Andis Company warranty Entretien, Mode D’Emploi, Mises En Garde Importantes, Model CC-1

Models: CC-1

1 2
Download 2 pages 54.83 Kb
Page 1
Image 1
ENTRETIEN
Illustration A
Illustration C
Illustration B

AJUSTE DE LA HOJA DE LA RECORTADORA

Su conjunto de hojas ajustables para la recortadora Andis es fácil de ajustar. Desde cortes gruesos a finos, todo lo que necesita es mover la palanca de ajuste con el dedo pulgar. En la posición vertical, las hojas se fijan para los cortes más finos, o cortos.

Peine de Combinación

Se usa para combinar las zonas

de un largo de pelo a otro.

GUÍA DE RECORTE

 

 

Longitud aproximada de corte

Descripción

Dirección de corte

Fino

 

Grueso

 

 

 

 

 

Hoja Andis estánda

Hacia el grano del cabello

1/16" (1.6mm)

a

3/16" (5mm)

 

Contra el grano del cabello

1/32" (0.8mm)

a

1/8" (3mm)

 

 

 

 

 

Hoja accesoria de 1/16"

Hacia el grano del cabello

3/16" (5mm)

a

5/16" (8mm)

 

Contra el grano del cabello

3/32" (2.5mm)

a

5/32" (4mm)

Hoja accesoria de 1/8"

Hacia el grano del cabello

1/4" (5mm)

a

3/8" (9.5mm)

 

Contra el grano del cabello

1/8" (3mm)

a

1/4" (5mm)

 

 

 

 

 

Hoja accesoria de 1/4"

Hacia el grano del cabello

3/8" (9.5mm)

a

1/2" (13mm)

personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.

2.Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

3.Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est endommagé, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre, s’il est endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner à un centre de réparation pour examen et réparation.

4.Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.

5.Ne jamais insérer un objet quelconque dans une ouverture de l’appareil. Insérer uniquement la fiche du transformateur de recharge dans la prise du rasoir.

6.Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.

7.Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe cassés ou endommagés sous peine de s’abîmer la peau.

8.Insérer toujours la fiche dans l’appareil en premier, puis dans la prise secteur. Pour débrancher l’appareil, mettre toutes les commandes sur arrêt, puis retirer la fiche de la prise secteur.

EN CAS D’ÉCHEC DE LA RECHARGE :

1.Vérifier si la prise secteur est alimentée (en branchant dessus un appareil qui fonctionne).

2.S’assurer que le cordon de l’adaptateur est bien branché sur la tondeuse. Tordre légèrement le connecteur de l’adaptateur pour vérifier si son branchement est correct. Si l’appareil refuse toujours de se charger, l’envoyer à Andis ou à un centre de service agréé par Andis dont le nom figure dans ce manuel pour réparation ou remplacement.

ATTENTION : Cette tondeuse est équipé d’une pile rechargeable et recyclable. À la fin de sa durée de vie utile, en vertu de certaines lois provinciales ou d’intérêt local, il est illégal de se débarrasser de cette pile en la jetant dans le flux des déchets municipaux. Pour plus ample information sur les possibilités de recyclage ou les méthodes d’élimination adéquates, s’adresser aux responsables de l’élimination des déchets solides de la localité ou appeler au 1 (800) 822-8837.

MISE AU REBUT CORRECTE DES PILES

Il est possible que les piles contiennent des métaux lourds tels que le mercure, le plomb, le cadmium et le nickel, qui peuvent nuire à l'environnement s'ils sont mis au rebut de manière incorrecte. Retirer les piles vides de l'appareil et mettre au rebut de manière appropriée. Certaines villes ont des programmes de recyclage ou de collecte de piles – contacter la mairie pour se renseigner sur les pratiques locales en vigueur.

ENTRETIEN

Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié

parallèles, les dents de la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas correctement positionnées, la tondeuse risque de pincer la peau pendant la coupe des cheveux.

FIXATION DES GUIDES DE COUPE

Les guides de coupe s’installent facilement. Il suffit de les enclencher en position. Pour obtenir une coupe plus longue, installer un des guides de coupe fabriqués pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide de coupe, glisser les dents des lames dans le guide, puis enclencher le guide en place. Les guides s’installent et s’enlèvent facilement. Ces guides dirigent les cheveux vers les lames et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux. La longueur de coupe est indiquée sur le guide de coupe : 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po et 1/2 po. Se reporter au tableau pour trouver les longueurs de coupe approximatives selon le guide utilisé. L’angle de la lame ainsi que l’épaisseur et la texture des cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.

Illustration D

Illustration E

Manufacturer’s 12 Month Limited Warranty

This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.

Date Purchased_____________________ Model_____________________________

To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or

contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)

or 1-800-335-4093 (Canada)

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES

Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces

 

Contra el grano del cabello

1/4" (5mm)

a

3/8" (9.5mm)

Hoja accesoria de 3/8"

Hacia el grano del cabello

1/2" (13mm)

a

5/8" (16mm)

 

Contra el grano del cabello

3/8" (9.5mm)

a

1/2" (13mm)

 

 

 

 

 

Hoja accesoria de 1/2"

Hacia el grano del cabello

5/8" (16mm)

a

7/8" (22mm)

 

Contra el grano del cabello

1/2" (13mm)

a

5/8" (16mm)

 

 

 

 

 

Hoja accesoria de 3/4"

Hacia el grano del cabello

7/8" (22mm)

a

1-1/8" (28.5mm)

 

Contra el grano del cabello

3/4" (19mm)

a

1" (25.5mm)

 

 

 

 

 

Hoja accesoria de 1"

Hacia el grano del cabello

1-1/8" (28.5mm)

a

1-3/8" (35mm)

 

Contra el grano del cabello

1" (25.5mm)

a

1-1/4" (32mm)

 

 

 

 

 

F R E N C H

MISES EN GARDE IMPORTANTES

Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de sécurité, notamment les suivantes. Lire toutes les instructions avant d’utiliser cette tondeuse de finition Andis.

DANGER : Pour réduire le risque d’électrocution :

1.Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau. Le débrancher immédiatement.

2.Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.

3.Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.

4.Sauf en cours de recharge, toujours débrancher l’appareil de la prise électrique juste après l’utilisation.

5.Débrancher l’appareil avant de le nettoyer.

AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, d’électrocution et de blessure :

1. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des

CONSERVER CES INSTRUCTIONS

Apparei l à usage professionnel

MODE D’EMPLOI

Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant de démarrer la tondeuse, s'assurer que la pile a été chargée à fond. Retirer le protège-lame. Pour mettre la tondeuse en marche, placer son commutateur sur position Marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur sur position Arrêt.

CHARGEUR

LIRE CE QUI SUIT AVANT DE CHARGER LA TONDEUSE Sortir la tondeuse Andis de la boîte et la brancher sur une prise 120 V ou 230 V, selon l’indication figurant sous l'adaptateur secteur ou sur la boîte. Pour que la batterie se charge, l’interrupteur de la tondeuse doit être sur Arrêt (OFF). Brancher le cordon de l’adaptateur directement sur la tondeuse (voir Diagramme A). Le voyant s’allume. La tondeuse n’est pas chargée à l’usine. Pour un rendement

optimal, la charger pendant 12 heures (une nuit) avant la première utilisation.

Quand elle n’est pas utilisée, la tondeuse peut être laissée branchée sur l’adaptateur. Celui-ci gardera la tondeuse chargée à fond, et le voyant restera allumé. La pile au nickel-métal-hydrure de la tondeuse n’est pas sensible à la surcharge. Toutefois, nous recommandons de débrancher l’adaptateur si la tondeuse doit rester inutilisée pendant sept jours ou plus.

NOTA: Les piles à hydrure métallique de nickel ont un «effet de mémoire» moindre que les piles au nickel-cadmium. L’effet de mémoire est dû à une utilisation fréquente et brève de la tondeuse, suivie de recharges de la pile. Cette dernière ne se décharge jamais complètement et, par conséquent, «oublie» combien d’énergie elle peut stocker. Afin de maximiser le rendement de la pile à hydrure métallique de nickel, exécuter les étapes suivantes :

1.Lubrifier la lame. Mettre la tondeuse en marche et la laisser fonctionner jusqu’à ce que la lame ralentisse sensiblement. Il n’est pas nécessaire d’attendre l’arrêt complet de la lame.

2.Arrêter la tondeuse. En recharger la pile pendant une nuit.

3.Répéter les opérations 1) et 2) ci-dessus tous les 60 jours.

àAndis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au :

1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).

ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit être tenue dans la position indiquée dans l’illustration B afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques gouttes d’huile

pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Illustration C). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon

doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier

correctement les lames. Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide d’une

petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans

un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les saletés accumulées entre les

lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.

SERVICE DE RÉPARATION EN USINE

Quand les lames de la tondeuse Andis sont émoussées, nous recommandons d’acheter un nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par Andis. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse, emballer celle-ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré ou par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis.

REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES

Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise électrique. Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames pointent vers le bas. Pour cette opération, il est préférable de déposer la tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les lames (Illustration D). Retirer les lames. Pour remettre les lames, mettre premièrement la petite lame supérieure en position (Illustration E). Aligner les trous de vis de la lame inférieure avec les deux trous du support de lame, puis poser les vis. Ne pas serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la lame inférieure de façon à ce que les dents des deux lames soient

RÉGLAGE DES LAMES

Le jeu de lames de la tondeuse réglable Andis se règle facilement. Pour passer de la coupe longue à la coupe rase et vice-versa, il suffit de donner un coup de pouce sur la manette de réglage. Quand la manette est en position relevée, les lames coupent plus ras.

Guide à mêler

Conçu pour mêler les différentes

longueurs d’une section.

TABLEAU DE COUPE

 

 

Longueur de coupe approx.

Description

Sens de la coupe

Fine

 

Grossière

 

 

 

 

 

Lame Andis standard

Avec le grain

1/16 po (1.6mm)

a

3/16 po (5mm)

 

Contre le grain

1/32 po (0.8mm)

a

1/8 po (3mm)

 

 

 

 

 

Guide de coupe 1/16 po

Avec le grain

3/16 po (5mm)

a

5/16 po (8mm)

 

Contre le grain

3/32 po (2.5mm)

a

5/32 po (4mm)

 

 

 

 

 

Guide de coupe 1/8 po

Avec le grain

1/4 po (5mm)

a

3/8 po (9.5mm)

 

Contre le grain

1/8 po (3mm)

a

1/4 po (5mm)

 

 

 

 

 

Guide de coupe 1/4 po

Avec le grain

3/8 po (9.5mm)

a

1/2 po (13mm)

 

Contre le grain

1/4 po (5mm)

a

3/8 po (9.5mm)

 

 

 

 

 

Guide de coupe 3/8 po

Avec le grain

1/2 po (13mm)

a

5/8 po (16mm)

 

Contre le grain

3/8 po (9.5mm)

a

1/2 po (13mm)

 

 

 

 

 

Guide de coupe 1/2 po

Avec le grain

5/8 po (16mm)

a

7/8 po (22mm)

 

Contre le grain

1/2 po (13mm)

a

5/8 po (16mm)

 

 

 

 

 

Guide de coupe 3/4 po

Avec le grain

7/8 po (22mm)

a

1-1/8 po (28.5mm)

 

Contre le grain

3/4 po (19mm)

a

1 po (25.5mm)

 

 

 

 

 

Guide de coupe 1 po

Avec le grain

1-1/8 po (28.5mm)

a

1-3/8 po (35mm)

 

Contre le grain

1 po (25.5mm)

a

1-1/4 po (32mm)

 

 

 

 

 

se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.

Fecha de compra____________________ Modelo____________________________

Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)

GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS

Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.

Date d’achat________________________ Modèle_____________________________

Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com

ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)

ou 1-800-335-4093 (Canada)

KEEP THIS FOR YOUR RECORDS

Guarde este documento en sus archivos

Conser vez ce document dans vos dossiers

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177 1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093 info@andisco.com w w w . a n d i s . c o m

Form #22798 Rev. A

© 2009 Andis Company, USA

Printed in China

Model CC-1

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product.

Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of

Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de

primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a

los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première

classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits

Andis depuis la fondation de la société en 1922.

Page 1
Image 1
Andis Company warranty Entretien, Mode D’Emploi, Mises En Garde Importantes, Conserver Ces Instructions, Model CC-1