CD4720

CD Changer Operation

Please call Jensen technical support at 1-800-323-4815 for a list of CD changers compatible with this unit. Refer to the owner’s manual included with the CD changer for instructions on installing, loading and using the CD magazine.

24. CD Changer Mode

Press MODE (15) during tuner or disc play to select operation of the CD changer. Disc play will begin, and the disc and track numbers will be shown in the display. If a new magazine has been loaded into the changer, play will begin from the first track of the first disc. If a magazine was already in the changer, play will resume where it last ended.

25. Disc Select

To select the desired disc for play, press preset 6 (disc UP) or preset 5 (disc DOWN). The number of the disc selected will appear in the display.

26. Other Features

Pause, Repeat, Random, Intro Scan and Track Select features during CD changer play are accessed in the same methods as for regular disc play. Refer to the CD Player Operation section of this manual for details.

Operación del Cambiador de CD

Este radio contiene los controles requeridos para operar un cambiador de CD opcional. Por favor, contacte Soporte Técnico al 1-800-323-4815 sobre los modelos que funcionarán con este radio y las recomendaciones necesarias. Diríjase al manual del propietario incluido en el cambiador de CD para obtener instrucciones de su instalación, carga y uso del depósito de CD.

24. Modo de Cambiador de CD

Presione MODE (15) durante la ejecución de la radio o de un CD para seleccionar la operación de cambiador de CD. La ejecución del disco comenzará y el disco y los números de sus pistas se mostrarán en la pantalla. Si el nuevo depósito ha sido cargado dentro del cambiador, la ejecución se iniciará desde la primera pista del primer disco. Si el depósito estaba ya cargada en el cambiador, la ejecución se reanudará desde la pista en el disco que estaba siendo ejecutado previamente.

Operación del Cambiador de CD (continuado)

25. Selección de Disco

Para seleccionar el disco deseado para el juego, presione preestablecen 6 (disco PARA ARRIBA) o preestablecen 5 (disco ABAJO). El número del disco seleccionado aparecerá en la exhibición.

26. Otras Funciones

Las funciones de Pausa, Repetición, Reproducción al Azar, En Rastreo y Selección de Pista durante la ejecución del cambiador de CD, se pueden utilizar en la misma forma que para la ejecución de un CD regular. Refiérase a la sección de Operación del Equipo de CD de este manual si desea más detalles.

Fonctionnement de Changeur de CD

Cette radio contient les contrôles nécessaires pour opérer un changeur de CD optatif. Prenez contact avec Support Technique au numéro 1-800-323-4815 pour des recommendations sur les modèles qui iront bien avec cette radio. Référez-vous au guide de propriétaire qui accompagne ce changeur de CD pour des instructions concernant l'installation, le chargement et l'usage de votre changeur de CD.

24. Mode Changeur de CD

Appuyez sur MODE (15) pendant une opération radio ou CD pour sélectionner le mode changeur de CD. Le disque va commencer à jouer et le disque et le numéro de piste vont être affichés. Si un nouveau magazine a été chargé sur le changeur, le disque va commencer à jouer

àpartir de la première piste du premier disque. Si un magazine était déjà dans le changeur, l'appareil reviendra à la piste du disque le plus récemment joué.

25. Sélection du Disque

Pour choisir le disque désiré pour le jeu, serrez prérèglent 6 (disque VERS LE HAUT) ou prérèglent 5 (disque VERS LE BAS). Le nombre du disque choisi apparaîtra dans l'affichage.

26. D'autres Fonctions

Les fonctions Pause, Répétition, Lecutre aléatoire, Balayage et Saut de plage pendant l'opération du changeur de CD peuvent être accédées de la même manière que pour une opération CD platine. Voyez la section sur l'opération de platine CD pour avoir plus de détails.

13

Page 13
Image 13
Audiovox CD4720 CD Changer Operation, Operación del Cambiador de CD continuado, Fonctionnement de Changeur de CD