Waterpik Water Flosser plus Sonic Toothbrush Model WP-900
Hydropropulseur Waterpik avec brosse à dents Sonic Modèle WP-900
Irrigador bucal Waterpik y cepillo de dientes Sonic Modelo WP-900
Page
WELCOME
Traditional Oral Care
Oral Care With The Waterpik Water Flosser
Thank you for choosing the Waterpik Complete Care
Important Safeguards
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING
SAFEGUARDS
DANGER
IMPORTANT SAFEGUARDS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Toothbrush where oxygen or aerosol sprays are being used
Flosser or Sonic Toothbrush outdoors
ENGLISH
PRODUCT DESCRIPTION
NOTE all tips and brush heads not included in all models
Caution Do not press tip eject button while unit is running
GETTING STARTED WITH yOUR WATER FLOSSER
Preparing the Reservoir
Inserting and Removing Tips
High
Adjusting the Pressure Setting
Prime Unit First Time Use Only
Recommended Technique
the handle
Placement in Mouth
When Finished
Directing Water Stream
To use the Pik Pocket Tip, set the unit to the lowest pressure
Tongue Cleaner Tip
the tongue cleaner in the
TIP USAGE Pik PocketTM Tip
The tip storage and the water reservoir are top rack dish washer safe
Using Mouthwash and Other Solutions
Cleaning your Waterpik Water Flosser
CARE OF yOUR WATER FLOSSER
Re-insert the cord into the retention slots
Accessory Storage
Excess Power Cord Storage
First remove the cord from the retention slots
Replace Every
Service Maintenance
RECOMMENDED TIP AND BRUSH HEAD REPLACEMENT INTERVALS
Cleaner Tip
CORRECTIVE ACTION
WATER FLOSSER TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
CAUSE
ENGLISH
WATER FLOSSER LIMITED TW0-yEAR WARRANTy
Charging the Sensonic Professional Plus Toothbrush
Recharge Indicator Lights
GETTING STARTED WITH yOUR SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH
Move the brush slowly around entire mouth
2-Minute timer
Sonic brushing
45-degree angle
CARE OF yOUR SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH
Using the interdental brush
Cleaning
Service
2. Push down hard with shaft on hard surface
Battery Removal
3. Remove cap and pull internal body out. Cut tape and remove
Tape
CORRECTIVE ACTION
SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH TROUBLESHOOTING GUIDE
PROBLEM
CAUSE
ENGLISH
SENSONIC PROFESSIONAL PLUS TOOTHBRUSH LIMITED TWO-yEAR WARRANTy
Page
BIENVENUE
Soins buccaux traditionnels
Soins bucco-dentaires avec l’hydropropulseur Waterpik
Merci d’avoir choisi Hygiène dentaire totale Waterpik
TABLE DES MATIÈRES
PRÉCAUTIONS D’EMPLOI
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
DANGER
AVERTISSEMENT
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
FRANçAIS
DESCRIPTION DU PRODUIT
REMARQUE Tous les embouts ne sont pas compris avec tous les modèles
FRANçAIS
FAMILIARISATION AVEC L’HyDROPROPULSEUR
Préparez le réservoir
Insertion et retrait des embouts
Élevé
Technique recommandée
Préparation de l’appareil première utilisation uniquement
Réglage de la pression
Quand vous avez fini
Placement dans la bouche
Orientation du jet d’eau
Pause
Placez l’embout à un angle
à un usage général
penchant sur l’évier
Embout d’orthodontie
FRANçAIS
Utilisation de bains de bouche et autres solutions
ENTRETIEN DE L’HyDROPROPULSEUR
Nettoyage de votre hydropropulseur Waterpik
Logement de remisage du cordon d’alimentation
Réinstallez le cordon dans la goulotte de retenue
Logement de remisage
FRANçAIS
Entretien
Remplacez tous les 3 mois
Remplacez tous les 6 mois
ACTION CORRECTIVE
GUIDE DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE - HyDROPROPULSEUR
PROBLÈME
CAUSE
FRANçAIS
GARANTIE LIMITÉE DE DEUx ANS - HyDROPROPULSEUR
Indicateurs lumineux de recharge
FAMILIARISATION AVEC LA BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Mise en charge de la brosse à dents professional plus Sensonic
Minuterie de 2 minutes La brosse s’éteindra
Brossage aux ultrasons
Appuyez une fois sur le bouton
s’éteindra
Pas inclus sur tous les modèles
Maintenance
ENTRETIEN DE LA BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Utilisation de la brosse interdentaire
Retrait de la pile
CAUSE
GUIDE DE DIAGNOSTIC/DÉPANNAGE
BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
PROBLÈME
FRANçAIS
Water Pik, Inc. garantit au bénéfice de l’acquéreur initial que ce produit est exempt de vice de matériau ou de fabrication, pendant deux ans à compter de la date d’achat. Le consommateur devra soumettre le reçu original comme preuve d’achat et, si nécessaire, restituer l’ensemble du produit, à l’appui d’une demande au titre de la garantie. Water Pik, Inc. remplacera tout composant du produit qui s’avérerait être défectueux ceci étant déterminé par Water Pik, à sa discrétion, sous réserve que le produit n’ait pas fait l’objet d’utilisation impropre ou abusive, modification ou détérioration après l’achat, qu’il ait été utilisé conformément aux instructions, et qu’il ait été utilisé uniquement avec les accessoires et articles consomptibles recommandés par Water Pik, Inc. Cette garantie limitée exclut les accessoires ou les pièces consomptibles telles que les têtes de brossage/piles remplaçables par l’utilisateur, etc
GARANTIE LIMITÉE DE DEUx ANS
BROSSE à DENTS SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Page
BIENVENIDOS
Higiene bucal tradicional
Higiene dental con el irrigador
oral Waterpik
ÍNDICE
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
PELIGRO
ADVERTENCIA
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Sonic si tiene una herida abierta en la lengua o en la boca
ESPAÑOL
DESCRIPCIóN DEL PRODUCTO
Page
ESPAÑOL
CóMO COMENZAR A USAR EL IRRIGADOR BUCAL
Preparación del depósito
Montaje y desmontaje de puntas
Bajo
Ajuste de la presión
Técnicas Recomendadas
Alto
Colocación en la boca
Cómo dirigir el chorro de agua
Dirija la perilla girando el conector de la parte superior del mango
Control de pausa
ajuste más bajo de presión
USO DE LOS CABEZALES Cabezal Pik PocketTM
cavidad periodontal. No está diseñado para uso general
presión más baja Inclínese hacia abajo
ESPAÑOL
CUIDADO DE SU IRRIGADOR BUCAL
Uso de enjuague bucal y otras soluciones
Limpieza de su irrigador bucal Waterpik
Saque
Almacenaje de los accesorios
Almacenaje de exceso de cable eléctrico
Vuelva a insertar el cable dentro de las ranuras de retención
Reemplazar cada 6 meses
INTERVALOS RECOMENDADOS ENTRE CAMBIOS DE PUNTAS y CABEZALES
Servicio de mantenimiento
Reemplazar cada 3 meses
Cabezales
GUÍA DE SOLUCIóN DE PROBLEMAS DEL IRRIGADOR BUCAL
PROBLEMA
CAUSA
ESPAÑOL
GARANTÍA LIMITADA DE 2 AÑOS PARA EL IRRIGADOR BUCAL
Luces indicadoras de recarga
CóMO COMENZAR A USAR EL CEPILLO DE DIENTES SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Carga del cepillo dental Waterpik Sensonic Professional Plus
2 minutos de cepillado 2 veces al día
ESPAÑOL
Cepillado sónico
2 Minutos
Servicio
CUIDADO DEL CEPILLO DE DIENTES SENSONIC PROFESSIONAL PLUS
Se puede usar el cepillo tanto con o sin pasta dental
Limpieza
Cinta
Para sacar las pilas
2 Confirme que la toma de corriente esté activa
PROBLEMA
CAUSA
ACCIóN CORRECTIVA
ESPAÑOL
Water Pik, Inc
is a trademark of
es una marca de
Form No. 20016220-F AA 2012 Water Pik, Inc