10

Powering up Class A

When you set the rear switch of Class A in the position “1”, the unit turns on in the STANDBY mode. When the front button is kept pressed for at least three seconds or when the “STBY” button on the remote control is pressed, the amplifier turns on. The amplifier will powers up about in ten seconds. During power up the protection circuit check the status of the power lines and the absence of a DC voltage on the speaker outputs; the central display indicate “POWERING UP”. You’ll hear some “click” inside the amplifier, this is absolutely normal! If nothing happens or if an error message is displayed, please refer to the troubleshooting section of the present manual. Even if it is safe to turn the unit off unplugging it from the outlet when unused for long periods of time or during lightning storms, it is possible to leave it plugged when using it daily. To this purpose, please put the unit in the Stand-by mode (don’t use the rear switch). The amplifier is internally disconnected from the mains.

Accensione del Class A

Porre nella posizione “1” il pulsante posteriore determina la condizione Stand-by dell’amplificatore. Per accendere l’apparecchio occorre tenere premuto per almeno tre secondi il pulsante situato sotto il pannello frontale oppure premere il tasto “STBY” del telecomando. L’unità impiega circa dieci secondi per accendersi. Durante la fase di accensione il circuito di protezione verifica lo stato di tutte le alimentazioni e l’assenza di tensione continua sulle casse. Il display centrale indica “POWERING UP”. Si sentono degli scatti provenire dall’interno dell’amplificatore, ciò è assolutamente normale! Se invece non succede niente oppure viene scritto un messaggio di errore fare riferimento alla sezione di risoluzione dei problemi di questo manuale. Durante i temporali con fulmini o i lunghi periodi di inattività è consigliabile spegnere l’apparecchio e staccarlo dalla presa a muro. Durante i periodi di uso normale è consigliabile spegnere l’apparecchio tenendolo in stand-by (senza usare l’interruttore posteriore). L’amplificatore è comunque sconnesso internamente dalla rete elettrica.

Volume settings and silencing (mute)

The volume control on the front panel and the Vol+/Vol- buttons on the remote control change the general sound level. It means that the volume of the two channels is changed identically. It is possible to modify the relative level of each channel changing the balance option in the setup. The mute buttons on the remote control allows lowering the sound level to 0. This function is useful any time you have to suddenly lower the volume, for example when you answer to a phone call or when talking with people or when changing CD in the player. When the unit is muted, the status is displayed in the central display. Mute deactivating will restore slowly the previous volume setting.

Regolazione del volume e silenziamento (mute)

La manopola del volume sul pannello frontale e i pulsanti Vol+/Vol- sul telecomando agiscono sul livello generale di ascolto. Ciò significa che il volume di entrambi i canali viene modificato dello stesso valore.

Il pulsante di mute sul telecomando permette di attenuare istantaneamente il livello di ascolto al valore 0. Questa funzione è utile qualora sia improvvisamente necessario abbassare il volume di ascolto, per esempio per rispondere al telefono o per parlare con qualcuno o ancora quando si desidera cambiare il CD nel lettore. Lo stato di muting dell’apparecchio viene indicato sul display centrale. La disattivazione del mute ripristinerà lentamente il precedente livello di ascolto.

Inputs selection

You may select your desired audio input by turning the “SELECT” knob on the front panel or the “IN+/IN-“ buttons on the remote control. The volume will be reset before changing the channel and slowly restored after the change to avoid the bump on the loudspeakers.

Selezione dell’ingresso per l’ascolto

La selezione dell’ingresso audio desiderato per l’ascolto avviene tramite la rotazione della manopola SELECT sul pannello frontale oppure tramite la pressione dei pulsanti IN+ o IN- del telecomando. Per evitare il colpo sulle casse, prima di cambiare canale il volume viene automaticamente portato a zero e, dopo il cambiamento, ristabilito al valore corrente.

Standby mode

You can put the unit in standby mode pressing either the “STBY” button on the remote control or pushing the button under the front panel. When Class A is in standby mode, only the microcontroller and protection section is powered while signal and power circuits are turned off, reducing power consumption and minimizing damage risks.

Stand-by

L’apparecchio può essere messo in stand-by sia premendo il pulsante “STBY” sul telecomando che il pulsante posto sotto al pannello frontale. Quando il Class A è in stand-by, solo i circuiti di controllo e protezione rimangono accesi, mentre quelli di segnale e di potenza sono spenti. Ciò riduce i consumi ed i rischi di danni.

Page 10
Image 10
Audio Analogue SRL AUDIO ANALOGUE INTEGRATED AMPLIFIER owner manual Regolazione del volume e silenziamento mute, Stand-by

AUDIO ANALOGUE INTEGRATED AMPLIFIER specifications

The Audio Analogue Integrated Amplifier is a pinnacle of audio engineering, renowned for its exceptional build quality and performance. Tailored for audiophiles and casual listeners alike, this amplifier offers a harmonious blend of aesthetics, simplicity, and advanced technology, making it a favorite in the high-fidelity audio community.

One of the standout features of the Audio Analogue Integrated Amplifier is its Class A operation mode. This design allows for a linear amplification without the crossover distortion typically encountered in Class AB amplifiers. Consequently, users can expect a rich, warm sound with stunning clarity and detail, making it ideal for a wide range of musical genres.

The amplifier incorporates high-quality components, including a toroidal transformer and custom capacitors. The toroidal transformer ensures low electromagnetic interference and enhances power supply efficiency, delivering robust dynamics and a wider soundstage. The capacitors, selected for their performance characteristics, contribute to maintaining the integrity of the audio signal.

Special attention has been paid to the signal path, which is kept as short as possible to minimize any potential losses in audio quality. The unit features a sophisticated circuit design, providing low noise and distortion levels, enabling listeners to enjoy music as it was meant to be heard.

Additionally, the Audio Analogue Integrated Amplifier comes with multiple inputs, including line-level RCA and even digital inputs in some models. This versatility allows users to connect a variety of source devices, from turntables to digital streamers. The integrated DAC (Digital-to-Analog Converter) further enhances the capability of the amplifier, ensuring high-resolution playback of digital audio files.

The design of the amplifier is both elegant and functional. Its robust chassis not only enhances durability but also minimizes resonance, crucial for preserving audio purity. The front panel features a user-friendly layout, including a bright display and intuitive controls, making it easy to adjust volume levels and select inputs.

In summary, the Audio Analogue Integrated Amplifier embodies a perfect fusion of innovative technology and timeless design. Whether you are an audio enthusiast seeking unparalleled sound quality or a casual user appreciating high-fidelity music, this integrated amplifier proves to be a worthy investment that promises an extraordinary listening experience.