Alpine MRV-F340, MRV-F540, MRV-F450 owner manual English, Français, Español, 2RCA Input Jacks

Models: MRV-F450 MRV-F340 MRV-F540

1 20
Download 20 pages 32.29 Kb
Page 7
Image 7
2RCA Input Jacks

English

2RCA Input Jacks

Connect these jacks to the line out leads on your head unit using RCA extension cables (sold sepa- rately). Be sure to observe correct channel connec- tions; Left to Left and Right to Right.

(Front to Front and Rear to Rear)

3Pre-Out Jacks (Except for MRV-F450)

These jacks provide a Front + Rear summed output (Non-fading). This is an ideal output for driving a separate subwoofer amp. This output is full-range, and is not affected by the crossover.

4Subwoofer Output Terminals (CH-5) (MRV-F450 only)

5Speaker Output Terminals

The MRV-F450/MRV-F540/MRV-F340 has two sets of speaker outputs. Be sure to observe correct speaker output connections and phasing. In the ste- reo mode, connect the right speaker outputs to the right speaker and the left to left. Connect the posi- tive output to the positive speaker terminal and the negative to negative.

In the bridged mode, connect the left positive to the positive terminal on the speaker and the right nega- tive to the negative terminal of the speaker. Do not use the speaker (–) terminals as a common lead between the left and right channels. Do not connect this lead to the vehicle’s chassis.

NOTE:

Do not connect speaker leads together or to chassis ground.

6Insulation Tube

7Battery Lead (Yellow) (Sold Separately)

Be sure to add a 50 amp fuse (or two 25A fuses in parallel) as close as possible to the battery’s positive (+) terminal. This fuse will protect your vehicle’s electrical system in case of a short circuit. If you need to extend this lead, the wire gauge should be 8 AWG or larger.

MRV-F450 ... 50 amp fuse (or two 25A fuses in parallel)

MRV-F540 ... 60A amp fuse (or two 30A fuses in parallel)

MRV-F340 ... 30A amp fuse

8Remote Turn-On Lead (Blue/White) (Sold Sepa- rately)

Connect this lead to the remote turn-on or power antenna (positive trigger, (+) 12V only) lead of your head unit.

9Ground Lead (Black) (Sold Separately)

Connect this lead securely to a clean, bare metal spot on the vehicle's chassis. Verify this point to be a true ground by checking for continuity between that point and the negative (–) terminal of the vehicle's battery. Ground all your audio components to the same point on the chassis to prevent ground loops.

Français

2Prises d'entrée RCA

Connecter ces prises aux conducteurs de sortie de ligne de l’unité principale en utilisant les câbles d’ex- tension RCA (vendus séparément). Vérifier que les connexions de canal sont correctes: gauche/vers la

gauche et droite/vers la droite.

(Avant vers l’avant et arrière vers l’arrière)

3Prises de sortie de préamplificateur (Excepté le MRV-F450)

Ces prises assurent une sortie accumulée Avant + Arrière (sans atténuation). C’est une sortie idéale pour entraîner un amplificateur de haut-parleur des sous-graves séparé. Cette sortie est pleine gamme, et n’est pas affectée par le séparateur.

4Bornes de sortie du haut-parleur de sous-graves (CH-5) (uniquement MRV-F450)

5Bornes de sortie du haut-parleur

Le MRV-F450/MRV-F540/MRV-F340 a deux ensem- bles de sorties haut-parleurs. Vérifier que les connexions et la mise en phase des sorties haut-parleurs sont cor- rectes. En mode stéréo, connecter les sorties du haut- parleur droit sur le haut-parleur droit et les sorties de gauche sur le haut-parleur gauche. Connecter la sortie positive sur la borne positive du haut-parleur et la sortie négative sur la borne négative.

En mode ponté, connecter la sortie positive gauche sur la borne positive du haut-parleur et la sortie né- gative droite sur la borne négative du haut-parleur. Ne pas utiliser les bornes haut-parleur (–) à la fois pour les canaux droit et gauche. Ne pas connecter ce câble sur le châssis du véhicule.

REMARQUE:

Jamais connecter les conducteurs de haut-parleur ensemble ou sur la terre du châssis.

6Tube d'isolation

7Conducteur de la batterie (jaune) (vendu séparé- ment)

Assurez-vous d’ajouter un fusible de 50A (ou deux de 25A en parallèle) le plus près que possible de la borne positive (+) de la batterie. Ce fusible protégera le système électrique de votre vé- hicule au cas de court-circuit. Si ce conducteur doit être rallongé, la jauge de fil doit être de 8 AWG ou plus.

MRV-F450 ... fusible de 50A (ou deux de 25A en parallèle)

MRV-F540 ... fusible de 60A (ou deux de 30A en

parallèle)

MRV-F340 ... fusible de 30A

8Conducteur de mise sous tension télécommandée (bleu/blanc) (vendu séparément)

Connecter ce conducteur au conducteur de mise sous tension télécommandée ou au conducteur d'an- tenne électrique (déclencheur positif, (+) 12V seule-

ment) de votre unité principale.

9Conducteur de mise à la terre (noir) (vendu séparé- ment)

Connecter ce conducteur sur un endroit propre et métallique du châssis du véhicule. Vérifier la mise à la terre en contrôlant le passage de courant continu entre ce point et la borne négative (–) de la batterie du véhicule. Mettre à la terre tous les composants audio, au même point sur le châssis pour éviter des boucles de terre.

Español

2Clavijas RCA de entrada

Conecte las mismas a los cables de salida de línea de su unidad principal utilizando cables de exten- sión RCA (vendidos por separado). Asegúrese de que respeta las conexiones de canal correctas; iz-

quierda para izquierda y derecha para derecha. (Delantera a delantera y trasera a trasera )

3Clavijas de salida de preamplificador (Excepto para el MRV-F450)

Estas clavijas proporcionan una salida delantera + trasera conjunta (sin desvanecimiento). Esta salida es ideal para excitar un amplificador de altavoz de frecuencias ultrabajas separado. Esta salida es de

gama completa, y no es afectada por el filtro separador.

4Terminales de salida del altavoz de subgraves (CH- 5) (sólo MRV-F450)

5Terminales de salida del altavoz

El MRV-F450/MRV-F540/MRV-F340 posee dos jue- gos de salidas de altavoz. Asegúrese de observar las conexiones y la fase correctas de la salida de altavoz. En el modo estéreo, conecte la salida de al- tavoz derecha al altavoz derecho y la izquierda al iz- quierdo. Conecte la salida positiva al terminal posi- tivo del altavoz y la negativa al negativo.

En el modo de puente, conecte la salida izquierda positiva al terminal positivo del altavoz y la salida derecha negativa al terminal negativo del altavoz. No utilice los terminales de altavoz (–) conjuntamente entre los canales derecho e izquierdo. No conecte este conductor al chasis del vehículo.

NOTA:

Nunca conecte los cables de altavoz juntos o en el punto de tierra del chasis.

6Tubo de aislamiento

7Cable de la batería (amarillo) (vendido separada- mente)

Asegúrese de añadir un fusible de 50A (o dos fusibles de 25A en paralelo) tan cerca como sea posible del terminal positivo (+) de la ba- tería. Este fusible protegerá el sistema eléctrico de su vehículo en caso de que se produzca un cortocir- cuito. Si necesita extender este cable, la medida del nuevo cable deberá ser 8 AWG o mayor.

MRV-F450 ... fusible de 50A (o dos fusibles de 25A en paralelo)

MRV-F540 ... fusible de 60A (o dos fusibles de

30A en paralelo) MRV-F340 ... fusible de 30A

8Cable para encendido remoto (azul/blanco) (ven- dido separadamente)

Conecte este cable al cable de encendido remoto o de antena eléctrica (disparador positivo (+) de 12V solamente) de su unidad principal.

9Cable de tierra (negro) (vendido separadamente) Conecte este cable con seguridad en un punto metálico expuesto, limpio, en el chasis del vehículo. Verifique que este punto es un verdadero punto de puesta a tierra com- probando si existe continuidad entre este punto y el ter- minal negativo (–) de la batería del vehículo. Conecte a tierra todos sus componentes audio en el mismo punto del chasis para prevenir bucles en la conexión a tierra.

7

Page 7
Image 7
Alpine MRV-F340, MRV-F540, MRV-F450 owner manual English, Français, Español, 2RCA Input Jacks