The
spray cleaning agents onto the cabinet. Avoid abrasive cleansers which would damage the finish.
El
el gabinete con sustancias limpiadoras. Evite usar materiales abrasivos con los cuales
pueda danar el acabado.
Le
Evitez les nettoyeurs abrasifs qui peuvent endommager le «Tolex.»
CAUTION |
RISK OF ELECTRIC SHOCK |
DO NOT OPEN |
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, |
DO NOT REMOVE COVER. |
NO |
REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL. |
PRECAUCION
RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA
PRECAUCION PARA DISMINUOIR EL RIESGO DE CORRIENTAZO
NO ABRA LA CUBIERTA
NO HAY PIEZAS ADENTRO QUE EL USARIO PUEDO REPARAR DEJE TODO MANTENIMIENTO A LOS TECHNICOS CALIFICADOS
ATTENTION |
RISQUE D'ELECTROCUTION |
NE PAS OUVRIR |
ATTENTION: POUR REDUIRE D'ELECTROCUTION NE PAS |
ENLEVER LE COUVERCLE. AUCUNE PIECE INTERNE N'EST REPRABLE |
PAR L'UTILISATEUR. POUR TOUTE REPARATION, S'ADRESSER A UN |
TECHNICIEN QUALIFIE. |
VORSICHT |
ELEKTRISCHE SCHLAGGEFAHR |
NICHT OFFENEN |
VORSICHT: ZUR MINIMIERUNG ELEKTRISCHER SCHLAGGEFAHR NICHT |
DEN DECKEL ABENHMEN. INTERNE TEILE KONNEN NICHT VOM |
BENUTZER GEWARTET WERDEN. DIE WARTUNG IS QUALIFIZIERTEM |
WARTUNGSPERSONAL ZU UBERLASSEN. |
THIS EQUIPMENT HAS BEEN | ESTE APARATO HA SIDO DISE- | CET ÉQUIPEMENT AVAIT ÉTÉ | |
DESIGNED AND ENGINEERED | NADO Y CONSTRUIDO PARA | INVENTÉ ET ARRANGÉ POUR | |
TO PROVIDE SAFE AND RELI- | PROVEER ANOS DE OPERA- | POURVOIR DES ANNÉES | |
ABLE OPERATION. IN ORDER | CION SEGURA Y CONFIABLE. | D'USAGE SAUF ET SÛR. POUR | |
TO PROLONG THE LIFE OF THE | PARA PROLONGAR LA VIDA DE | PROLONGER LA VIE DE CET | |
UNIT AND PREVENT ACCIDEN- | ESTA UNIDAD E IMPEDIR | APPAREIL ET POUR EMPÊCHER | |
TAL DAMAGES OR INJURY, | DANOS ACCIDENTALES POR | LES DOMMAGES ET LES TORTS | |
PLEASE FOLLOW THESE PRE- | FAVOR SIGA ESTAS INSTRUC- | ACCIDENTELS, SUIVEZ LES | |
CAUTIONARY GUIDELINES: | CIONES PREVENTIVAS: | INSTRUCTIONS DE PRÉCAU- | |
CAUTION: TO REDUCE THE | PRECAUCION: PARA DISMINUIR | TION. | |
AVERTISSEMENT: POUR | |||
RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO | EL RIESGO DE DESCARGAS | ||
NOT OPEN CHASSIS; DO NOT | ELECTRICAS: (1) NO ABRA LA | RÉDUIRE LES RISQUES D'ÉLEC- | |
DEFEAT OR REMOVE THE | CUBIERTA, (2) NO ES | TROCUTION: (1) N’OUVREZ | |
GROUND PIN OF THE POWER | RECOMENDABLE REMOVER O | PAS LE CHÂSSIS, (2) NE PAS | |
CORD; CONNECT ONLY TO A | DESACTIVAR LA PATA DEL | ESSAYER DE SUPPRIMER LA | |
PROPERLY GROUNDED AC | POLO A TIERRA DEL CABLE DE | BROCHE CORRESPONDANT À | |
POWER OUTLET. | CORRIENTE, CONECTE COR- | LA TERRE. | |
WARNING: TO REDUCE THE | RECTAMENTE A UNA TOMA DE | ATTENTION: POUR RÉDUIRE | |
CORRIENTE A TIERRA. | |||
RISK OF FIRE OR ELECTRIC | ADVERTENCIA: PARA EVITAR | LES RISQUES D'UN FEU OU | |
SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS | D'ÉLECTROCUTION, N’EX- | ||
EQUIPMENT TO RAIN OR MOIS- | DESCARGAS EL ECTRICAS O | POSEZ PAS L'APPAREIL À LA | |
TURE. | PELIGRO DE INCENDIO, NO | PLUIE OU À LA MOITEUR. | |
CAUTION: NO | DEJE ESTE APARATO | ATTENTION: IL N'Y A PAS | |
EXPUESTO A LA LLUVIA O | |||
ABLE PARTS INSIDE. REFER | HUMEDAD. | D’ÉLÉMENTS RÉPARABLES | |
SERVICING TO QUALIFIED SER- | PRECAUCION: NO HAY PIEZAS | DANS L'APPAREIL. CONSULTER | |
VICE PERSONNEL. | UN TECHNICIEN QUALIFIÉ | ||
CAUTION: OUR AMPLIFIERS | ADENTRO QUE EL USUARIO | POUR LES RÉPARATIONS. | |
PUEDE REPARAR. DEJE TODO | ATTENTION: NOS AMPLIFICA- | ||
ARE CAPABLE OF PRODUCING | MANTENIMIENTO A LOS TÉCNI- | ||
HIGH SOUND PRESSURE LEV- | COS CALIFICADOS. | TEURS SONT CAPABLES DE LA | |
ELS. CONTINUED EXPOSURE | PRECAUCION: NUESTROS | PRODUCTION DES NIVEAUX DE | |
TO HIGH SOUND PRESSURE | SON D'UNE HAUTE PRESSION. | ||
LEVELS CAN CAUSE PERMA- | AMPLIFICADORES PUEDEN | L'EXPOSITION CONTINUE AUX | |
NENT HEARING IMPAIRMENT | PRODUCIR NIVELES DE PRE- | CES NIVEAUX PEUT CAUSER | |
OR LOSS. USER CAUTION IS | SION DE SONIDO ALTO. | LA SURDITÉ PERMANENTE. LA | |
ADVISED AND EAR PROTEC- | EXPOSICION CONTINUADA A | PRUDENCE EST ADVISÉ À UTIL- | |
TION IS RECOMMENDED IF | LOS NIVELES DE PRESION DE | ISATEUR ET LA PROTECTION | |
UNIT IS OPERATED AT HIGH | SONIDO ALTO PUEDE CAUSA | DES OREILLES EST RECOM- | |
VOLUME. | DANO PERMANENTE A SU | MANDÉ SI L'APPAREIL EST | |
| OIDO. ES ACONSEJADO QUE | UTILISÉ À UN HAUT NIVEAU DE | |
| USE PRECAUCION AL USUARIO | VOLUME. | |
| Y ES RECOMENDADO PROTEC- |
| |
| CION PARA LOS OIDOS SI LA |
| |
| UNIDAD ES OPERADA A VOLU- |
| |
| MEN ALTO. |
|
EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS: | "DANGEROUS VOLTAGE" |
EXPLICACION DE SIMBOLOS GRAFICOS: | = “VOLTAJE PELIGROSO” |
EXPLICATION DES SYMBÔLES GRAPHIQUES: | "DANGER HAUTE TENSION" |
"GEFAHLICHE SPANNUNG" |
"IT IS NECESSARY FOR THE USER TO REFER TO THE INSTRUCTION MANUAL"
=“ES NECESARIO QUE EL USUARIO SE REFIERA AL MANUAL DE INSTRUCCIONES.”
"UNBEDINGT IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG NACHSCHLAGEN"