Diagramme A
Diagramme D
Diagramme E
VIS DE RÉGLAGE
DU COURANT Diagramme C

F R E N C H

MISE EN GARDE

Il faut toujours suivre certaines mesures de sécurité au moment d'utiliser des appareils électriques. Veuillez donc lire toutes les directives avant d'utiliser la tondeuse Andis.

DANGER: Pour éviter les chocs électriques:

1.Ne tentez pas de récupérer un appareil électrique tombé dans l’eau. Débranchez-le immédiatement.

2.Ne l’utilisez pas dans le bain ou la douche.

3.Ne placez pas ou ne rangez pas un appareil électrique dans un endroit où il pourrait tomber dans un lavabo ou une baignoire. Ne le mettez pas ou ne le faites pas tomber dans l’eau ou dans tout autre liquide.

4.Débranchez toujours l’appareil immédiatement après l’avoir utilisé.

5.Débranchez l’appareil avant de le nettoyer, d’enlever ou d’installer des pièces.

AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques de brûlures, d’incendie, de chocs électriques ou de blessures:

1.

Ne laissez jamais un appareil branché sans surveillance.

2.

Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des

 

personnes avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se

 

trouvent à proximité.

3.

N'utilisez pas l’appareil pour un usage autre que celui recommandé

 

dans ce dépliant. N’utilisez pas d’accessoires non recommandés

 

par Andis.

4.

N'utilisez jamais cet appareil s’il fonctionne mal, ou si la prise ou le

 

cordon est endommagé. N’utilisez pas l’appareil s'il a été

 

endommagé ou échappé sur le sol ou dans l’eau. Retournez-le à un

 

centre de réparation agréé Andis.

5.

Éloignez le cordon de toute surface chaude.

6.

Assurez-vous de ne jamais échapper ou insérer d’objet dans les

 

fenêtres d'aération.

7.

N'utilisez pas l’appareil en plein air et ne le mettez pas en marche

 

dans une pièce où des produits (laques) en aérosol sont utilisés et

 

où de l'oxygène est administré.

8.

Pour éviter les blessures, n’utilisez pas cet appareil si la lame ou le

 

guide sont abîmés ou brisés.

Pour éviter les chocs électriques, cet appareil possède une fiche polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche peut être branchée dans une prise polarisée uniquement dans un sens. Si la fiche n’entre pas complètement dans la prise, inversez-la. Si elle n’entre toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié. Ne tentez pas de modifier la fiche d’aucune façon.

DIRECTIVES D’UTILISATION

Veuillez lire les directives suivantes avant d’utiliser votre nouvelle tondeuse Andis. Prenez-en soin et elle durera pendant des années. Avant de faire fonctionner la tondeuse, enlevez le protège-lame. Branchez la tondeuse dans une prise de 120 volts, 60 cycles C.A. ou tel qu’il est indiqué sur l’appareil. Pour mettre la tondeuse en marche, glissez la commande vers l'avant. Pour l’arrêter, remettez la commande à sa position initiale. Après avoir utilisé la tondeuse, enroulez le cordon et rangez l’appareil dans un endroit sécuritaire.

ENTRETIEN DE LA TONDEUSE

Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de réparation agréé par Andis. Pour le centre de SAV le plus proche, consulter le site www.andis.com ou contacter notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335- 4093 (Canada).

RÉGLAGE DE L'INTENSITÉ

La tension de votre tondeuse Andis a été ajustée en usine. Cependant, à cause de certaines variations locales, vous devrez peut-être en régler l'intensité en fonction de la région où vous résidez. Si le bouton de réglage est à la position «arrêt», vous entendrez habituellement un cliquetis quand la tondeuse est en marche ou qu'elle commence à glisser dans les cheveux. (La tondeuse émet normalement ce bruit pendant un instant lorsque vous la mettez en marche.)

AJUSTEMENT DE LA TONDEUSE

 

 

 

 

 

HUILE

 

 

1.

Huilez les lames (voir diagramme A).

 

 

 

 

 

 

 

2.

La vis de réglage du courant est située sur la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

partie inférieure du boîtier, du côté opposé à la

HUILE

 

 

HUILE

 

commande (voir diagramme B).

 

 

3.

Mettez la tondeuse en marche.

 

 

 

 

4.

À l'aide d’un tournevis qui s’adapte à la fente,

 

 

 

 

tournez la vis de réglage dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu’à ce que la tondeuse cliquette

continuellement. Tournez ensuite soigneusement la vis dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que le bruit cesse.

5.Votre tondeuse est maintenant ajustée de façon à donner son plein rendement.

ENTRETIEN ET RÉPARATION DES LAMES À

TONDEUSE ANDIS

Vous devriez huiler les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames laissent des traces ou cessent de fonctionner adéquatement, vous devez les huiler. Vous devriez tenir la tondeuse comme l'indique le diagramme C afin d'empêcher l’huile de pénétrer dans le moteur. Mettez quelques gouttes d’huile à tondeuse Andis sur le devant et le côté des lames (voir diagramme A). Enlevez l’excès d’huile

sur les lames à l’aide d’un chiffon sec et doux. Les lubrifiants en aérosol ne contiennent pas assez d’huile pour bien lubrifier les lames. Remplacez toujours les lames brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Vous pouvez enlever l’excès de cheveux sur vos lames à l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger (lames seulement) dans une cuvette peu profonde remplie d'huile à tondeuse Andis pendant que la tondeuse est en marche. Toute poussière et tout cheveu accumulés entre les lames devraient s'enlever. Après le nettoyage, mettez votre tondeuse à la position «arrêt» et séchez les lames à l’aide d'un chiffon sec. Vous pouvez ensuite recommencer à tondre. Avant de ranger la tondeuse, étendez une ou deux gouttes d'huile sur les lames afin de prévenir la rouille.

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DES LAMES

Débranchez tout d’abord la tondeuse avant d'enlever les lames. Retournez la tondeuse de façon à ce que les dents de la lame pointent vers le bas. Vous pouvez placer la tondeuse sur une surface plate pour effectuer le remplacement. Dévissez les vis situées sur la lame comme il est démontré sur le diagramme D. Enlevez les lames. Séparez l’espaceur de lame de la lame supérieure (voir diagramme E) et insérez- le dans la nouvelle lame. La lame ne devrait pas se courber vers l’espaceur. Pour installer la lame supérieure, placez une fente de l’espaceur sur une dent du ressort de tension. Mettez le pouce sur le côté opposé de la lame et poussez doucement la lame de côté pour séparer les deux dents. Appuyez. Alignez les trous de vis de la lame inférieure avec les deux trous du boîtier de la tondeuse et remettez les vis. Ne les resserrez pas complètement. Retournez la tondeuse

et alignez la lame inférieure de sorte que les dents des deux lames soient parallèles, les dents de la lame inférieure étant légèrement au-dessus de celles de la lame supérieure. Si les lames ne sont pas placées de cette façon, la tondeuse pourrait pincer la peau au moment de tondre les poils.

COMMENT POSER LES GUIDES

Les guides se posent très facilement. Vous n'avez qu'à les encliqueter et les décliqueter. Vous pouvez régler la longueur de la coupe en vous servant des

RÉGLAGE DES LAMES DE LA TONDEUSE

Le réglage des lames de la tondeuse Andis est un jeu d’enfants! Il suffit d’appuyer sur la manette de réglage pour changer la longueur de la coupe. Pour obtenir une coupe courte, placez la tondeuse verticalement.

GUIDE DE COUPE

Description

Directives de coupe

Longueur approx.

 

 

de la coupe

 

 

Courte

Longue

Lame standard Andis

sens du poil

1/16 po

3/16 po

 

sens inverse du poil

1/32 po

1/8 po

 

 

 

 

Guide de 1/16 po

sens du poil

3/16 po

5/16 po

 

sens inverse du poil

3/32 po

5/32 po

 

 

 

 

Guide de 1/8 po

sens du poil

1/4 po

3/8 po

 

sens inverse du poil

1/8 po

1/4 po

 

 

 

 

Guide de 1/4 po

sens du poil

3/8 po

1/2 po

 

sens inverse du poil

1/4 po

3/8 po

 

 

 

 

Guide de 3/8 po

sens du poil

1/2 po

5/8 po

 

sens inverse du poil

3/8 po

1/2 po

 

 

 

 

Guide de 1/2 po

sens du poil

5/8 po

7/8 po

 

sens inverse du poil

1/2 po

5/8 po

 

 

 

 

Guide de 3/4 po

sens du poil

7/8 po

1 1/8 po

 

sens inverse du poil

3/4 po

1 po

FACTORY REPAIR SERVICE

When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use, it is advised to purchase a new set of blades available through your Andis Supplier or through an Andis Authorized Service Station. If you wish your clipper to be serviced as well, it should be carefully packed and mailed either Parcel Post Insured, or U.P.S. to any of the Service Stations.

SERVICIO DE REPARACIÓN EN FÁBRICA

Cuando las cuchillas de la maquinilla Andis para cortar el pelo pierdan el filo después de un uso continuado, le aconsejamos que compre un nuevo conjunto de cuchillas disponible de su proveedor Andis o de uno de los centros autorizados de servicio de reparación. Si desea que se lleve a cabo también el mantenimiento de la maquinilla para cortar el pelo, debe embalarla cuidadosamente y enviarla, por correo asegurado o U.P.S., a cualquier centro autorizado de servicio de reparación Andis.

CENTRES DE RÉPARATION

Quand les lames de la tondeuse s'émoussent après de multiples utilisations, nous vous conseillons d'acheter un nouveau jeu de lames par l'entremise de votre fournisseur Andis ou d'un centre de réparation agréé Andis. Si vous désirez également faire réparer votre tondeuse, emballez-la soigneusement et retournez-la par messagerie assurée ou par UPS. Faites parvenir le tout à n'importe quel centre de réparation.

MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY

Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call: 1-800-335-4093. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.

Date Purchased_____________________ Model____________________________________

To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com

or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)

or 1-800-335-4093 (Canada)

GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES

Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están limitadas a cinco años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el comprobante de compra a cualquier de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU, o en Canadá a: 1-800- 335-4093. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema. Debido al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado. Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia o compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados. Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales, de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.

Fecha de compra____________________ Modelo___________________________________

Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cercana a su localidad, visite www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)

GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT

Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si, pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des conditions d’utilisation domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré, accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie de cinq ans. Andis ne remboursera pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre personne, agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas dans votre cas.

Date d’achat_ ______________________ Modèle____________________________________

USE AND CARE

MODEL MC-2

Item pictured may differ from actual product

El artículo ilustrado puede diferir del producto real

Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel

9.

Pour arrêter l’appareil, mettez-le à la position «arrêt» et

 

débranchez-le.

10.

AVERTISSEMENT : Pendant l’utilisation, ne pas mettre l’appareil à

 

un endroit où il risque d’être (1) endommagé par un animal ou

 

(2) exposé aux intempéries.

GARDEZ PRÉCIEUSEMENT CES DIRECTIVES

POUR USAGE PERSONNEL

Réglage de l'intensité

VIS DE RÉGLAGE

DU COURANT

Diagramme B

 

 

 

 

NS INVERS

E

 

 

 

 

 

 

 

 

E

 

LES D'U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IL

 

 

 

 

 

 

 

 

U

 

 

E

M

 

 

 

 

 

 

IG

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

A

 

 

 

 

 

 

O

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

T

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

N

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

E

N

 

 

 

 

 

 

 

 

 

R

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

N

T

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

D

 

 

 

 

 

 

 

O

 

 

S

 

 

 

 

 

 

M

 

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

S

 

 

 

 

 

E

 

 

 

 

 

 

A

 

 

 

N

 

 

 

 

 

 

 

 

I

 

'U

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

G

D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

UILLES

 

 

 

 

 

 

 

divers guides conçus pour la tondeuse Andis. Pour utiliser un guide, glissez les dents de la lame dans le guide. Encliquetez le guide vers le bas. Les guides sont faciles à poser et à enlever. Ils permettent d’obtenir une coupe précise, de la longueur indiquée sur le guide-même, soit 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po et 3/4 po. La longueur de la coupe peut toutefois varier selon l’angle de la lame, l'épaisseur et la texture des cheveux. Consultez le tableau suivant pour connaître les longueurs approximatives des coupes.

Guides encliquetables peuvent varier dans chacun des ensembles.

Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com ou contactez

notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada)

KEEP THIS FOR YOUR RECORDS

Guarde este documento en sus archivos

CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS

Andis Company

1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177

1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093

info@andisco.com www.andis.com

Form #18958 Rev. C

© 2009 Andis Company, USA

Printed in China

Congratulations—you just went First Class when you bought this Andis appliance. Careful workmanship and quality design have been hallmarks of Andis products since 1922.

¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922.

Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe. La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922.

Page 1
Image 1
Andis Company MC-2 warranty Mise EN Garde, Directives D’UTILISATION, Entretien DE LA Tondeuse

MC-2 specifications

Andis Company, a well-known leader in the grooming industry, has long been recognized for its innovation and high-quality products. Among their notable offerings are the Andis MC-3 and MC-2 clippers, designed to meet the diverse needs of professional groomers and animal care specialists.

The Andis MC-3 is a powerful clipper that incorporates advanced technology to provide optimal performance. One of its standout features is the lightweight ergonomic design, making it comfortable to handle for extended periods. This is crucial for professionals who often spend hours grooming various animals. The MC-3 also boasts a high-speed rotary motor that operates quietly, reducing stress for both the groomer and the animal. The clipper is equipped with a detachable blade system, allowing for quick blade changes and easy cleaning, further enhancing its usability.

On the other hand, the Andis MC-2 is a versatile clipper known for its reliability and efficiency. This model features a slightly smaller motor than the MC-3, making it ideal for precision work on smaller breeds or detailed areas. The MC-2 also utilizes the ergonomic design, allowing groomers to maneuver effortlessly. The detachable blade system found in the MC-2 provides the same convenience as the MC-3, facilitating quick grooming and maintenance tasks.

Both models utilize Andis’ innovative technologies, such as the adjustable blade options, which allow users to choose the desired cutting length for various grooming tasks. Additionally, the clippers are designed with a cooling system that minimizes the risk of overheating, ensuring consistent performance during prolonged use.

The MC-3 and MC-2 clippers are also compatible with a wide range of Andis blades, providing versatility for different grooming styles and techniques. Groomers can effortlessly switch between blades to accommodate various coat types and lengths, making these clippers essential tools in any grooming kit.

In summary, the Andis MC-3 and MC-2 clippers are exemplary products that highlight the company's commitment to quality and innovation in the grooming industry. With their ergonomic design, advanced motor technologies, and detachable blade features, these clippers are indispensable for professional groomers looking for reliability, efficiency, and precision in their work.