15 | 16 |
|
Groove
Surco
Cannelure
Top/Tapa/Dessus
Press the button
Presione el botón
Appuyez sur le bouton
Back view/Visión trasera/Vue arrière
Back view of the wheel
Vista trasera de la rueda
Vue arrière de la roue | stopper down | stopper up |
| tapón abajo | tapón para arriba |
| taquet vers le bas | taquet vers le haut |
Press the button Presione el botón Appuyez sur le bouton
Back view/Visión trasera/Vue arrière
Slide the door to right Resbale la puerta hacia la derecha Glissez la porte vers la droite
Insert left side door into base, make sure the stopper is down.
Inserte la puerta del lado izquierdo en base, cerciórese de que el tapón está abajo. Insérez la porte de côté gauche dans la base,
Down wheel should fit into grooves. Abajo la rueda debe caber en surcos.
Vers le bas la roue devrait s'adapter dans des cannelures.
Press the button to let the stopper out to lock the door to the top (see back view). Presione el botón deje el tapón hacia fuera trabar la puerta a la tapa (véase detrás la visión).
Appuyez sur le bouton laissez le taquet dehors fermer la porte jusqu au dessus (voir en arrière la vue).
Insert right side door into base, make sure the stopper is down.
Inserte la puerta del derecho en base, cerciórese de que el tapón está abajo. Insérez la porte de bon côté dans la base,
Down wheel should fit into grooves. Abajo la rueda debe caber en surcos.
Vers le bas la roue devrait s'adapter dans des cannelures.
Slide the left door to the right. Press the button to let the stopper out to lock the door to the top.
Resbale la puerta izquierda hacia la derecha. Presione el botón deje el tapón hacia fuera trabar la puerta a la tapa.
Glissez la porte gauche vers la droite. Appuyez sur le bouton laissez le taquet dehors fermer la porte jusqu au dessus.
- 8 -