Attwood 3570 Feux Latéraux DE 1 NM Série, Feux Latéraux DE 2 NM Série, Requis Pour L’INSTALLATION

Models: 3560 3570

1 2
Download 2 pages 30.66 Kb
Page 2
Image 2

Feux latéraux à montage vertical de 1 NM et 2 NM en acier inoxydable de la série 3500

Paire de feux latéraux à DEL : 3560 / 3570

CONSERVEZ CES DIRECTIVES

 

Formulaire numéro 69440 Rév. A

08-04

FEUX LATÉRAUX DE 1 NM (SÉRIE 3560)

Pour les bateaux mesurant jusqu’à 12 mètres (39,4 pieds). Les feux sont conformes aux exigences USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes applicables selon les tests d’Imanna Laboratories effectués le 25/04/2008. Visibilité d’un mile nautique.

FEUX LATÉRAUX DE 2 NM (SÉRIE 3570)

Pour les bateaux mesurant jusqu’à 50 mètres (164 pieds). Conforme aux exigences USCG CFR 183.810, ABYC A-16 et à toutes les normes applicables selon les tests d’Imanna Laboratories effectués le 9/05/2008. Visibilité de deux miles nautiques.

REQUIS POUR L’INSTALLATION

Tournevis cruciforme

Perceuse et mèches : de 10 mm pour le trou de passage des fils et de 3 mm pour les trous de montage

Foret pilote de 3 mm pour les vis de montage

Deux vis à tête cylindrique bombée n° 8 en acier inoxydable (non comprises)

EMPLACEMENT

1.Avant de percer le trou de montage, placez les feux latéraux sur une surface du plat-bord ou du pont où vous êtes certain que les feux latéraux :

se trouvent à une distance égale de la proue (figure 1);

brillent directement vers l’avant;

brillent à un angle de 5 degrés de l’horizontal lorsque le bateau flotte;

le faisceau de lumière n’est pas obstrué.

2.Placez les feux dont l’étiquette indique rouge à bâbord (gauche) et le feu dont l’étiquette indique vert à tribord (droite). Assurez-vous qu’il n’y ait pas d’obstruction à l’avant ou sur les côtés dans l’arc de visibilité du feu (112,5 degrés de chaque côté).

3.Mesurez et indiquez l’emplacement du trou de passage des fils. À l’endroit ou aux endroits indiqués, effectuez une marque pour un trou de 9 mm (figure 2).

Les deux trous de montage doivent se trouver à la même distance de la proue.

DIRECTIVES DE PERÇAGE

1.Enlevez le couvercle (figure 2).

2.Alignez le trou sous la base du feu avec l’emplacement que vous avez indiqué pour le trou de passage des fils. Déposez le feu vers la proue.

3.Utilisez la base du feu comme gabarit pour indiquer les emplacements des trous de guidage des vis de montage (utilisez deux vis n° 8 en acier inoxydable).

MISE EN GARDE

Positionnez les trous soigneusement sur les bateaux en aluminium de manière à ce que les fils n’entrent pas en contact avec la coque.

4. Percez le trou de passage des fils et les trous de guidage pour les vis de montage.

DIRECTIVES DE MONTAGE

1.Faites passer les fils à travers le trou dans le pont.

2.Insérez deux vis de montage n° 8 en acier inoxydable dans la base et fixez cette dernière au pont.

3.Enclenchez la base de montage du couvercle en acier inoxydable.

REMARQUE : si la zone sous le feu ne sera pas atteignable après l’installation, installez un fil rouge et noir de calibre 16 NON ALIMENTÉ d’une longueur appropriée pouvant être acheminé jusqu’à une zone accessible. Effectuez les connexions selon les DIRECTIVES DE CÂBLAGE ci-dessous.

DIRECTIVES DE CÂBLAGE

L’alimentation doit être de 12 volts CC SEULEMENT. Utilisez des connecteurs à sertir de qualité marine avec une isolation appropriée imperméable à l’eau. Protégez toutes les connexions avec des matériaux appropriés.

REMARQUE : le fait de ne pas effectuer les connexions appropriées et d’alimenter le feu correctement annulera la garantie du produit.

MISE EN GARDE

La polarité est importante. Si le câblage est incorrect, le feu à DEL ne fonctionnera pas. 1.Reliez les fils à la source d’alimentation à fusible : (voir la figure 3).

Reliez le fil noir (-) au fil négatif (-) de la source de 12 volts.

Reliez le fil gris ou rouge (+) en plus du fusible approprié et passez à la source d’alimentation positive (+) de 12 volts.

Le fusible doit avoir un ampère.

2.Veuillez noter que les règlements de navigation exigent que les feux latéraux soient actionnés séparément des feux de mouillage. Utilisez deux interrupteurs ou un seul interrupteur avec trois positions pour la désactivation, le mouillage et l’activation.

GARANTIE LIMITÉE DE DIX ANS D’ATTWOOD

Àcause de la longévité de la technologie des feux à DEL d’Attwood, Attwood offre une garantie limitée de dix ans sur ce produit d’éclairage à DEL. Reportez-vous au catalogue de produits ou à attwoodmarine.com pour de plus amples renseignements.

Luces laterales de montaje vertical de 1 y 2 millas náuticas de visibilidad, serie 3500 de acero inoxidable

Par de luces laterales con LED: 3560 / 3570

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

 

Número de formulario 69440 Rev. A

08-04

LUCES LATERALES DE 1 MILLA NAUTICA DE VISIBILIDAD (SERIE 3560)

Para botes de hasta 12 metros (39,4 pies). Las luces cumplen con las normas USCG del CFR 183.810, los requisitos ABYC A-16 y todas las normas aplicables según las pruebas realizadas por Imanna Laboratories el 25/04/2008. Visibilidad de 1 milla náutica.

LUCES LATERALES DE 2 MILLAS NAUTICAS DE VISIBILIDAD (SERIE 3570)

Para botes de hasta 50 metros (164 pies). Las luces cumplen con las normas USCG del CFR 183.810, los requisitos ABYC A-16 y todas las normas aplicables según las pruebas realizadas por Imanna Laboratories el 9/05/2008. Visibilidad de 2 millas náuticas.

ELEMENTOS NECESARIOS PARA LA INSTALACION

Destornillador Phillips

Taladro y brocas: 3/8" (10 mm) para el agujero de paso del cable y 1/8" (3 mm) para los agujeros de montaje

Broca piloto de 1/8" (3 mm) para los tornillos de montaje

Dos tornillos de cabeza troncocónica de acero inoxidable No. 8 (no incluidos)

UBICACION

1.Antes de perforar los agujeros de montaje, coloque las luces laterales sobre una superficie de la borda o cubierta donde tenga por seguro que:

se encuentren a igual distancia de la proa (Figura 1);

alumbren en línea recta hacia adelante;

arrojen luz a no más de 5° de la horizontal cuando el bote esté flotando;

el haz de luz no encuentre obstrucciones.

2.Coloque la luz roja a babor (izquierda) y la luz verde a estribor (derecha). Asegúrese de que no haya obstrucciones en la parte delantera o lateral dentro del arco de visibilidad de luz (112,5° a cada lado).

3.Mida y marque la ubicación del agujero de paso del cable. En las ubicaciones marcadas, trace una marca para un agujero de 3/8" (10 mm) (Figura 2).

Ambos agujeros de montaje deben encontrarse a igual distancia de la proa.

INSTRUCCIONES PARA LA PERFORACION

1.Extraiga la tapa. (Figura 2)

2.Alinee el agujero que se encuentra debajo de la base de la luz con la posición que marcó para el agujero de paso del cable. Oriente la lámpara en dirección hacia la proa.

3.Utilice la base de la luz como plantilla para marcar las ubicaciones de los agujeros guía para los tornillos de montaje (utilice dos tornillos de acero inoxidable No. 8).

PRECAUCION

En los botes de aluminio, sea cuidadoso al escoger la ubicación de los agujeros para evitar que los cables toquen el casco.

4. Perfore un agujero de paso de cable y agujeros guía para los tornillos de montaje.

INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE

1.Pase los cables a través del agujero de la cubierta.

2.Inserte dos tornillos de montaje de acero inoxidable No. 8 a través de la base y fíjela a la cubierta.

3.Introduzca a presión la base de montaje con tapa de acero inoxidable.

IMPORTANTE: Si, tras la instalación, no puede acceder al área debajo de la luz, conecte cables rojo y negro de calibre 16 de longitud adecuada SIN ALIMENTACION ELECTRICA que se puedan llevar hasta un área accesible. Haga las conexiones de acuerdo con las INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO que figuran a continuación.

INSTRUCCIONES PARA EL CABLEADO

El suministro de energía eléctrica debe ser de 12 voltios de CC únicamente. Utilice conectores de grado náutico de engarce con aislamiento adecuado a prueba de agua. Proteja todas las conexiones con materiales adecuados.

IMPORTANTE: Si las conexiones no son las adecuadas y no se conecta la luz a un fusible de forma correcta, se anulará la garantía del producto.

PRECAUCION

La polaridad es importante. Si el cableado está mal conectado, la luz LED no funcionará.

1.Conecte los cables a una fuente de energía con fusible (Ver Figura 3):

Conecte el cable negro (-) al cable negativo (-) del suministro de 12 voltios.

Conecte el cable (+) gris o rojo, junto con el interruptor y el fusible adecuados, al suministro positivo (+) de 12 voltios.

El fusible debe ser de 1 amperio.

2.Tenga en cuenta que las reglamentaciones de navegación exigen que las luces laterales funcionen independientemente de las luces de ancla. Utilice dos interruptores o un solo interruptor con tres posiciones para apagado/luces de ancla/luces de navegación.

GARANTIA LIMITADA DE 10 AÑOS DE ATTWOOD

Debido a la longevidad de nuestra tecnología de iluminación con LED, Attwood ofrece una garantía limitada de 10 años para este producto. Consulte el catálogo de productos o visite attwoodmarine.com para conocer los detalles.

Serie 3500 Vertikale Seitenleuten 1 NM und 2 NM aus Edelstahl

Ein Paar LED-Seitenleuchten: 3560 / 3570

BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG AUF.

 

Dokumentennummer 69440 Rev. A

08-04

1 NM SEITENLEUCHTEN (SERIE 3560)

Für Boote bis zu maximal 12 Metern / 39,4 Fuß Länge. Die Scheinwerfer erfüllen die Anforderungen nach USCG CFR 183.810, ABYC A-16 und alle anwendbaren Normen. Dies wurden von den Imanna Laboratories am 25. April 2008 geprüft. Sichtbarkeit 1 nautische Meile.

2 NM SEITENLEUCHTEN (SERIE 3570)

Für Boote bis zu maximal 50 Metern / 164 Fuß Länge. Die Scheinwerfer erfüllen die Anforderungen nach USCG CFR 183.810, ABYC A-16 und alle anwendbaren Normen. Dies wurde von den Imanna Laboratories am 09. Mai 2008 geprüft. Sichtbarkeit 2 nautische Meile.

FÜR DIE INSTALLATION SIND NOTWENDIG:

Kreuzschlitz-Schraubendreher

Bohrer und Bohraufsätze: 10 mm Durchmesser für ein Locher zur Durchführung der Drähte, 3 mm für die Montagelöcher

3 mm für das Führungsloch für die Montageschrauben

Zwei Flachkopfschrauben Nr. 8 aus rostfreiem Stahl (nicht enthalten)

AUFSTELLUNGSORT

1.Vor dem Bohren der Montagelöcher, die Seitenleuchte auf der Oberfläche des Schandecks oder auf dem Deck anbringen, wo die folgenden Voraussetzungen für die Seitenleuchten erfüllt sind:

Haben den gleichen Abstand vom Bug. (Abbildung 1)

Leuchten gerade nach vorne

Die Leuchten scheinen horizontal, wobei eine maximale Abweichung von 5° erlaubt ist, wenn das Boot im Wasser ist.

Der Lichtkegel wird nicht versperrt

2.Die Leuchten mit den roten Lichtern an der Backbordseite (links) anbringen und die grünen Lichter an der Steuerbordseite (rechts) anbringen. Darauf achten, dass es vorne und an der Seite im Sichtkreis des Lichtes keine Hindernisse gibt (112,5° auf jeder Seite).

3.Die Löcher zur Durchführung des Drahtes ausmessen und markieren. An der markierten Stelle bzw. den markierten Stellen, eine Markierung für ein 0,95 cm (3/8 Zoll) großes Loch anbringen. (Abbildung 2)

Beide Montagelöcher müssen den gleichen Abstand vom Bug haben.

BOHRANWEISUNGEN

1.Die Abdeckung abnehmen. (Abbildung 2)

2.Die Löcher unter dem Sockel der Leuchte auf die Position ausrichten, die Sie für die Löcher zur Drahtführung markiert haben. Die Lampe in Richtung Bug ausrichten.

3.Den Sockel der Leuchte als Vorlage benutzen, um die Orte für die Führungslöcher der Befestigungsschrauben zu markieren (zwei rostfreie Stahlschrauben Nr. 8 benutzen).

VORSICHT

Positionieren Sie die Löcher auf Aluminium-Booten sorgfältig, so dass die Drähte den Rumpf nicht berühren. 4. Durchgangslöcher für die Drähte und Führungslöcher für die Befestigungsschrauben bohren.

MONTAGEANLEITUNG

1.Die Drähte durch das Loch auf dem Deck führen.

2.Rostfreie Befestigungsschrauben Nr. 8 durch den Sockel einführen und den Sockel auf dem Deck befestigen.

3.Den Befestigungssockel aus rostfreiem Stahl einrasten.

HINWEIS: Falls der Bereich unter der Leuchte nach deren Installation nicht mehr zugänglich ist, einen roten und schwarzen Elektrodraht AUF DEM KEIN STROM LIEGT, mit einer entsprechenden Länge und einem Durchmesser von 1,5 mm2 anschließen. Diesen zu einem zugängigen Bereich führen. Den Anschluss gemäß den nachfolgenden VERDRAHTUNGSANLEITUNGEN durchführen.

VERDRAHTUNGSANLEITUNGEN

Achten Sie darauf, dass es sich nur um eine Stromquelle mit 12-Volt-DC handelt. Verwenden Sie für den Einsatz auf Booten zugelassene Steckverbinder mit der passenden Isolierung. Alle Verbindungen mit den passenden Materialien schützen.

HINWEIS: Falls die Leuchte nicht ordnungsgemäß angeschlossen und mit einer entsprechenden Sicherung ausgestattet wird, erlischt die Produktgarantie.

VORSICHT

Die Polarität ist wichtig. Falls die LED-Leuchte falsch angeschlossen ist, ist sie nicht funktionsbereit.

1.Die Drähte mit einer durch eine Sicherung versehenen Stromquelle verbinden: (Siehe Abbildung 3)

Schließen Sie den schwarzen (-) Draht an den negativen (-) Draht des 12-Volt-Anschlusses an.

Verbinden Sie den grauen oder roten (+) Draht zusammen mit der richtigen Sicherung und wechseln Sie ihn an den positiven (+) 12-Volt-Anschluss.

Es bedarf einer 1-A-Sicherung.

2.Beachten Sie, dass die Schifffahrtsregeln erfordern, dass die Seitenleuchten unabhängig von den Ankerlichtern betrieben werden. Benutzen Sie zwei Schalter oder einen Schalter mit drei Positionen: Aus/Anker/Tagfahrlichter.

EINGESCHRÄNKTE 10-JAHRIGE GARANTIE VON ATTWOOD

Wegen der langen Lebensdauer der LED-Leuchtentechnologie von Attwood, gewährt Attwood eine eingeschränkte 10-jährige Garantie auf diese LED-Leuchten. Einzelheiten entnehmen Sie bitte dem Produktkatalog oder unter attwoodmarine.com.

3500-serien 1 nm och 2 nm vertikalt monterade sidoljus av rostfritt stål

Sidoljuspar med lysdioder: 3560 / 3570

SPARA DESSA ANVISNINGAR

 

Formulärnummer 69440, rev. A

08-04

1 NM SIDOLJUS (SERIE 3560)

För båtar upp till 12 m längd. Sidoljusen uppfyller kraven i USCH CFR 183.810, ABC A-16 och alla tillämpliga standarder enligt provning utförd av Imanna Laboratories, 2008-25-04. Synliga på avståndet 1 nautisk mil.

2 NM SIDOLJUS (SERIE 3570)

För båtar upp till 50 m längd. Sidoljusen uppfyller kraven i USCH CFR 183.810, ABC A-16 och alla tillämpliga standarder enligt provning utförd av Imanna Laboratories, 2008-09-05. Syns på avståndet 2 nautiska mil.

KRÄVS FÖR INSTALLATION

Kryssmejsel

Borr och bits: 10 mm för hål för kabel och 3 mm för monteringshål

Tappborr 3 mm för monteringsskruvar

Två 8 mm skruvar av rostfritt stål med koniska huvuden (ingår ej)

PLACERING

1.Innan monteringshålen borras placeras sidoljusen på en relings- eller däcksyta där du är säker på att sidoljusen:

Är på lika avstånd från stäven (figur 1)

Lyser rakt framåt

Lyser inom 5° från horisontalplanet när båten flyter

Ljusstrålen inte skyms

2.Placera lyktorna med lyktan märkt röd på babords sida (vänster) och lyktan märkt grön på styrbords sida (höger). Se till att att det inte finns några hinder framåt eller åt sidan inom den synliga ljusvinkeln (112,5° åt vardera hållet).

3.Mät ut och markera platsen för hålet för kabeln. På det eller de markerade stället eller ställena görs en markering för ett 10 mm hål. (figur 2).

Monteringshålen måste vara på samma avstånd från stäven.

BORRANVISNINGAR

1.Ta bort höljet. (Figur 2).

2.Rikta in hålet under lyktfästet efter den position som du markerat för kabelhålet. Sätt dit lyktan riktad mot fören.

3.Använd lyktfästet som en mall för att markera styrhålen för monteringsskruvarna (använd två 8 mm skruvar av rostfritt stål).

VAR FÖRSIKTIG

Placera hålen noggrant på aluminiumbåtar så att kablarna inte kommer i kontakt med skrovet. 4. Borra kabelhålet och styrhålen för monteringsskruvarna.

MONTERINGSANVISNINGAR

1.För in kablarna genom hålet i däcket.

2.För de två 8 mm monteringsskruvarna av rostfritt stål genom fästet och fäst det i däcket.

3.Tryck fast höljet av rostfritt stål över monteringsfästet.

OBS! Om utrymmet under lyktan inte är åtkomligt efter installationen, ansluts en 16-trådig röd- och svartfärgad EJ INKOPPLAD kabel, som kan dras till ett åtkomligt utrymme. Gör anslutningarna enligt KOPPLINGSANVISNINGAR nedan.

KOPPLINGSANVISNINGAR

Strömförsörjningen ska vara 12 V DC. Använd krympkontakter för marint bruk med lämplig vattentät isolering. Skydda alla anslutningar med lämpliga material.

OBS! Om inte anslutningarna görs korrekt och lyktan avsäkras korrekt gäller inte produktgarantin.

VAR FÖRSIKTIG

Polariteten är viktig. Om kablarna kopplas fel kommer inte ljusdioderna att fungera.

1.Anslut kablarna till avsäkrad strömkälla: (se figur 3).

Anslut (-) svart kabel till negativ (-) kabel från 12 V-försörjningen.

Anslut (+) grå eller röd kabel tillsammans med korrekt säkring till den positiva (+) 12 V-försörjningen.

Säkringen måste vara märkt 1 A.

2.Observera att sjötrafikreglerna kräver att sidoljusen kan inkopplas oberoende av ankringsljusen. Använd antingen två strömbrytare eller en trelägesbrytare för av/ankar/gång.

ATTWOODS BEGRÄNSADE 10-ÅRSGARANTI

På grund av den långa livslängden för Attwoods lysdiodsteknik, ger Attwood en begränsad garanti under 10 år på denna lysdiodprodukt. Se produktkatalogen eller attwoodmarine.com för mer information.

Page 2
Image 2
Attwood 3570 Feux Latéraux DE 1 NM Série, Feux Latéraux DE 2 NM Série, Requis Pour L’INSTALLATION, Emplacement, Ubicacion

3560, 3570 specifications

The Attwood 3570 and 3560 series are innovative products designed for boating enthusiasts looking for reliable and efficient solutions for their vessels. These models are particularly recognized for their advanced features, durability, and user-friendly designs.

One of the main features of the Attwood 3570 and 3560 models is their exceptional performance in various marine environments. Built with high-quality materials, these products are engineered to withstand the rigors of saltwater and freshwater conditions, ensuring longevity and dependability on the water. The construction incorporates a corrosion-resistant finish, enhancing their resilience against harsh elements and extending the lifespan of the equipment.

Both models feature advanced technologies that improve ease of use and functionality. For instance, the integrated electronic ignition system offers quick start capabilities and reliable operation. This technology eliminates the need for manual adjustments, providing a seamless experience for users. Additionally, the intuitive design of the controls allows for easy access and operation, making it suitable for both novice and experienced boaters.

The Attwood 3570 and 3560 series also emphasize efficiency. With their optimized fuel consumption rates, these models help boat owners save on operational costs while also reducing environmental impact. Improved aerodynamics and enhanced propulsion mechanisms contribute to smoother rides and better handling in different water conditions.

Safety is another critical characteristic of these models. They come equipped with built-in safety features, such as overload protection and thermal shutdown mechanisms. These functions ensure that the equipment operates within safe parameters, minimizing the risk of malfunctions. Furthermore, the user-friendly design includes clear instructions and visual indicators to enhance the overall user experience.

The versatility of the Attwood 3570 and 3560 models makes them ideal for a wide range of boating activities, from leisurely cruising to more demanding applications. Whether individuals use them for recreational purposes or professional marine operations, these products deliver the performance and reliability that boaters expect.

In conclusion, the Attwood 3570 and 3560 series stand out in the marine industry due to their robust construction, innovative technology, efficiency, and safety features. They represent a blend of quality and functionality that meets the diverse needs of boaters, providing a dependable choice for anyone looking to enhance their boating experience.