Hydropropulseur Waterpik avec brosse à dents Sonic Modèle WP-900
Irrigador bucal Waterpik y cepillo de dientes Sonic Modelo WP-900
Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900
Page
Thank you for choosing the Waterpik Complete Care
Traditional Oral Care
Oral Care With The Waterpik Water Flosser
WELCOME
Important Safeguards
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAFEGUARDS
DANGER
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
Toothbrush where oxygen or aerosol sprays are being used
Flosser or Sonic Toothbrush outdoors
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRODUCT DESCRIPTION
ENGLISH
NOTE all tips and brush heads not included in all models
Inserting and Removing Tips
GETTING STARTED WITH yOUR WATER FLOSSER
Preparing the Reservoir
Caution Do not press tip eject button while unit is running
Recommended Technique
Adjusting the Pressure Setting
Prime Unit First Time Use Only
High
Directing Water Stream
Placement in Mouth
When Finished
the handle
TIP USAGE Pik PocketTM Tip
Tongue Cleaner Tip
the tongue cleaner in the
To use the Pik Pocket Tip, set the unit to the lowest pressure
CARE OF yOUR WATER FLOSSER
Using Mouthwash and Other Solutions
Cleaning your Waterpik Water Flosser
The tip storage and the water reservoir are top rack dish washer safe
First remove the cord from the retention slots
Accessory Storage
Excess Power Cord Storage
Re-insert the cord into the retention slots
Cleaner Tip
Service Maintenance
RECOMMENDED TIP AND BRUSH HEAD REPLACEMENT INTERVALS
Replace Every
CAUSE
WATER FLOSSER TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
CORRECTIVE ACTION
WATER FLOSSER LIMITED TW0-yEAR WARRANTy
ENGLISH
Recharge Indicator Lights
GETTING STARTED WITH yOUR SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH
Charging the Sensonic Professional Plus Toothbrush
45-degree angle
2-Minute timer
Sonic brushing
Move the brush slowly around entire mouth
Service
Using the interdental brush
Cleaning
CARE OF yOUR SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH
Tape
Battery Removal
3. Remove cap and pull internal body out. Cut tape and remove
2. Push down hard with shaft on hard surface
CAUSE
SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
CORRECTIVE ACTION
SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH LIMITED TWO-yEAR WARRANTy
ENGLISH
Page
Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale Waterpik
Soins buccaux traditionnels
Soins bucco-dentaires avec l’hydropropulseur Waterpik
BIENVENUE
TABLE DES MATIÈRES
AVERTISSEMENT
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
DANGER
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
DESCRIPTION DU PRODUIT
FRANçAIS
REMARQUE Tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles
Insertion et retrait des embouts
FAMILIARISATION AVEC L’HyDROPROPULSEUR
Préparez le réservoir
FRANçAIS
Réglage de la pression
Technique recommandée
Préparation de l’appareil première utilisation uniquement
Élevé
Pause
Placement dans la bouche
Orientation du jet d’eau
Quand vous avez fini
Embout d’orthodontie
à un usage général
penchant sur l’évier
Placez l’embout à un angle
Nettoyage de votre hydropropulseur Waterpik
Utilisation de bains de bouche et autres solutions
ENTRETIEN DE L’HyDROPROPULSEUR
FRANçAIS
Réinstallez le cordon dans la goulotte de retenue
Logement de remisage
Logement de remisage du cordon d’alimentation
Remplacez tous les 6 mois
Entretien
Remplacez tous les 3 mois
FRANçAIS
CAUSE
GUIDE DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE - HyDROPROPULSEUR
PROBLÈME
ACTION CORRECTIVE
GARANTIE LIMITÉE DE DEUx ANS - HyDROPROPULSEUR
FRANçAIS
FAMILIARISATION AVEC LA BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Mise en charge de la brosse à dents professional plus Sensonic
Indicateurs lumineux de recharge
s’éteindra
Brossage aux ultrasons
Appuyez une fois sur le bouton
Minuterie de 2 minutes La brosse s’éteindra
Utilisation de la brosse interdentaire
Maintenance
ENTRETIEN DE LA BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Pas inclus sur tous les modèles
Retrait de la pile
PROBLÈME
GUIDE DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE
BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
CAUSE
BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Water Pik, Inc. garantit au bénéfice de l’acquéreur initial que ce produit est exempt de vice de matériau ou de fabrication, pendant deux ans à compter de la date d’achat. Le consommateur devra soumettre le reçu original comme preuve d’achat et, si nécessaire, restituer l’ensemble du produit, à l’appui d’une demande au titre de la garantie. Water Pik, Inc. remplacera tout composant du produit qui s’avérerait être défectueux ceci étant déterminé par Water Pik, à sa discrétion, sous réserve que le produit n’ait pas fait l’objet d’utilisation impropre ou abusive, modification ou détérioration après l’achat, qu’il ait été utilisé conformément aux instructions, et qu’il ait été utilisé uniquement avec les accessoires et articles consomptibles recommandés par Water Pik, Inc. Cette garantie limitée exclut les accessoires ou les pièces consomptibles telles que les têtes de brossage/piles remplaçables par l’utilisateur, etc
GARANTIE LIMITÉE DE DEUx ANS
FRANçAIS
Page
oral Waterpik
Higiene bucal tradicional
Higiene dental con el irrigador
BIENVENIDOS
ÍNDICE
ADVERTENCIA
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PELIGRO
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Sonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la boca
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
DESCRIPCIóN DEL PRODUCTO
ESPAÑOL
Page
Montaje y desmontaje de puntas
CóMO COMENZAR A USAR EL IRRIGADOR BUCAL
Preparación del depósito
ESPAÑOL
Alto
Ajuste de la presión
Técnicas Recomendadas
Bajo
Control de pausa
Cómo dirigir el chorro de agua
Dirija la perilla girando el conector de la parte superior del mango
Colocación en la boca
presión más baja Inclínese hacia abajo
USO DE LOS CABEZALES Cabezal Pik PocketTM
cavidad periodontal. No está diseñado para uso general
ajuste más bajo de presión
Limpieza de su irrigador bucal Waterpik
CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL
Uso de enjuague bucal y otras soluciones
ESPAÑOL
Vuelva a insertar el cable dentro de las ranuras de retención
Almacenaje de los accesorios
Almacenaje de exceso de cable eléctrico
Saque
Reemplazar cada 3 meses
INTERVALOS RECOMENDADOS ENTRE CAMBIOS DE PUNTAS y CABEZALES
Servicio de mantenimiento
Reemplazar cada 6 meses
CAUSA
GUÍA DE SOLUCIóN DE PROBLEMAS DEL IRRIGADOR BUCAL
PROBLEMA
Cabezales
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS PARA EL IRRIGADOR BUCAL
ESPAÑOL
2 minutos de cepillado 2 veces al día
CóMO COMENZAR A USAR EL CEPILLO DE DIENTES SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Carga del cepillo dental Waterpik Sensonic Professional Plus
Luces indicadoras de recarga
Cepillado sónico
2 Minutos
ESPAÑOL
Limpieza
CUIDADO DEL CEPILLO DE DIENTES SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Se puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dental
Servicio
Para sacar las pilas
Cinta
ACCIóN CORRECTIVA
PROBLEMA
CAUSA
2 Confirme que la toma de corriente esté activa
ESPAÑOL
Form No. 20016220-F AA 2012 Water Pik, Inc
is a trademark of
es una marca de
Water Pik, Inc