Andis Company BTS warranty This product is intended for household use, S P A N I S H

Models: BTS

1 2
Download 2 pages 27.97 Kb
Page 2
Image 2
This product is intended for household use.
Pelo lacio Pelo rizado
Sección transversal de un pelo que crece hacia adentro

SAFETY INSTRUCTIONS

Read all instructions and safeguards before using your trimmer for the first time. Save these instructions for future reference.

1.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities.

2.Do not use attachments not recommended by Andis.

3.Do not use this appliance with a damaged or broken blade as injury may occur.

4.Caution: Dispose of used batteries properly. Do not incinerate; batteries may explode if overheated.

BATTERIES

Your cordless Styliner Shaver uses two “AA” batteries. To insert batteries push arrow on bottom of trimmer in and up. Insert batteries as shown on inside of trimmer.

BLADES

When trimming is complete, slide on/off switch to off position and remove the trimming guide (if being used). Lightly brush out blades with the blade cleaning brush provided. For best results put a drop of Andis clipper oil on the blade when necessary (at least once a day). Blades can be removed completely for easier cleaning. Simply snap off and on (see diagram). Motor bearings are permanently lubricated–do not attempt to oil. Blades should be handled carefully and never bumped or used to cut dirty or abrasive material. Do not use while bathing or in the shower, as damage to batteries and product may occur.

USING TRIMMING GUIDE

Your Styliner Shaver comes complete with an adjustable 5-position at- tachment guide. Before using, always make sure your Styliner Shaver is switched to the “off” position. To use the blade attachment guide, position it in runners on sides of trimmer head and slide it into place over blades. There are five settings: 5 (first setting) for longest length, 4, 3, 2 and 1 (last setting) for shortest trimming length.

This product is intended for household use.

NOW YOU CAN DO SOMETHING ABOUT INGROWN FACIAL HAIR. . .

The problem begins with the position of the hair follicle—a pocket in the skin out of which the hair grows.

The angle of the follicle determines the direction of the hair. Curly hair tends to grow out in a circular manner, curling back into the skin, caus- ing the infection.

It’s difficult to shave curly hair with an elec- tric razor. The electric

razor blade is covered with small holes. Hair is cut as it comes through these little holes.

Even when considerable pressure is applied, it’s almost impossible to cut the curly hair at the skin line through the holes. And too much pressure can result in skin burns. When the skin is irritated, a safety razor isn’t the answer, either. It cuts into the little bumps that ingrown hair cause and cuts the hair at a slant, allowing the pointed ends to easily penetrate the skin and become ingrown.

Every day your face comes in contact with all kinds of bacteria, including the bacteria from fingers that touch or pick at facial sores. The bacteria gets beneath the surface of the skin and aggravates irritated areas. For this reason we suggest you use a medicated skin conditioner on your beard after shaving in the morning and at night.

The Andis Styliner to the rescue. Used in the following program, it can be very effective in helping to prevent ingrown hair.

First, clean and dry your face thoroughly using a rough towel to stimulate the skin and remove facial scales.

Next, vigorously brush your beard. Use the enclosed beard lifter brush. It can be sterilized easily and it’s important for the brush to be clean. Brushing dislodges ingrown hair and re- locates curly hair ends so they can’t grow back into the skin. Even more importantly, regular brushing trains hair to grow in one direction so it can be shaved off without damaging the skin. Use the guide on the back of this sheet for brushing the beard a couple of times a day

Note: If your face is sore, press the Cordless Styliner very lightly against the skin when you shave, shaving with the direction of the hair. If soreness continues, stop shaving for a few days. Continue to brush your beard daily to train it to grow in one direction. Then use the Styliner to trim your face completely and remove all ingrown hairs. After your face heals, you can return to your preferred method of shaving. Use the Styliner whenever the ingrown hair problem returns.

Direction of Trimmer

Top Blade Movement

S P A N I S H

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Lea todas las instrucciones y consejos de seguridad antes de usar su recortadora por primera vez. Guarde estas instrucciones para referencia futura.

1.Es necesario una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, o cerca de, niños o personas inválidas.

2.No utilice accesorios no recomendados por Andis.

3.No utilice este artefacto con una hoja dañada o rota, ya que esto podría producir lesiones.

4.Precaución: Deseche correctamente las baterías usadas. No las incinere; las baterías pueden explotar si se sobrecalientan.

BATERÍAS

Su afeitadora inalámbrica Styliner usa dos baterías “AA”. Para instalar las baterías, presione hacia adentro y hacia arriba la flecha que se encuentra en el fondo de la recortadora. Inserte las baterías tal como se muestra en el interior de la recortadora.

HOJAS

Una vez finalizado el recorte, deslice el interruptor de encendido/apagado a la posición de apagado, y quite la guía de recorte (en caso de usarla). Cepille ligeramente las hojas con el cepillo para limpieza de las hojas,

provisto. Para obtener los mejores resultados, coloque una gota de aceite Andis para recortadoras en la hoja cuando sea necesario (al menos una vez al día). Las hojas se pueden quitar completamente para limpiarlas con mayor facilidad. Simplemente sepárelas como se indica en el diagrama. Los cojinetes del motor están lubricados de manera permanente – no intente engrasarlos. Las hojas deben manipularse con sumo cuidado y nunca deben golpearse ni usarse para cortar material sucio o abrasivo. No utilizar al darse un baño de inmersión o con regadera, ya que pueden ocurrir daños a las baterías y al producto.

USO DE LA GUÍA DE RECORTE

Su afeitadora Styliner incluye una guía de recorte ajustable de cinco posi- ciones. Antes de usarla, siempre asegúrese de que su afeitadora Styliner se encuentre en la posición apagada, con el interruptor en la posición “off”. Para usar la guía de recorte, colóquela sobre los carriles que se encuentran a los lados de la cabeza recortadora y deslícela en posición sobre las hojas. Hay cinco ajustes: 5 (el primer ajuste) para la longitud más larga, 4, 3, 2 y 1 (el último ajuste) para obtener la longitud de recorte más corta.

Este producto está destinado para uso en el hogar.

¡AHORA PUEDE HACER ALGO CON RESPECTO AL VELLO FACIAL QUE CRECE HACIA ADENTRO DE LA PIEL!

El problema comienza con la posición del folículo del pelo, una cavidad en la piel desde

la cual crece

 

 

 

 

 

Pelo rizado

Pelo

ondulado

 

Pelo lacio

el pelo. El

 

 

 

 

 

ángulo del folículo

 

 

 

 

 

determina la dirección

 

 

 

 

 

del pelo. El pelo rizado

 

 

 

 

 

tiende a crecer en forma circular, regresando a la piel y causando la infección.

Es difícil afeitar el pelo

rizado con una afeita- dora eléctrica. La hoja

de la afeitadora eléctrica está cubierta con pequeños orificios. El pelo se recorta conforme pasa por estos pequeños orificios.

Aún cuando se aplique una presión considerable, es casi imposible cortar el pelo rizado en la línea de la piel a través de los orificios. Y demasiada presión puede causar quemaduras en la piel. Cuando la piel se irrita, una

before shaving.

1.Brush downward, around cheek and jaw.

2.Brush inward from bottom of jawbone to chin.

3.Brush upward around loose skin area of neck. Now you’re ready for the Andis Styliner.

When using the Styliner, first stretch the skin taut and push the Cordless Styliner lightly over the skin, shaving with the direction of the hair. The Styliner blade protects the face from fur- ther irritation. The blade pushes the skin down,

PARA DESMONTAR LA HOJA

Presioneavajo

para

1.Empuje la hoja hacia abajo con el pulgar, tal como se indica en la ilustración.

2.Deslice la hoja para quitarla.

afeitadora de seguridad tampoco es la respuesta. Corta a través de los pequeños chichones que el crecimiento del pelo hacia adentro causa, y corta el pelo sesgadamente, permitiendo que los extremos puntiagudos penetren fácilmente en la piel y crezcan hacia adentro.

Todos los días su cara entra en contacto con todo tipo de bacterias, inclusive las de los dedos con que se toca o manipula las heridas de la cara. Las bacterias penetran en la superficie de la piel y agravan las áreas irritadas. Por esta razón le sugerimos que use en su barba un acondicio- nador medicado para la piel después de que se afeite en la mañana y en la noche.

La afeitadora Andis Styliner al rescate. Cuando se usa con el siguiente programa, puede ser muy eficaz para ayudar a prevenir el crecimiento del pelo hacia adentro.

causing bumps to flatten out. Fine teeth blunt cut hair off at the skin line without cutting into bumps or folds in the skin as safety razors do.

The 2-part trimmer blade shaves curly hair cleaner than electric razors. The bottom blade moves with the trimmer, while the top blade

moves in a straight line in the opposite direction. Hair feeds into the fine teeth, blunt cutting off even curly hair at

skin level.

PARA REEMPLAZAR LA HOJA

Coloque la parte posterior de la hoja (A) en la ranura del alojamiento (B) y enganche la hoja en la posición de bloqueo.

Primero, limpie y seque minuciosamente su cara usando una toalla áspera para estimular la piel y desprender las escamas faciales.

En seguida cepíllese vigorosamente la barba. Use el cepillo para levantar la barba, que se adjunta. Se puede esterilizar fácilmente, ya que es importante que el cepillo este limpio. El cepillado desprende el pelo que crece hacia afuera y reubica los extremos del pelo rizado que crecen hacia adentro de la piel. Aún más importante, el cepillado regular entrena al pelo para que crezca hacia una dirección a fin de que se pueda afeitar sin dañar la piel. Use la guía

Page 2
Image 2
Andis Company BTS warranty This product is intended for household use, Este producto está destinado para uso en el hogar