15

16

 

Groove

Surco

Cannelure

Top/Tapa/Dessus

Press the button

Presione el botón

Appuyez sur le bouton

Back view/Visión trasera/Vue arrière

Back view of the wheel

Vista trasera de la rueda

Vue arrière de la roue

stopper down

stopper up

 

tapón abajo

tapón para arriba

 

taquet vers le bas

taquet vers le haut

Press the button Presione el botón Appuyez sur le bouton

Back view/Visión trasera/Vue arrière

Slide the door to right Resbale la puerta hacia la derecha Glissez la porte vers la droite

Insert left side door into base, make sure the stopper is down.

Inserte la puerta del lado izquierdo en base, cerciórese de que el tapón está abajo. Insérez la porte de côté gauche dans la base, assurez-vous que le taquet est vers le bas.

Down wheel should fit into grooves. Abajo la rueda debe caber en surcos.

Vers le bas la roue devrait s'adapter dans des cannelures.

Press the button to let the stopper out to lock the door to the top (see back view). Presione el botón deje el tapón hacia fuera trabar la puerta a la tapa (véase detrás la visión).

Appuyez sur le bouton laissez le taquet dehors fermer la porte jusqu au dessus (voir en arrière la vue).

Insert right side door into base, make sure the stopper is down.

Inserte la puerta del derecho en base, cerciórese de que el tapón está abajo. Insérez la porte de bon côté dans la base, assurez-vous que le taquet est vers le bas.

Down wheel should fit into grooves. Abajo la rueda debe caber en surcos.

Vers le bas la roue devrait s'adapter dans des cannelures.

Slide the left door to the right. Press the button to let the stopper out to lock the door to the top.

Resbale la puerta izquierda hacia la derecha. Presione el botón deje el tapón hacia fuera trabar la puerta a la tapa.

Glissez la porte gauche vers la droite. Appuyez sur le bouton laissez le taquet dehors fermer la porte jusqu au dessus.

- 8 -

Page 9
Image 9
Atlantic 240 DVD, 576 CD manual