Lorsqu’on utilise un appareil électrique, il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales, notamment les suivantes.
■LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
■Afin d’éviter les risques de secousses électriques, ne pas immerger le cordon ni la fiche de l’appareil ainsi que toute pièce fixe de l’appareil. Pour le nettoyer, en essuyer les surfaces extérieures à l’aide d’un chiffon humide.
■Exercer une étroite surveillance lorsqu’on utilise l’appareil près d’un enfant ou lorsque ce dernier s’en sert.
■Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, lorsqu’on en remplace les accessoires et lorsqu’on ne s’en sert pas. Pour le débrancher, en saisir la fiche et la retirer de la prise électrique. Ne jamais tirer sur le cordon.
■Éviter de toucher aux pièces en mouvement.
■Ne pas utiliser un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui présente un problème de fonctionnement, qui est tombé par terre ou qui est endommagé. Le rapporter au centre de service autorisé de la région pour le faire examiner, réparer ou régler.
■L’utilisation d’accessoires non recommandés ni vendus par le fabricant présente des risques d’incendies, de secousses électriques ou de blessures.
■Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur.
■Ne pas laisser pendre le cordon d’une table ou d’un comptoir, ni le laisser entrer en contact avec une surface chaude.
■Le couteau est tranchant; il faut le manipuler avec précaution. Le ranger hors de la portée des enfants.
■Afin d’éviter de se blesser, toujours bien ajuster le bol avant d’installer le couteau sur le socle. Attendre l’immobilisation complète du couteau et du moteur avant de retirer le couvercle.
■S’assurer que le couvercle est bien verrouillé en place avant d’utiliser l’appareil. Ne pas essayer de rendre inopérant le mécanisme de verrouillage du couvercle.
■Le présent appareil est conçu pour préparer de petites quantités d’aliments et non, de grandes quantités d’aliments à la fois.
■Éviter de laisser le moteur fonctionner sans arrêt pendant plus de une minute.
■Ne pas faire fonctionner l’appareil à vide.
■Avant de se servir de l’appareil, s’assurer que le bol ne contient aucun objet pouvant gêner son fonctionnement.
■Ne pas utiliser l’appareil en présence de vapeurs explosives ou inflammables.
■Éloigner mains et ustensiles de la lame quand on hache des aliments pour réduire le risque de blessures sérieuses ou de dommages au hachoir. On peut utiliser une raclette mais seulement quand le hachoir est arrêté.
Cuando se usan aparatos eléctricos, deben tomarse algunas precauciones incluyendo las siguientes:
■LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES.
■Para protegerse contra el riesgo de un choque eléctrico, no sumerja el cable, el enchufe, ni ninguna parte del picador que no sea removible, en agua ni en ningún otro líquido. Para limpiar el exterior use un paño humedecido.
■La supervisión de un adulto será necesaria cuando el aparato sea usado cerca de, o por un niño.
■Desconecte la unidad del tomacorriente cuando no esté en uso, cuando le quite o le ponga partes y antes de limpiarla. Nunca tire del cable.
■Evite el contacto con las partes en movimiento.
■No opere ningún aparato eléctrico si el cable o el enchufe está dañado, si el aparato no funciona bien, si se ha dejado caer o si ha sufrido cualquier daño. Devuelva la unidad a un centro de servicio autorizado para que la examinen, reparen, o para que le ajusten cualquier falla mecánica o eléctrica.
■El uso de accesorios no recomendados ni a la venta por el fabricante del aparato puede causar incendio, choque eléctrico o lesiones personales.
■No use a la intemperie.
■No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o del mostrador ni que entre en contacto con superficies calientes.
■La cuchilla tiene filo. Manéjela con cuidado y manténgala fuera del alcance de los niños.
■Con el fin de evitar lesiones personales, nunca coloque la cuchilla sobre la base sin antes haber colocado el recipiente apropiadamente en su lugar. Asegúrese de que tanto el motor como la cuchilla hayan parado por completo antes de retirar la tapa.
■Asegúrese de que la tapa esté bien cerrada antes de operar la unidad. No trate de alterar el mecanismo del seguro de cierre.
■Esta unidad ha sido diseñada para picar cantidades pequeñas de alimentos; no se ha diseñado para picar cantidades grandes de una sola vez.
■Evite operar el motor continuamente por más de un minuto a la vez.
■No opere la unidad cuando esté vacía.
■Asegúrese de que no haya ningún objeto ajeno dentro del recipiente antes de operar el picador.
■No opere este aparato en presencia de gases explosivos y/o inflamables.
■A fin de disminuir el riesgo de lesiones graves a las personas o daño al cortador de alimentos, mantenga las manos y utensilios alejados de las cuchillas mientras la unidad está en funcionamiento. Utilice un raspador únicamente cuando la unidad no esté en marcha.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following:
■READ ALL INSTRUCTIONS.
■To protect against risk of electric shock, do not immerse cord, plug, or any non-removable parts in water or other liquid. To clean, wipe exterior with a damp cloth.
■Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
■Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before cleaning. To unplug, grasp plug and pull from electrical outlet. Never pull cord.
■Avoid contacting moving parts.
■Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions, has been dropped, or damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service center for examination, repair, or adjustment.
■The use of attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause fire, electric shock or injury.
■Do not use outdoors.
■Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces.
■The Blade is sharp Handle carefully. Store out of reach of children.
■To avoid injury, never place Knife Blade on Base without first putting Bowl properly in place. Make sure Motor and Knife Blade have stopped completely before removing Lid.
■Be certain Lid is locked securely in place before operating appliance. Do not attempt to defeat the Lid interlock mechanism.
■This appliance is intended for processing small quantities of food; it is not intended to prepare large quantities of food at one time.
■Avoid running the motor continuously for periods over 1 minute.
■Do not operate the appliance when empty.
■Check Bowl for presence of foreign objects before operating.
■Do not operate in the presence of explosives and/or flammable fumes.
■Keep hands and utensils away from the cutting blade while chopping food to reduce the risk of severe injury to persons or damage to the food chopper. A scraper may be used but only when the food chopper is not running.
FULL ONE-YEAR WARRANTY
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a one-year period after the original date of consumer purchase. This warranty does not include damage to the product resulting from accident or misuse. If the product should become defective within the warranty period, we will repair it or elect to replace it free of charge.
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province. Answers to any questions regarding warranty or service locations may be obtained by calling Consumer Assistance and Information: 1-800-557-9463.
To order accessory items and replacement parts, please call: 1-800-738-0245.
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no incluye daños al producto ocasionados por accidentes o mal uso. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía, lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener otros derechos que pueden variar de estado a estado o de provincia a provincia en su país. Si tiene alguna pregunta acerca de la garantía o de la localidad de las sucursales de servicio, dirígase al centro de información y asistencia para el consumidor al número: 1-800-557-9463.
Para encargar accesorios y partes de repuesto, por favor llame al: 1-800-738-0245.
70W 120V 60Hz
SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
MINI CHOPPER
MINI-PICADOR
MINI-HACHOIR
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province qu’il habite. Adresser toute question relative à la garantie et au service en communiquant sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1-800-557-9463.
Pour commander des accessoires et pièces de rechange veuillez appeler le : 1-800-738-0245.
Applica Consumer Products, Inc. Miami Lakes, FL 33014 www.applicainc.com
R12000/3-23-44E/S/F
Listed by Underwriters Laboratories, Inc. NOM Approved Copyright © 2000 - 2002 Applica Consumer Products, Inc. Pub. No. 175050-01RV01
Product made in People’s Republic of China Printed in People’s Republic of China
Enlistado por Underwriters Laboratories, Inc. Aprobado por NOM IMPORTADOR - Applica de México S. de R.L. de C.V.
Manuel Avila Camacho 191-305, Los Morales C.P. 11510 México, D.F. Teléfono: (5) 279-1000 Producto hecho en la República Popular China
Impreso en la República Popular China
Certifié par l’organisme Underwriters Laboratories, Inc. Approuvé par l’organisme NOM Fabriqué en République populaire de Chine
Imprimé en République populaire de Chine
WHC21
Consumer Assistance & Information
Información y asistencia para el consumidor Renseignements et Assistance Clientèle 1-800-557-9463
Accessories/Parts (USA/Canada) | 1-800-738-0245 |
Accesorios/partes (EUA/Canadá)
Accessoires/Pièces (É.-U./Canada)