήσης |
|
|
| Οθόνη |
| Πλήκτρο | Πλήκτρο |
| διαγραφής | επιλογών |
Πλήκτρο |
|
|
αποθήκευσης | Επανάκληση |
|
Πλήκτρο µνήµης | Πλήκτρο flash | Πλήκτρα |
| ||
|
| κατευθύνσεων |
ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ ΠΑΡΑΜΕΤΡΩΝ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ: Κατά την διάρκεια ρύθµισης των παραµέτρων, είναι προτιµότερο να έχετε αποσυνδέσει την συσκευή από την τηλεφωνική πρίζα, διότι ενδεχόµενη εισερχόµενη κλήση, θα ακυρώσει τις ρυθµίσεις σας.
1.Τοποθετήστε το ακουστικό στην βάση.
2.Πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options). Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: SET1 DATE.
3.Πιέστε είτε το ▲(+) ή
SET 1 DATE (ρύθµιση ηµεροµηνίας και ώρας)
SET 2 CODE (ρύθµιση κωδικού περιοχής. Η αρχική ρύθµιση είναι: - - - ) SET 3
SET 4 FLASH (ρύθµιση διάρκειας flash. Η αρχική ρύθµιση είναι 600 msec) SET 5 LCD (ρύθµιση
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Μπορείτε να πιέστε το πλήκτρο διαγραφής (delete) για να βγείτε από το µενού, οποιαδήποτε στιγµή. Αν δεν πιέσετε κανένα πλήκτρο για 20 δευτερόλεπτα,
ησυσκευή αυτόµατα βγαίνει από το µενού και εµφανίζεται η συνοπτική οθόνη κλήσεων.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑΣ / ΩΡΑΣ
1.Για να εισέλθετε στο µενού ρύθµισης παραµέτρων, πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options). Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: SET 1 DATE.
2.Πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options) για να εµφανιστεί η ένδειξη του έτους.
3.Με τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
4.Αφού ρυθµίσετε το έτος, πιέστε το πλήκτρο επιλογών για να ρυθµίσετε τον µήνα.
5.Αν ο µήνας, είναι από 1 έως 9, τότε πιέστε πάλι το πλήκτρο επιλογών και το ψηφίο του µήνα αναβοσβήνει. Αν ο µήνας είναι από 10 έως 12, πιέστε πρώτα το πλήκτρο
Πιέστε πάλι το πλήκτρο επιλογών και το δεύτερο ψηφίο της ένδειξης του µήνα αναβοσβήνει. Ρυθµίστε µε τα
6.Επαναλάβετε τα βήµατα 3 και 4 για να ρυθµίσετε την ηµέρα, την ώρα και τα λεπτά.
7.Πιέστε και πάλι το πλήκτρο επιλογών για να αποθηκεύσετε την ρύθµιση.
Αν δεν ρυθµίσετε την ηµεροµηνία και ώρα, η συσκευή αυτόµατα θα τις ενηµερώνει, µε κάθε λήψη δεδοµένων αναγνώρισης κλήσεων. Αν λάβετε δεδοµένα αναγνώρισης συστήµατος DTMF, τότε η ώρα και ηµεροµηνία λήψης κλήσης, θα ληφθούν από το ρολόι της συσκευής.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Το τηλέφωνο θα επιστρέψει στην αδρανή λειτουργία εάν δεν πιέσετε κανένα πλήκτρο για 20 δευτερόλεπτα ή πιέσετε το πλήκτρο διαγραφής (delete) πριν την ολοκλήρωση της τρέχουσας λειτουργίας. Το τηλέφωνο θα βγεί από τη ρύθμιση της ώρας και θα επιστρέψει στην αδρανή λειτουργία χωρίς να αλλάξει τη τρέχουσα ώρα.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΚΩ∆ΙΚΟΥ ΠΕΡΙΟΧΗΣ
Ηµονάδα αναγνώρισης χρησιµοποιεί τον κωδικό περιοχής που έχει προγραμματιστεί για να καθορίσει τον τρόπο εµφάνισης του αριθµού τηλεφώνου, όταν η κλήση προέρχεται από την ίδια περιοχή.
1.Για να εισέλθετε στο µενού ρύθµισης παραµέτρων, πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options). Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: SET 1 DATE.
2.Πιέστε τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
3.Πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options) για να εµφανιστεί ο τρέχων κωδικός περιοχής. Η αρχική ρύθµιση είναι: - -
4.Με τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
5.Όταν το ρυθµίσετε, πιέστε το πλήκτρο επιλογών για να προχωρήσετε στο επόµενο ψηφίο.
6.Επαναλάβετε τα βήµατα 4 και 5 , έως ότου ρυθµίσετε όλα τα ψηφία του κωδικού περιοχής.
7.Πιέστε πάλι το πλήκτρο επιλογών για να αποθηκεύσετε την ρύθµιση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν κάνετε κάποιο λάθος, κατά την εισαγωγή των ψηφίων του κωδικού, επαναλάβετε τα προηγούµενα βήµατα, έως ότου ρυθµίσετε σωστά τον κωδικό περιοχής.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΟΝΙΚΟΥ ή ΠΑΛΜΙΚΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ
1.Για να εισέλθετε στο µενού ρύθµισης παραµέτρων, πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options). Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: SET 1 DATE.
2.Πιέστε τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
3.Πιέζοντας και πάλι το πλήκτρο επιλογών, εµφανίζεται το τρέχον σύστηµα (η αρχική ρύθµιση είναι ΤΟΝΕ = τονικό).
4.Πιέστε είτε το ▲(+) ή
5.Πιέστε και πάλι το πλήκτρο επιλογών για να αποθηκεύσετε την ρύθµιση.
ΡΥΘΜΙΣΗ ∆ΙΑΡΚΕΙΑΣ FLASH
Μπορείτε να ρυθµίσετε την διάρκεια flash µεταξύ των τιµών: 100, 300 και 600 ms. Η αρχική ρύθµιση είναι 600ms.
1.Για να εισέλθετε στο µενού ρύθµισης παραµέτρων, πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options). Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: SET 1 DATE.
2.Πιέστε τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
3.Πιέζοντας και πάλι το πλήκτρο επιλογών, εµφανίζεται η τρέχουσα ρύθµιση. Η αρχική ρύθµιση είναι FLASH 600.
4.Πιέστε είτε το ▲(+) ή
5.Πιέστε και πάλι το πλήκτρο επιλογών για να αποθηκεύσετε την ρύθµιση.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΥΚΡΙΝΕΙΑΣ ΟΘΟΝΗΣ LCD
Αυτή η παράµετρος, σας επιτρέπει να ρυθµίσετε την ευκρίνεια (αντίθεση) της οθόνης LCD.
1.Για να εισέλθετε στο µενού ρύθµισης παραµέτρων, πιέστε το πλήκτρο επιλογών (options). Στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: SET 1 DATE.
2.Πιέστε τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
3.Πιέζοντας και πάλι το πλήκτρο επιλογών, εµφανίζεται η τρέχουσα ρύθµιση. Η αρχική ρύθµιση είναι 3. Υπάρχουν 5 επίπεδα αντίθεσης από το 1 έως το 5.
4.Πιέστε είτε το ▲(+) για να αυξήσετε την αντίθεση, είτε το
5.Πιέστε και πάλι το πλήκτρο επιλογών για να αποθηκεύσετε την ρύθµιση.
ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ
ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΝΤΑΣΗΣ
Μπορείτε να ελέγξετε την ένταση ακρόασης µε τον διακόπτη έντασης, ο οποίος έχει 3 θέσεις: ∆υνατό(Hi), Μεσαίο(Mi), Χαµηλό(LO). Η ένταση παραµένει στην ίδια ρύθµιση, µέχρι να την αλλάξετε ξανά.
ΕΠΑΝΑΚΛΗΣΗ ΑΡΙΘΜΟΥ
Αν θέλετε να καλέσετε πάλι τον αριθµό, που είχατε καλέσει προηγουµένως ( το µήκος του δεν πρέπει να ξεπερνά τα 32 ψηφία), χρησιµοποιείστε την δυνατότητα επανάκλησης, που διαθέτει η συσκευή.
1.Σηκώστε την χειροσυσκευή και περιµένετε το σήµα επιλογής.
2.Πιέστε το πλήκτρο επανάκλησης (redial).
3.Αυτόµατα σχηµατίζεται και καλείται ο αριθμός που έχετε καλέσει τελευταίο.
ΜΝΗΜΕΣ
Προτού αποθηκεύσετε κάποιον αριθµό στην µνήµη, βεβαιωθείτε ότι έχετε ρυθµίσει σωστά το σύστηµα κλήσης (τονικό ή παλµικό) για την περιοχή σας. Η αρχική ρύθµιση είναι τονικό, έτσι αν στην περιοχή σας ισχύει το παλµικό, πρέπει πρώτα να αλλάξετε την ρύθµιση.
∆είτε την παράγραφο «Ρύθµιση Τονικού Παλµικού Συστήµατος», πιο πάνω. Μπορείτε να αποθηκεύσετε κάποιον αριθµό σε οποιοδήποτε πλήκτρο από το 0 έως το 9.
ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΣΥΧΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΟΥΜΕΝΩΝ ΑΡΙΘΜΩΝ
1.Σηκώστε τό ακουστικό.
2.Πιέστε το πλήκτρο αποθήκευσης (store).
3.Εισάγετε τον αριθµό κλήσης, που θέλετε να αποθηκεύσετε (µέχρι 16 ψηφία).
4.Πιέστε πάλι το πλήκτρο αποθήκευσης.
5.Πιέστε το πλήκτρο, στο οποίο θέλετε να αποθηκευτεί ο αριθµός και πιέστε πάλι το πλήκτρο αποθήκευσης.
6.Τοποθετήστε το ακουστικό στη βάση.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Εάν κάνετε κάποιο λάθος, χρησιµοποιήστε το πλήκτρο διαγραφήςγια να διαγράψετε τα ψηφία που έχετε κάνει λάθος.
ΑΛΛΑΓΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ
Επαναλάβατε την ανωτέρω διαδικασία αποθήκευσης, µε τον νέο αριθµό, που θέλετε να αποθηκεύσετε.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΟΥ ΑΡΙΘΜΟΥ
1.Πιέστε το πλήκτρο κλήσης (dial).
2.Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
3.Πιέστε το πλήκτρο διαγραφής (delete) και στην οθόνη εµφανίζεται η ένδειξη: DELETE. Πιέστε και πάλι το πλήκτρο διαγραφής για να πραγµατοποιηθεί η διαγραφή.
ΚΛΗΣΗ ΣΥΧΝΑ ΚΑΛΟΥΜΕΝΩΝ ΑΡΙΘΜΩΝ
1.Σηκώστε την χειροσυσκευή και πιέστε το πλήκτρο µνηµών (mem) ή το πλήκτρο κλήσης (dial).
2.Πιέστε το πλήκτρο θέσης µνήµης
ή
1.Με το ακουστικό επάνω στη βάση, πιέστε το πλήκτρο κλήσης (dial).
2.Χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΑΡΙΘΜΩΝ, ΑΠΟΘΗΚΕΥΜΕΝΩΝ ΣΤΗΝ ΜΝΗΜΗ
1.Με την χειροσυσκευή επί της βάσης, πιέστε το πλήκτρο κλήσης (dial).
2.Με τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
ΑΝΤΙΓΡΑΦΗ ΑΡΙΘΜΟΥ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΣΤΗΝ ΜΝΗΜΗ
1.Σηκώστε το ακουστικό.
2.Πιέστε το πλήκτρο αποθήκευσης (store).
3.Πιέστε είτε το ▲(+) ή
4.Πιέστε και πάλι το πλήκτρο αποθήκευσης.
5.Πιέστε το πλήκτρο, όπου θέλετε να αποθηκευτεί ο αριθµός (0 έως 9). Αν η θέση αυτή είναι κατειληµµένη, η οθόνη αναβοσβήνει.
6.Πιέστε πάλι το πλήκτρο αποθήκευσης για να αποθηκευθεί.
7.Πιέστε το άγκιστρο γραµµής («γλώσσα») για να εξέλθετε από την διαδικασία.
ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΜΙΑΣ ΠΑΥΣΗΣ
Το πλήκτρο επανάκλησης (redial) έχει διπλή λειτουργία. Γίνεται πλήκτρο εισαγωγής μίας παύσης (µικρής καθυστέρησης) αν προηγουµένως έχει πιεστεί το πλήκτρο αποθήκευσης (store). Χρησιµοποιήστε το για να εισάγετε µια µικρή παύση µεταξύ του σχηµατισµού δύο ψηφίων, όταν θέλετε να αποθηκεύσετε στην µνήµη µια τέτοια καθυστέρηση. Π.χ., όταν πρέπει να συνδεθείτε πρώτα σε µια εξωτερική γραµµή µε το 9 και µετά να καλέσετε τον αριθµό.
Μπορείτε να ρυθµίσετε την διάρκεια αυτής της καθυστέρησης, από 1 δευτερόλεπτο µέχρι 9 δευτερόλεπτα. Η αρχική ρύθµιση είναι 4 δευτερόλεπτα.
1.Σηκώστε το ακουστικό.
2.Πιέστε το πλήκτρο αποθήκευσης (store).
3.Πιέστε το πλήκτρο επανάκλησης (redial).
4.Πιέστε πάλι το πλήκτρο αποθήκευσης.
5.Πιέστε είτε το πλήκτρο flash, είτε το άγκιστρο γραμμής («γλώσσα») για να βγείτε από την διαδικασία.
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FLASH
Αυτή η δυνατότητα χρησιµοποιείται για την ενεργοποίηση υπηρεσιών προστιθέµενης αξίας, που διαθέτει η τοπική σας τηλεφωνική εταιρεία (όπως η αναµονή κλήσεων). Αυτές οι υπηρεσίες γενικά, απαιτούν µια πρόσθετη µηνιαία χρέωση. Παρακαλούµε απευθυνθείτε στην τοπική τηλεφωνική εταιρεία για περισσότερες πληροφορίες.
Για να απαντήσετε σε µια δεύτερη κλήση, την ώρα που συνοµιλείτε:
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FLASH
Αυτή η δυνατότητα χρησιµοποιείται για την ενεργοποίηση υπηρεσιών προστιθέµενης αξίας, που διαθέτει η τοπική σας τηλεφωνική εταιρεία (όπως η αναµονή κλήσεων). Αυτές οι υπηρεσίες γενικά, απαιτούν µια πρόσθετη µηνιαία χρέωση. Παρακαλούµε απευθυνθείτε στην τοπική τηλεφωνική εταιρεία για περισσότερες πληροφορίες.
Για να απαντήσετε σε µια δεύτερη κλήση, την ώρα που συνοµιλείτε:
•Όταν ακούσετε τον τόνο δεύτερης εισερχόµενης κλήσης (Τόνος αναµονής κλήσης), πιέστε και απελευθερώστε το πλήκτρο flash. Η πρώτη κλήση μπαίνει σε αναµονή και συνδέεστε µε την δεύτερη.
Για να επιστρέψετε στην πρώτη κλήση και να θέσετε την δεύτερη σε αναµονή:
•Πιέστε και απελευθερώστε το πλήκτρο flash ξανά. Η δεύτερη κλήση τίθεται σε αναµονή και συνδέεστε µε την πρώτη.
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
| ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ | |
ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ | ΤΡΕΧΟΥΣΑ ΩΡΑ | ΝΕΕΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΕΣ |
|
|
ΚΛΗΣΕΙΣ
ΑΡΙΘΜΟΣ ΜΕ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗ ΚΛΗΣΗΣ
ΣΥΝΟΠΤΙΚΗ ΟΘΟΝΗ
Ησυνοπτική οθόνη εµφανίζει την τρέχουσα ηµεροµηνία, την τρέχουσα ώρα και το πλήθος νέων κλήσεων. Εµφανίζεται έως ότου πιέσετε κάποιο πλήκτρο. Για 60 δευτερόλεπτα, από την λήψη µιας κλήσης, στην οθόνη εµφανίζεται και ο αριθμός αυτού που καλεί.
ΛΗΨΗ ΚΑΙ ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
Ησυσκευή λαµβάνει και εµφανίζει πληροφορίες αναγνώρισης, που αποστέλλονται από την τοπική σας τηλεφωνική εταιρεία. Αυτές οι πληροφορίες µπορεί να περιλαµβάνουν τον αριθµό αυτού που καλεί, την ηµεροµηνία και την ώρα. Η συσκευή αποθηκεύει αυτές τις εγγραφές για να τις ξαναδείτε αργότερα. Όταν η µνήµη γεµίσει, η νεώτερη κλήση αυτόµατα αντικαθιστά την παλαιότερη. Η ένδειξη νέων κλήσεων (NEW) εµφανίζεται στην οθόνη, όταν υπάρχουν εγγραφές που δεν έχετε ανασκοπήσει.
ΑΝΑΣΚΟΠΗΣΗ ΕΓΓΡΑΦΩΝ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
•Πιέστε είτε το ▲(+) ή
•Πιέστε το πλήκτρο
•Πιέστε το πλήκτρο ▲(+) για να µεταβείτε από την παλαιότερη στην πιο πρόσφατη κλήση.
•Όταν όλες οι εγγραφές έχουν εµφανιστεί, η ένδειξη - - End- - εµφανίζεται στην οθόνη.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΕΓΓΡΑΦΗΣ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΚΛΗΣΗΣ
Όσο εµφανίζετε τις εγγραφές των κλήσεων, µπορείτε να διαγράψετε αυτήν που εµφανίζεται, πιέζοντας στιγµιαία το πλήκτρο διαγραφής (delete). Στην οθόνη θα εµφανιστεί η ένδειξη: DEL ONE. Πιέστε και πάλι το πλήκτρο διαγραφής για να διαγραφεί.
∆ΙΑΓΡΑΦΗ ΟΛΩΝ ΤΩΝ ΕΓΓΡΑΦΩΝ
1.Όσο εµφανίζετε τις εγγραφές των κλήσεων, µπορείτε να τις διαγράψετε όλες, πιέζοντας για 4 δευτερόλεπτα το πλήκτρο διαγραφής (delete). Η ένδειξη DEL ALL? εµφανίζεται στην οθόνη.
2.Πιέστε και πάλι το πλήκτρο διαγραφής για επιβεβαίωση και όλες οι εγγραφές διαγράφονται.
ΚΛΗΣΗ ΑΡΙΘΜΟΥ ΑΠΟ ΤΗΝ ΛΙΣΤΑ ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΗΣ ΚΛΗΣΕΩΝ
Όσο εµφανίζετε τις εγγραφές των κλήσεων, µπορείτε να καλέσετε αυτήν που εµφανίζεται, πιέζοντας το πλήκτρο κλήσης (dial).
ΑΝ ΕΧΕΤΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΕΙ ΤΟΝ ΚΩ∆ΙΚΟ ΠΕΡΙΟΧΗΣ
1.Χρησιµοποιείστε τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+)
•Αν ο αριθµός εµφανίζεται µε 7 ψηφία, τότε η κλήση πραγµατοποιήθηκε από την περιοχή σας. Εν τούτοις, αυτό δεν εξασφαλίζει ότι είναι τοπική κλήση.
•Αν ο αριθµός έχει 11 ψηφία, τότε η κλήση δεν πραγµατοποιήθηκε από την περιοχή σας.
2.Πιέστε το πλήκτρο κλήσης (dial). Στην επάνω δεξιά γωνία της οθόνη εµφανίζεται ένας αντίστροφος χρονοµέτρης, που ξεκινά από τα 10 δευτερόλεπτα. Όταν µηδενιστεί, θα εµφανιστεί και πάλι η συνοπτική οθόνη. Αν ρυθµίσετε τον αριθµό, το χρονόμετρο ξεκινάει πάλι από το 10.
3.Για να ρυθµίσετε τον αριθµό.
4.Για να καλέστε τον αριθµό, σηκώστε το ακουστικό, πριν το χρονόμετρο μηδενιστεί.
ΑΝ ∆ΕΝ ΕΧΕΤΕ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΕΙ ΤΟΝ ΚΩ∆ΙΚΟ ΠΕΡΙΟΧΗΣ
1.Χρησιµοποιείστε τα πλήκτρα που έχουν βέλη ▲(+) ή
2.Για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία, επανάλαβετε τα βήµατα από 2 εως 4.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν στην οθόνη εµφανιστεί η ένδειξη PICKUPPHONE, δεν µπορείτε να κάνετε καµία αλλαγή στον αριθµό. Οι πληροφορίες, που εστάλησαν από την τηλεφωνική εταιρεία θεωρούνται πως είναι σωστός αριθµός ώστε να κληθεί (διαθέσιµη υπηρεσία µόνο σε µερικές περιοχές). Μόλις σηκώσετε το ακουστικό, αυτόµατα καλείται ο αριθµός
ΟΠΤΙΚΗ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΑΝΑΜΟΝΗΣ ΕΙΣΕΡΧΟΜΕΝΟΥ ΜΗΝΥΜΑΤΟΣ
Όταν έχετε ένα φωνητικό µήνυµα στο ηχητικό ταχυδροµείο, θα εµφανιστεί αυτή η ένδειξη. Για περισσότερες λεπτοµέρειες, επικοινωνήστε με την τηλεφωνική εταιρία σας.
ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΧΑΜΗΛΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ
Αν εµφανιστεί αυτή η ένδειξη, τότε η ενέργεια των µπαταριών έχει πέσει και πρέπει σύντοµα να αντικαταστήσετε τις µπαταρίες, για να συνεχίσετε να έχετε ενδείξεις από αναγνώριση και αποθήκευση αριθµών.
ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΕΠΙΛΥΣΗΣ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ
ΚΑΘΟΛΟΥ ΣΗΜΑ
•Ελέγξτε όλες τις καλωδιώσεις. Είναι σε καλή κατάσταση;
•Ελέγξτε το άγκιστρο γραµµής. Ανασηκώνεται πλήρως, όταν σηκώσετε το ακουστικό από την βάση;
ΚΑΜΙΑ ΕΝ∆ΕΙΞΗ ΣΤΗΝ ΟΘΟΝΗ
•Αντικαταστήστε τις µπαταρίες.
•Βεβαιωθείτε ότι οι µπαταρίες έχουν τοποθετηθεί µε την σωστή πολικότητα, όπως εµφανίζονται στο σχεδιάγραµµα, μέσα στην θήκη των μπαταριών.
ΜΕΤΑ ΤΟΝ ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΣΜΟ, ∆ΕΝ ΕΜΦΑΝΙΖΕΤΑΙ ΚΑΜΙΑ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΑ
•Για να λάβετε πληροφορίες αναγνώρισης κλήσεων, πρέπει να έχετε εγγραφεί συνδροµητής στην υπηρεσία αναγνώρισης κλήσεων, της τοπικής σας τηλεφωνικής εταιρείας.
•Βεβαιωθείτε ότι περιµένετε µέχρι το δεύτερο κουδούνισµα, πριν απαντήσετε στην κλήση.
Η ΣΥΣΚΕΥΗ ∆ΕΝ ΚΟΥ∆ΟΥΝΙΖΕΙ
•Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης κουδουνισµού δεν είναι στην θέση OFF.
•Μήπως έχετε συνδέσει πολλές τηλεφωνικές συσκευές στην ίδια γραµµή; Αποσυνδέστε µερικές συσκευές.
•Ελέγξτε ότι έχετε σήµα επιλογής. Αν δεν έχετε, ελέγξτε ότι αναφέρεται στην παράγραφο «Καθόλου Σήµα».
Ο ΣΥΝΟΜΙΛΗΤΗΣ ∆ΕΝ ΣΑΣ ΑΚΟΥΕΙ
•Βεβαιωθείτε ότι η συνδεσµολογία είναι σωστή.
•Αν έχετε κι άλλες συσκευές συνδεδεµένες στην ίδια γραµµή, βεβαιωθείτε ότι είναι στην βάση τους. Είναι φυσικό η ένταση να χαµηλώνει, όταν έχετε πολλές συσκευές ανοικτές ταυτόχρονα.
∆ΕΝ ΜΠΟΡΕΙΤΕ ΝΑ ΚΑΛΕΣΕΤΕ
•Βεβαιωθείτε ότι η επιλογή τονικού – παλµικού συστήµατος είναι σωστή.
“WEEE” Βάρος: 0.361 kg
Οχρησιμοποιημένος εξοπλισμός πρέπει να απορρίπτεται σύμφωνα με τους τρέχοντες κανονισμούς περιβαλλοντικής προστασίας. Θα πρέπει να τον επιστρέψετε στο κατάστημα ή να τον παραδώσετε σε εγκεκριμμένο κέντρο ανακύκλωσης.
FRANÇAIS
INTRODUCTION
Ce téléphone mémorise et affiche des informations relatives à l’identification de l’appelant fournies par votre opérateur (pour bénéficier du service d’identification de l’appelant, vous devez vous abonner auprès de votre opérateur). Ce téléphone permet :
•d’identifier vos correspondants avant de répondre au téléphone
•de connaître l’heure et la date de chaque appel entrant.
•d’enregistrer jusqu’à 60 entrées dans le journal des appels.
•de savoir qui vous a appelé pendant votre absence.
Nous vous conseillons de lire ce manuel d’utilisation afin d’exploiter au maximum les possibilités de votre nouveau téléphone.
AVANT DE COMMENCER
Contenu de la boîte
Vérifiez que l’emballage contient les éléments suivants :
Socle Combiné
Plaque murale
TYPE DE PRISE TÉLÉPHONIQUE
NÉCESSAIRE
Prise
Pour utiliser ce téléphone, vous avez besointéléphonique d’une prise téléphonique modulaire de type RJ11C.
Si vous n’avez pas une prise de ce type chez vous, consultez votre opérateur pour en faire installer une.
INFORMATIONS IMPORTANTES
ATTENTION : débranchez le cordon téléphonique de la prise murale avant installation ou remplacement des piles.
•! Ne pas utiliser votre poste téléphonique pour signaler une fuite de gaz à proximité de cette fuite.
•En cas d’orage, il est préconisé de n'utiliser aucun téléphone.
•Ne jamais installer de prise téléphonique dans des endroits humides, à moins que la prise ait été conçue pour une utilisation en milieu humide.
Installation des piles
IMPORTANT : vous disposez d’environ 60 secondes pour remplacer les piles avant la suppression des données mémorisées dans le combiné. Lisez attentivement les instructions avant de remplacer les piles et ayez les à portée de main. Il est également conseillé d’écrire les informations mémorisées que vous souhaitez conserver.
Votre téléphone fonctionne à l’aide de trois piles alcalines AA qui lui permettent de recevoir et de mémoriser les informations relatives à l’identification de l’appelant, ou encore de garder en mémoire les numéros d’accès direct.
1.Débranchez le téléphone
2. Ouvrez le compartiment à piles.
3.Insérez les 3 piles alcalines AA (non fournies) dans le compartiment, comme l’indique l’ illustration.
4. Refermez le couvercle du compartiment à piles.
5. Rebranchez le téléphone et vérifiez l’état de la mémoire. Si l’installation a duré plus de 60 secondes, vous devrez reconfigurer votre poste.
IMPORTANT : Si vous prévoyez de ne pas utiliser le téléphone pendant 30 jours ou plus, retirez les piles pour éviter toute fuite et tout dommage de l’appareil.
Compartiment des piles
INSTALLATION DU TELEPHONE
Choisissez le meilleur endroit pour installer votre téléphone. Il doit être placé sur une surface plane, telle qu’un bureau ou une table ; il est également possible de le fixer au mur.
Branchement de la ligne téléphonique
1.Connectez le cordon spiralé au combiné et au socle.
2. Branchez le cordon téléphonique dans la prise de téléphonique murale..
3.Réglez le curseur « SONNERIE » sur HI.
4. Posez le combiné sur le socle.
= HI - Volume sonore élevé. = LOW - Volume sonore faible. = OFF - Sonnerie désactivée.
REMARQUE : le téléphone est correctement installé si vous entendez la tonalité lorsque vous décrochez le combiné. Dans le cas contraire, répétez les étapes d’installation.
FIXATION AU MUR
Vous pouvez également fixer votre téléphone au mur (plaque murale non fournie).
REMARQUE : pour éviter que le combiné ne tombe de son socle lorsque le téléphone est accroché au mur, vous devez inverser la position du crochet du combiné (situé sur le socle).
1. Avec le pouce, poussez le crochet du combiné vers le haut et vers l’ extérieur,
2. Faites passer le cordon dans la rainure et
3. Faites passer le cordon dans la rainure située dans la partie opposée, puis branchez le cordon sur la prise modulaire.
4. Positionnez les orifices de fixation (partie inférieure de la base) en face des guides de la plaque murale, puis faites glisser le téléphone de manière à le fixer.
DESCRIPTION DU COMBINE
|
| Réglage |
|
| du volume |
| Touche |
|
| Numéroter | Écran |
|
| |
| Touche | Touche |
Touche | Supprimer | Options |
|
| |
Mémoriser | Touche bis |
|
|
| |
Touche d’accès au | Touche Flash | Flèches de |
répertoire |
| |
CONFIGURATION DU COMBINE | navigation | |
|
IMPORTANT : ne branchez pas le téléphone sur la prise murale téléphonique lors de la configuration de votre poste parce qu’un appel entrant risquerait d’altérer les informations non sauvegardées.
1.Mettez le combiné sur le socle.
2.Appuyez sur la touche Options. SET 1 DATE s’affiche à l’écran.
3.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
SET 1 DATE
SET 2 CODE (par défaut
SET 4 FLASH (par défaut : 600)
SET 5 LCD (par défaut : 3)
REMARQUE : vous pouvez appuyer à tout moment sur la touche Supprimer pour quitter le menu de configuration. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes, le téléphone reviendra automatiquement à l’écran AUCUN APPEL.
Réglage de la date et de l’heure
Suivez les étapes suivantes pour régler la date et l'heure.
1.Pour accéder au menu, appuyez sur la touche Options. Le message SET 1 DATE s’affiche.
2.Appuyez sur la touche Options pour afficher le paramètre de l'année.
3.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
4.Après avoir réglé l'année, appuyez sur la touche Options pour configurer le mois.
5.Si vous réglez du 1er au 9e mois, appuyez sur la touche Options après avoir effectué la configuration de l'année. Si vous réglez du 10e au 12e mois (mois à 2 chiffres), appuyez tout d’abord sur la
6.Répétez les étapes 3 et 4 pour régler le jour, l’heure et les minutes.
7.Appuyez de nouveau sur la touche Options pour mémoriser les modifications.
La date et l’heure seront mises à jour automatiquement si vous êtes abonnés à l’identification de l’appelant FSK.
En cas de réception d’un appel avec identification de l’appelant DTMF, le téléphone utilisera son horloge interne pour afficher la date et l’heure
REMARQUE : le téléphone repasse en mode inactif si vous n'appuyez sur aucune touche pendant 20 secondes ou si vous appuyez sur la touche SUPPRIMER avant l'achèvement de l'opération en cours.
Configuration de l’indicatif pays
Le téléphone utilisera l’indicatif pays programmé pour déterminer le format du numéro à afficher lors de la réception d’un appel.
1.Pour accéder au menu, appuyez sur la touche Options. Le message SET 1 DATE s’affiche.
2.Appuyez sur la touche▲(+) ou
3.Appuyez sur la touche Options pour afficher le menu « indicatif pays » . Le réglage par défaut est
4.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
5.Quand le chiffre souhaité clignote, appuyez sur la touche Options pour accéder au chiffre suivant.
6.Répétez les étapes 4 et 5 jusqu’à ce que tous les chiffres de l'indicatif soient corrects.
7.Appuyez de nouveau sur la touche Options pour mémoriser l’indicatif.
REMARQUE : si vous faites une erreur, vous pouvez simplement répéter les étapes précédentes jusqu'à ce que l'indicatif soit configuré.
Configuration du mode de numérotation
1.Pour accéder au menu, appuyez sur la touche Options. Le message SET1 DATE s’affiche.
2.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
3.Appuyez sur la touche Options pour afficher ( =fréquences vocales).
4.Appuyez sur la touche▲(+) ou
5.Appuyez de nouveau sur la touche Options pour mémoriser la sélection.
Réglage de la durée du temps de flashing
Vous pouvez régler la durée du temps de flashing : 100ms / 300ms / 600ms. Le réglage par défaut est 600ms.
1.Pour accéder au menu, appuyez sur la touche Option. Le message SET1 DATE s’affiche.
2.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
3.Appuyez sur la touche Options pour afficher FLASH 600 (configuration par défaut).
4.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
5.Appuyez de nouveau sur la touche Options pour mémoriser la sélection.
Réglage du contraste de l’écran
Ce réglage permet de configurer le contraste de l’écran.
1.Pour accéder au menu, appuyez sur la touche Options. Le message SET 1 DATE s’affiche.
2.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
3.Appuyez sur la touche Options pour afficher la configuration actuelle du contraste. Il y a 5 niveaux de contraste (niveau par défaut : 3).
4.Pour diminuer le contraste, appuyez sur la touche
5.Appuyez de nouveau sur la touche Options pour mémoriser le réglage sélectionné.
FONCTIONS ESSENTIELLES DU TELEPHONE
Réglage du volume
Vous pouvez modifier le niveau d’écoute à l’aide du curseur VOLUME (3 positions : HI, MI, LO). Le niveau sélectionné est conservé jusqu’à ce que vous le modifiiez.
Rappeler le dernier numéro composé (Bis)
Si vous souhaitez appeler le dernier numéro composé (jusqu'à 32 chiffres), utilisez la fonction Bis.
1.Décrocher le combiné.
2.Appuyez sur la touche Bis.
3.Le dernier numéro appelé est automatiquement recomposé.
REPERTOIRE
Avant de sauvegarder un numéro de téléphone dans le répertoire, vérifiez que le mode de numérotation correspond au service auquel vous êtes abonné. Le mode de numérotation par défaut est le mode de numérotation à fréquences vocales; si vous êtes abonné à un service, qui fonctionne avec la numérotation décimale, vous devez tout d'abord modifier le mode
de numérotation. Voir « Réglage du mode de numérotation ». Vous pouvez enregistrer des contacts sur les touches de 0 à 9 du clavier.
Mémoriser les numéros fréquemment appelés
1.Décrochez le combiné.
2.Appuyez sur la touche Mémoriser.
3.Utilisez le clavier du combiné pour saisir le numéro de téléphone (jusqu’à 16 chiffres).
4.Appuyez sur la touche Mémoriser.
5.Appuyez sur la touche mémoire souhaitée (0 à 9) et appuyez sur la touche Mémoriser.
6.Raccrochez le combiné.
REMARQUE : si vous faites une erreur, utilisez la touche Supprimer pour effacer les chiffres erronés.
Modifier un numéro mémorisé
Répétez les étapes
Supprimer un numéro mémorisé
1.Appuyez sur la touche Numéroter.
2.Appuyez sur la touche ▲(+) ou
3.Appuyez sur la touche Supprimer ; « DELETE » s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche Supprimer pour confirmer.
Appeler à partir du répertoire
1.Décrochez le combiné et appuyez sur la touche Répertoire ou appuyez sur la touche Numéroter.
2.Appuyez sur la touche du clavier correspondant au contact à appeler
OU
1.Appuyez sur la touche Numéroter quand le combiné est sur son socle.
2.Appuyez sur la touche correspondant au contact à appeler et décrochez le combiné .Le numéro est automatiquement composé.
Voir les numéros sauvegardés dans le répertoire
1.Appuyez sur la touche Numéroter.
2.Appuyez sur ▲(+) ou
Enregistrer un contact dans le répertoire à partir du journal des appels
1.Décrochez le combiné.
2.Appuyez sur la touche Mémoriser.
3.Appuyez sur ▲(+) ou
4.Appuyez sur la touche Mémoriser.
5.Appuyez sur la touche mémoire où vous souhaitez enregistrer le contact. L’écran clignote si la touche mémoire est occupée.
6.Appuyez sur la touche Mémoriser pour sauvegarder.
7.Appuyez sur la pédale de raccrocher pour quitter le menu.
Insérer une pause
La touche Bis a deux fonctionnalités. Elle permet d’insérer une pause si vous appuyez en premier sur la touche Mémoriser. Cette fonction n’est valide que lors de la sauvegarde d'un numéro sur une touche mémoire. Utilisez la touche Bis pour insérer une pause lorsqu’une pause est nécessaire lors d’une numérotation automatique.
Par exemple, quand vous devez composer le 9 pour passer un appel vers l’extérieur ou entrer un indicatif pour accéder à votre entreprise.
Dans certains cas, vous devez régler la durée de la pause (de 1 à 9 secondes). Le réglage par défaut est de 4 secondes.
1.Décrochez le combiné.
2.Appuyez sur la touche Mémoriser.
3.Appuyez sur la touche Bis.
4.Appuyez sur
5.Appuyez de nouveau sur la touche Mémoriser.
6.Appuyez sur la touche Flash ou sur la pédale de raccrocher pour quitter le menu.
Utilisation de la touche Flash
Cette fonction permet d’activer les divers services disponibles auprès de votre opérateur, tels que le signal double appel. Si vous vous êtes abonné à ce type de service, veuillez vous reporter aux instructions de votre opérateur sur la manière d’utiliser la fonction Flash.
Pour répondre à un appel entrant pendant une conversation :
•Après avoir entendu la sonnerie du signal double appel, appuyez sur la touche Flash et
Pour revenir à votre premier appel et mettre le second en attente :
•Appuyez de nouveau sur la touche Flash et
Utilisation de la numérotation temporaire
Si vous utilisez un service utilisant la numérotation décimale, vous pouvez temporairement basculer en mode fréquences vocales. Après avoir composé le numéro, appuyez sur la touche * du téléphone. Vous pourrez ainsi accéder aux services téléphoniques nécessitant une numérotation à fréquences vocales, comme les services bancaires. Une fois que vous aurez raccroché, le téléphone repassera automatiquement en mode numérotation décimale.
IDENTIFICATION DE L’APPELANT
|
| Indicateur visuel de message en attente |
Date | Heure | Nouveaux appels |
|
|
Numéro de l’ appelant
Recevoir et mémoriser des informations relatives à l’Identification de l’appelant
Ce téléphone reçoit et affiche les informations relatives à l’Identification de l’appelant transmises par votre opérateur. Ces informations peuvent contenir le numéro de téléphone, la date et l'heure. Le téléphone est doté d’un journal des appels de 60 entrées. Quand la mémoire est pleine, les informations d'un nouvel appel remplacent automatiquement les informations mémorisées de l'appel le plus ancien. Le message NEW s’affiche à l’écran après réception d’un nouvel appel.
Consulter le journal des appels
•Appuyez sur la touche ▲(+)
•Appuyez sur la
•Appuyez sur la touche▲(+) our faire défiler les appels, du plus ancien au plus récent
•Quand tous les appels ont été consultés, le message
Supprimer un appel du journal
Lorsque vous consultez le journal des appels, vous pouvez supprimer l’appel de votre choix en appuyant sur la touche Supprimer. Le message « DEL ONE » s’affichera. Appuyez de nouveau sur la touche Supprimer pour confirmer la suppression.
Pour supprimer tous les appels
1.Lorsque vous consultez le journal des appels, vous pouvez supprimer tous les appels en appuyant sur la touche Supprimer et en la maintenant enfoncée pendant plus de 4 secondes. DEL ALL? s’affiche à l’écran.
2.Appuyez de nouveau sur la touche Supprimer pour confirmer.
Rappeler un contact à partir du journal des appels
Lorsque vous consultez le journal des appels, vous pouvez rappeler le numéro souhaité en appuyant sur la touche Numéroter.
Si vous avez programmé votre indicatif dans le menu de configuration
1.Utilisez les touches ▲(+) et
•Un numéro à 7 chiffres (par ex. :
•Un numéro à 11 chiffres (par ex. :
2.Appuyez sur la touche Numéroter, modifier si nécessaire le numéro que vous souhaitez rappeler
3.Pour lancer l’appel, décrochez le téléphone.
Si vous n’avez pas programmé votre indicatif dans le menu de configuration
1.Utilisez les touches ▲(+) et
2.
REMARQUE : si le message « PICKUP PHONE » s’affiche à l’écran, vous ne pouvez faire aucun changement supplémentaire au niveau du numéro de téléphone. Les informations envoyées par l’opérateur indiquent que le numéro est valide et peut être composé (fonction disponible uniquement dans certaines zones). Une fois que vous décrochez le téléphone, le numéro est composé automatiquement.
VOYANT DE MESSAGE EN ATTENTE
Lorsque vous avez un message vocal sur la messagerie vocale de votre opérateur, le voyant de message est allumé. Contactez votre opérateur pour obtenir plus de détails concernant l’abonnement et la disponibilité de ce service.
MESSAGES D’ALERTE BATTERIES FAIBLES
Cet icône indique :
Niveau des piles faible. Remplacez les piles aussi vite que possible pour continuer à utiliser la fonction d'identification de l’appelant.
EN CAS DE PROBLEMES
Pas de tonalité
•Vérifiez tous les câbles pour vous assurer que les branchements sont corrects et non endommagés.
•Vérifiez que la pédale de raccrocher est dans la bonne position
Pas d’affichage
•Remplacez les piles.
•Vérifiez que les piles sont installées correctement.
Le téléphone a sonné, mais aucune information ne s'affiche
•Pour accéder aux informations relatives à l’Identification de l’appelant, vous devez vous abonner auprès de votre opérateur, au service de présentation du nom ou du numéro.
•Si vous êtes abonnés, attendez jusqu’à la deuxième sonnerie avant de répondre.
Le téléphone ne sonne pas
•Vérifiez que le curseur de sonnerie est réglé sur HI.
•Vous disposez
•Vérifiez qu'il y a une tonalité. S’il n'y a pas de tonalité,
Votre interlocuteur ne vous entend pas
•Vérifiez que le cordon téléphonique est correctement branché.
•Vérifiez que les autres téléphones branchés en parallèle (le cas échéant) sont raccrochés au moment où vous utilisez le téléphone. Il est normal que le volume sonore soit plus faible lorsque plusieurs téléphones sont utilisés en même temps.
Impossible d’émettre un appel
•Vérifiez que la configuration du mode de numérotation (décimale/fréquences vocales) correspond au service téléphonique auquel vous êtes abonné..
“WEEE” Weight: 0.361 kg
Le matériel hors d'usage doit être jeté en conformité avec les mesures de protection de l’environnement en vigueur. Vous devez ramener le matériel à votre revendeur ou le jeter dans un centre de recyclage homologué.