Model/Modelo/Modèle VX-206
Direct
Repelente electrónico de enchufe directo
contra la plaga
Répulseur de ravageur à enfichage direct
USA/Canada?1-800-330-4108
Mexico01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK.
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION.
Repels mice, cockroaches, spiders, and other pests.†
About Ultrasound
Ultrasonic waves are nearly silent to humans and most animals. Most pests hear sounds in the ultrasonic range. Household pests are repelled because they cannot adapt to the constantly changing array of ultrasonic waves emitted by the unit. The wave signals disrupt the pests’ nervous system, greatly affecting their feeding and communication habits, thereby forcing them to leave the area. This unit may be used around humans, and
•†Results are based on independent laboratory tests.
•Ultrasound loses its intensity as it travels and is absorbed by soft objects.
•Ultrasound cannot reach nesting and feeding places behind walls, under floors or within cracks.
•Multiple units may be necessary for larger rooms.
Caution: Keep unit away from pet tarantulas, mice, hamsters and gerbils.
How to Use
This product is for indoor use only. Under optimal conditions, the
1.Plug unit into an unobstructed AC electrical wall outlet. The unit functions automatically as indicated by the illuminated LED light.
2.Operate the unit 24 hours a day, occasionally moving the unit to a different location as necessary.
Note: For best results place additional units in adjacent rooms and on each level of the dwelling, moving the unit to a different location as necessary. It may take up to 2 weeks to see results. Continue to use to keep pests from returning. Certain pests may adjust to ultrasound and return to their nesting or feeding areas, even in the presence of an ultrasonic product.
Night Light – Certain models have a switch for a night light. To illuminate, place the switch in the ON position.
Extra Outlet – Certain models are designed with an extra outlet that enables you to plug any 110 VAC appliance directly into the unit. (Should not exceed 15 amps. Refer to specific appliance for amp limits.)
Caution: This unit should not be used in close proximity to flammable liquids.
Care and Cleaning
•Do not immerse unit in water or any other liquid.
•Unplug before cleaning. To clean the exterior, wipe unit with a soft dry cloth.
•The unit requires no maintenance or refills.
•No operator/user serviceable parts inside. Refer servicing questions to number included in these instructions.
Ahuyenta los ratones, las cucarachas, las arañas y otra plaga. †
Los ultrasonidos
Las ondas ultrasónicas pasan casi desapercibidas por las personas y por la mayoría de los animales. La mayoría de la plaga es capaz de escuchar sonidos a nivel ultrasónico. Este aparato es eficiente gracias a la emisión constante de una serie de ondas ultrasónicas que interrumpen la subsistencia de cierta plaga doméstica. Dichas señales afectan el sistema nervioso de la plaga e interrumpen los hábitos de alimentación y comunicación hasta ahuyentarla. El aparato se puede utilizar cerca de las personas y de las mascotas no roedoras como los perros, los gatos, los pájaros y los peces.
•†Los resultados se basan en pruebas independientes de laboratorio.
•El ultrasonido pierde la intensidad a medida que se desplaza y es absorbido por los objetos suaves.
•El ultrasonido no es capaz de alcanzar los nidos ni los comederos detrás de las paredes, debajo del piso ni entre las grietas.
•Se podría requerir el uso de varios aparatos a fin de cubrir las habitaciones más grandes.
Advertencia: Este aparato deberá permanecer alejado de las mascotas como las tarántulas, los ratones, el hámster y los gerbos.
Como usar
Este producto es solamente para uso interior. Bajo condiciones óptimas, el modelo de la serie
1.Enchufe el aparato a una toma de corriente doméstica no obstruida. El aparato funciona automáticamente según lo indica el diodo emisor de luz DEL.
2.Haga funcionar el aparato durante 24 horas continuas, pasándolo de un lugar a otro conforme sea necesario.
Nota: Para lograr mejores resultados, se recomienda colocar otros repelentes iguales en las habitaciones contiguas y en cada piso de la vivienda, pasando el aparato de un lugar a otro conforme sea necesario. Podría tomar hasta dos semanas antes de ver los resultados. Continúe utilizando el producto para mantener la plaga alejada. Cierta plaga es capaz de adaptarse al ultrasonido y puede reaparecer para nidificar y comer, aún con la presencia de un aparato ultrasónico.
Luz nocturna – Ciertos modelos traen un interruptor para una luz nocturna. Para iluminar, ajuste el interruptor a la posición de encendido (ON).
Enchufe suplementario – Ciertos modelos traen un enchufe suplementario que permite conectar cualquier aparato de 110 V CA directamente al repelente. (No deberá exceder 15 A. Favor consultar el amperaje de cada aparato.)
Advertencia: Este aparato no se deberá utilizar cerca de los líquidos inflamables.
Cuidado y limpieza
•Este aparato no se deberá sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
•Desconecte antes de limpiar. Limpie el exterior del aparato con un paño suave, seco.
•El aparato no requiere mantenimiento ni reemplazos.
•Este aparato no contiene piezas de utilidad para el consumidor. Favor dirigir toda pregunta de servicio al número incluido en estas instrucciones.
Pour répulser les souris, les coquerelles, les araignées et d’autres bestioles.†
À propos des ultrasons
Les humains et la plupart des animaux n’entendent pratiquement pas les ondes ultrasoniques. La plupart des ravageurs entendent les ultrasons. Les animaux nuisibles quittent ainsi la maison car ils ne peuvent pas s’adapter à la gamme d’ultrasons constamment changeante qu’émet l’appareil. Les ondes pertubent le système nerveux de ces bestioles en affectant grandement leurs habitudes d’alimentation et de communication; les forçant de la sorte à quitter les lieux. On peut utiliser l’appareil en présence d’humains et d’animaux domestiques tels que des chiens, des chats, des oiseaux et des poissons.
•†Les résultats proviennent d’essais effectués dans des laboratoires indépendants.
•Les ultrasons perdent de leur intensité en se déplaçant et ils sont absorbés par des objets mous.
•Les ultrasons ne peuvent pas atteindre les emplacements de nidification et d’alimentation qui se trouvent derrière des murs, sous des planchers ou dans des craques.
•Il peut être nécessaire d’installer plusieurs appareils dans de grandes pièces.
Mise en garde : Éloigner l’appareil d’animaux domestiques comme des tarantules, des souris, des hamsters et des gerbilles.
Utilisation
L’appareil est conçu pour une utilisation domestique seulement. Dans des conditions optimales, les appareils des séries
1.Brancher l’appareil dans une prise murale non obstruée. Il se met automatiquement en marche comme l’indique le témoin à D.É.L. illuminé.
2.Laisser l’appareil fonctionner 24 h sur 24, en le déplaçant parfois au besoin.
Note : Afin d’optimiser les résultats, installer d’autres appareils dans les pièces adjacentes et à chaque étage de l’habitation, en déplaçant l’appareil au besoin. Cela peut prendre jusqu’à deux semaines pour obtenir des résultats. En continuer l’utilisation pour éviter le retour des ravageurs. Certaines bestioles peuvent s’habituer aux ultrasons et retourner dans leurs emplacements de nidification ou d’alimentation, même en présence d’un émetteur d’ultrasons.
Veilleuse – Certains modèles comportent un interrupteur pour une veilleuse. Pour l’allumer, placer l’interrupeur à la position de marche (ON).
Prise supplémentaire – Certains modèles comportent une prise supplémentaire qui permet de brancher tout appareil de 110 V c.a. directement dans l’appareil. (Ne devrait pas dépasser 15 A; voir les données spécifiques de l’appareil relatives à l’intensité.)
Mise en garde : Il ne faut pas utiliser l’appareil près de liquides inflammables.
Entretien et nettoyage
•Ne pas immerger l’appareil.
•Débrancher avant de nettoyer l’appareil. Pour nettoyer l’extérieur de l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
•L’appareil ne nécessite aucun entretien ni remplissage.
•L’utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. Communiquer avec le numéro indiqué pour toute question relative à l’entretien.