Andis Company CC-1 warranty Important Safeguards, Save These Instructions, Operating Instructions

Models: CC-1

1 2
Download 2 pages 54.83 Kb
Page 2
Image 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
Figura D
Figura E
Figura A

IMPORTANT SAFEGUARDS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: Read all instructions before using

this Andis clipper.

DANGER: To reduce the risk of electric shock:

1.Do not reach for an appliance that has fallen into water. Unplug immediately.

2.Do not use while bathing or in a shower.

3.Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.

4.Except when charging, always unplug this appliance from the electric outlet immediately after using.

5.Unplug this appliance before cleaning.

WARNING: To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:

1.Close supervision is necessary when this appliance is used by, on or near children or individuals with certain disabilities.

2.Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by manufacturer.

3.Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to an Andis Authorized Service Station for examination and repair.

4.Keep the cord away from heated surfaces.

5.Never drop or insert any object into any opening. Insert only recharging transformer plug into clipper receptacle.

6.Do not use outdoors or operate when aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.

7.Do not use this appliance with a damaged or broken blade or comb, as injury to the skin may occur.

8.Always attach plug to appliance first, then to outlet. To disconnect, turn all controls to “off” then remove plug from outlet.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR PROFESSIONAL USE

OPERATING INSTRUCTIONS

Please read the following instructions before using your new Andis clipper. Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will give you years of service. Before starting your clipper, make sure the battery has been fully charged. Remove blade guard. To start clipper move switch button to “on” position, to stop, move switch button back to original position.

CHARGING UNIT

 

READ THE FOLLOWING BEFORE CHARGING THIS CLIPPER/TRIMMER

 

Remove Andis cordless clipper from carton and plug into

 

120V or 230V outlet as identified on the AC adapter, or on the

 

outside of the carton. Note that the clipper ON/OFF switch

 

must be in the OFF position for the battery to charge. Plug

 

adapter cord directly into the clipper (see Diagram A). The

 

light on the clipper will turn on. The clipper is not charged

 

at the factory. Please recharge clipper for 12 hours

Diagram A

(overnight) before first use for maximum performance.

You can keep the clipper plugged into the adapter when not in use. The adapter will maintain the battery at full charge and the red light will stay on. The unit has a Nickel Metal Hydride battery that cannot be damaged by overcharging. However, we recommend that the adapter be unplugged if the clipper won't be used for seven or more days.

PLEASE NOTE: Nickel Metal Hydride batteries have less "Memory Effect" than Nickel Cadmium batteries. Memory Effect is caused by repeated short uses of the clipper, followed by charging. The battery never fully discharges and, therefore, "forgets" how much energy it can store. In order to maximize the performance of your Nickel Metal Hydride battery, please follow these steps:

1.Oil blade. Turn clipper on and allow it run until the blade slows significantly. It is not necessary to let the blade stop completely.

2.Turn clipper off. Charge overnight.

3.Conduct the above exercise every sixty days.

FAILURE TO CHARGE:

1.Make sure voltage is present at the wall outlet (confirm with an appliance you know is working).

2.Check to make sure adapter cord is plugged firmly into clipper. Twist the adapter connector slightly to insure good electrical conection. If failure to charge still exists, return clipper to Andis or an Andis Authorized Service Station listed in this manual for examination and repair or replacement.

ATTENTION: The product you have purchased contains a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local solid waste officials (or call 1-800-822-8837) for details in your area for recycling options or proper disposal.

PROPER BATTERY DISPOSAL

Batteries may contain heavy metals such as mercury, lead, cadmium, and nickel, which can be harmful to the environment when improperly disposed of. Remove dead batteries from the unit and dispose of properly. Some communities offer recycling or collection of batteries – contact your local government for disposal practices in your area.

USER MAINTENANCE

The internal mechanism of your clipper has been permanently lubricated at the factory. Other than the recommended maintenance described in this manual, no other maintenance should be performed, except by Andis Company or an Andis Authorized Service Station. To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada).

CARE AND SERVICING OF YOUR ANDIS Clipper

 

 

 

 

 

 

BLADES

 

 

 

Blades should be oiled before, during, and after each use. If

 

 

 

your clipper blades leave streaks or slow down, it’s a sure

 

 

 

sign blades need oil. The clipper should be held in a position

 

 

 

shown in Diagram B to prevent oil from getting into motor.

 

 

 

Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side

 

 

 

of the cutter blades (Diagram C). Wipe excess oil off blades

 

 

 

with a soft dry cloth. Spray lubricants contain insufficient oil

 

Diagram B

 

for good lubrication, but are an excellent clipper coolant.

 

 

Always replace broken or nicked blades to prevent injury.

 

 

 

You can clean the excess hair from your blades by using a

 

 

 

small brush or worn out tooth brush. To clean the blades we

 

 

 

suggest to immerse the blades only into a shallow pan of

 

 

 

Andis Clipper Oil, while the clipper is running. Any excess

 

 

 

hair and dirt that has accumulated between the blades

 

 

 

should come out. After cleaning, turn your clipper off and

 

 

 

dry blades with a dry cloth and start clipping again.

Diagram C

 

FACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any Andis Authorized Service Station.

Replacement (Removal) of Blade Set

To remove the blades, first unplug the clipper from the electrical outlet. Turn the clipper upside down, so that the blade teeth are pointing down. You may want to place the clipper on a flat surface to do this. Unscrew the screws on the blade (Diagram D).

Remove the blades. To replace the blades, put the smaller upper

 

blade back into position (Diagram E). Line up the screw holes in

 

the bottom blade with the two holes in the blade bracket, and

 

replace screws. Do not tighten down screws completely. Turn

 

clipper over and align lower blade so teeth on both blades are

 

parallel, but with lower blade’s teeth slightly above the upper

 

blade teeth. Failure to do this may result in nipping the skin

 

when cutting the hair.

Diagram D

 

ATTACHING THE Clipper COMBS

 

The clipper comb blade attachments mount easily. Just snap

 

them on. Snap them off. You can always set the blades for a

 

coarser cut by attaching any of the snap-on blade attachments

 

made for your Andis clipper. To use a blade attachment, slip

 

the cutter blade teeth into the blade attachment. Snap the

 

blade attachment down; they snap on and off easily. These

 

attachments guide hair into the clipper blades and give you

 

precise control of hair lengths. The length of trim is indicated

 

on the blade attachment: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8" & 1/2". Use the

 

chart to find the approximate lengths of cut. Different blade

 

angles in relation to the skin, thickness and texture of the hair

Diagram E

will vary the cutting length.

 

Clipper BLADE ADJUSTMENT

Your Andis adjustable clipper blade set is easy to adjust. From coarse to fine cuts, all that’s needed is a flick of the adjustment lever with your thumb. In the upright position, blades are set for the finest, or shortest cuts.

Blending Comb

Used for blending areas from one

hair length to another.

CLIPPING GUIDE

 

 

Approximate Length of Cut

Description

Clipping Direction

Fine

 

Coarse

Standard Andis Blade

With hair grain

1/16"

to

3/16"

 

Against hair grain

1/32"

to

1/8"

1/16" Blade Attachment

With hair grain

3/16"

to

5/16"

 

Against hair grain

3/32"

to

5/32"

1/8" Blade Attachment

With hair grain

1/4"

to

3/8"

 

Against hair grain

1/8"

to

1/4"

1/4" Blade Attachment

With hair grain

3/8"

to

1/2"

 

Against hair grain

1/4"

to

3/8"

3/8" Blade Attachment

With hair grain

1/2'

to

5/8"

 

Against hair grain

3/8"

to

1/2"

1/2" Blade Attachment

With hair grain

5/8"

to

7/8"

 

Against hair grain

1/2"

to

5/8"

3/4" Blade Attachment

With hair grain

7/8"

to

1-1/8"

 

Against hair grain

3/4"

to

1"

1" Blade Attachment

With hair grain

1-1/8"

to

1-3/8"

 

Against hair grain

1"

to

1-1/4"

 

 

 

 

 

S P A N I S H

PRECAUCIONES IMPORTANTES

Al usar un artefacto eléctrico, siempre deben seguirse ciertas precauciones básicas, que incluyen la siguiente:

Lea todas las instrucciones antes de usar esta recortadora Andis. PELIGRO: Para reducir el riesgo de descarga eléctrica:

1.Si un artefacto se ha caído al agua, no trate de sacarlo. Desenchúfelo inmediatamente.

2.No lo utilice al bañarse en tina o bajo la regadera.

3.No coloque ni almacene el artefacto donde pueda caerse en una bañera o un lavabo, o ser halado dentro de éstos. No lo coloque ni lo deje caer en agua u otro líquido.

4.Salvo cuando lo esté cargando, siempre desenchufe este aparato del tomacorriente eléctrico inmediatamente después de usarlo.

5.Desenchufe este aparato antes de limpiarlo.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de quemaduras, incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas:

1.Es necesaria una supervisión muy de cerca cuando este artefacto sea usado por, en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades.

2.Utilice este artefacto exclusivamente para su uso propuesto, tal como se describe en este manual. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.

3.Nunca opere este artefacto si su cable eléctrico o enchufe están dañados, si no está funcionando correctamente o si se ha dejado caer, si se ha dañado o si se ha caído en el agua. Devuelva el artefacto a un centro de servicio para su examen y reparación.

4.Mantenga el cable lejos de superficies calientes.

5.Nunca deje caer el aparato ni inserte ningún objeto en ninguna de sus aberturas. Inserte únicamente el enchufe del transformador de recarga en el receptáculo de la recortadora de acabado.

6.No lo utilice al aire libre, ni lo opere cuando se estén usando productos en aerosol (nebulizados) o donde se esté administrando oxígeno.

7.No utilice este artefacto con una hoja o peine dañado o roto, ya que se podrían ocasionar lesiones en la piel.

8.Siempre conecte primero el enchufe al artefacto, luego al tomacorriente. Para desconectar, coloque todos los controles en la posición “off” y luego desconecte el enchufe del tomacorriente.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Este producto ha sido diseñado para uso profesional

INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN

Sírvase leer las instrucciones siguientes antes de usar su nueva recortadora Andis. Al brindar el cuidado que se merece un instrumento fino construido con precisión, obtendrá muchos años de servicio. Antes de arrancar la recortadora, asegúrese de que la batería esté completamente cargada. Desmonte el protector de la hoja. Para arrancar la recortadora, mueva el botón interruptor a la posición de encendido; para detenerla, vuelva a poner el botón interruptor en la posición original.

CARGA DE LA UNIDAD

LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA RECORTADORA Retire la recortadora inalámbrica de Andis de la caja y enchúfela en un tomacorriente de 120V o 230V, según se indique en el adaptador de CA, o en la cara externa de la caja. Observe que el interruptor ON/OFF (de encendido y apagado) de la recortadora debe estar en la posición OFF (de apagado) para que la batería pueda cargarse. Enchufe el cable del

adaptador directamente en la recortadora (Diagrama A). Se encenderá la luz de la recortadora. La recortadora no se carga en la fábrica. Cargue la recortadora durante 12 horas (durante toda la noche) antes del primer uso, a fin de lograr un rendimiento máximo.

Puede mantener la recortadora enchufada en el adaptador cuando no esté en uso. El adaptador mantendrá la batería a plena carga y la luz roja permanecerá encendida. La unidad tiene una batería de hidruro metálico y níquel que no puede ser dañada por sobrecarga. No obstante, recomendamos desenchufar el adaptador si la recortadora no se va a usar durante siete días o más.

NOTA: Las pilas de níquel-hidruro metálico tienen menos “efecto de memoria” que las pilas de níquel-cadmio. El efecto de memoria se produce cuando la maquinilla se usa repetidamente durante periodos cortos y se carga entre dichos usos. La pila nunca se llega a descargar por completo y, por lo tanto, se “olvida” de cuánta energía puede almacenar. Para obtener el mejor rendimiento de la pila de níquel-hidruro metálico, haga lo siguiente:

1.Lubrique la cuchilla. Encienda la maquinilla y déjela prendida hasta que su velocidad baje significativamente. No es necesario que se llegue a detener por completo.

2.Apague la maquinilla. Cárguela durante toda la noche.

3.Haga esto cada dos meses.

SI NO SE CARGA:

1.Asegúrese de que haya tensión eléctrica en el tomacorriente de pared (confirme esto usando un artefacto que sepa que está funcionando).

2.Compruebe que el cable del adaptador esté firmemente enchufado en la recortadora. Retuerza ligeramente el conector del adaptador para asegurar una buena conexión eléctrica. Si aún no logra cargarse, devuelva la recortadora a Andis o a una de las Estaciones de Servicio Autorizado de Andis listadas en este manual para su verificación y reparación o reemplazo.

ATENCIÓN: El producto que ha adquirido contiene una pila recargable y reciclable. Al final de su vida útil, de acuerdo a varias leyes estatales y locales, puede ser ilegal desecharla en los tiraderos de basura municipales. Póngase en contacto con las autoridades locales (o llame al 1-800-822-8837) para obtener detalles acerca de las opciones de reciclado o desecho apropiado en su área.

ELIMINACIÓN ADECUADA DE LAS BATERÍAS

Las baterías pueden contener metales pesados como mercurio, plomo, cadmio y níquel, que pueden perjudicar el medio ambiente cuando se eliminan de manera inadecuada. Saque las baterías agotadas de la unidad y elimínelas adecuadamente. Algunas comunidades ofrecen el reciclaje o la recolección de baterías, comuníquese con el gobierno de su localidad para informarse sobre las prácticas de desecho de su área.

MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO

El mecanismo interno de su recortadora ha sido lubricado de manera permanente en la fábrica. No debe realizarse ningún tipo de mantenimiento que no sea el mantenimiento recomendado en este manual, salvo por Andis Company o por una Estación de Servicio de Reparación Autorizada de Andis. Para encontrar una Estación de Servicio Autorizado cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335- 4093 (Canadá).

CUIDADO Y MANTENIMIENTO DE LAS HOJAS DE SU RECORTADORA ANDIS

Las hojas deben engrasarse antes, durante y después de cada uso. Si las hojas de su

recortadora dejan manchas o si reducen su velocidad, es un

 

 

 

 

 

 

indicio certero de que las mismas necesitan aceite. La

 

 

 

recortadora debe sujetarse en la posición mostrada en el

 

 

 

Figura B para evitar que el aceite penetre en el motor.

 

 

 

Coloque unas pocas gotas de Aceite Andis para recortadoras

 

 

 

en las partes frontal y lateral de las hojas cortadoras (Figura

 

 

 

C). Limpie el exceso de aceite de las hojas usando un paño

 

 

 

suave seco. Los lubricantes en aerosol contienen una

 

 

 

cantidad insuficiente de aceite para lograr una buena

 

 

 

 

Figura B

 

lubricación. Siempre reemplace las hojas rotas o melladas

 

 

 

para evitar lesiones. Puede limpiar el exceso de cabello de

 

 

 

sus hojas usando un cepillo pequeño o un cepillo de dientes

 

 

 

gastado. Para limpiar las hojas, sugerimos sumergir sólo

 

 

 

las hojas en una bandeja poco profunda con Aceite Andis,

 

 

 

 

 

mientras la recortadora esté en funcionamiento. Debiera

 

 

 

eliminarse así todo exceso de cabello o suciedad que se

 

 

 

hubiera acumulado entre las hojas. Después de limpiar,

 

 

 

apague la recortadora y seque las hojas con un paño seco y

 

 

 

comience a recortar una vez más.

Figura C

 

SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA

Cuando las hojas de su Recortadora Andis pierdan el filo después de un uso repetido, se aconseja comprar un conjunto nuevo de hojas, disponible por medio de su Proveedor Andis o por medio de una de las Estaciones de Reparación Autorizada de Andis. Si desea que su recortadora también reciba servicio

técnico, deberá empacarla cuidadosamente y enviarla ya sea por correo asegurado o por U. P. S. a cualquiera de los Centros

de Servicio.

REEMPLAZO (DESMONTAJE) DEL JUEGO DE HOJAS Para desmontar las hojas, primero desenchufe la recortadora del tomacorriente eléctrico. Coloque la recortadora boca

abajo, de modo que los dientes de la hoja queden orientados hacia abajo. Le recomendamos que coloque la recortadora sobre una superficie plana para hacer esto. Afloje los tornillos

de la hoja (Figura D). Desmonte las hojas. Para reemplazar

las hojas, coloque la hoja superior más pequeña nuevamente en posición (Figura E). Alinee los orificios de los tornillos en

la hoja inferior con los dos orificios en el soporte de la hoja, y vuelva a colocar los tornillos. No apriete los tornillos completamente. Vuelva a voltear la recortadora y alinee la hoja inferior de modo que los dientes en ambas hojas queden paralelos, pero con los dientes de la hoja inferior ligeramente

por encima de los dientes de la hoja superior. Si no hace esto, puede pellizcar la piel al cortar el cabello.

CONEXIÓN DE LOS PEINES DE LA RECORTADORA

rtadora son fáciles de montar. Simplemente debe engancharlos. Desengánchelos. Siempre puede fijar las hojas para lograr un corte más grueso conectando cualquiera de los accesorios enganchables de las hojas fabricadas para su recortadora Andis. Para usar el accesorio de las hojas, deslice los dientes de las hojas de la recortadora en elaccesorio de la hoja. Enganche el accesorio, presionando hacia abajo; se pueden enganchar y desenganchar con suma facilidad. Estos accesorios ayudan a guiar el cabello hacia las hojas de la recortadora y le brindan un control preciso de las longitudes del cabello. La longitud del recorte se indica en el accesorio de la hoja: 1/16", 1/8", 1/4", 3/8" y 1/2". Utilice el cuadro para encontrar las longitudes aproximadas de corte. Al variar el ángulo de la hoja en relación con la piel, el grosor y la textura del cabello, variará la longitud del corte.

Page 2
Image 2
Andis Company CC-1 warranty Important Safeguards, Save These Instructions, Operating Instructions, User Maintenance