10 EUROLIVE | 11 Quick Start Guide |
EUROLIVE B208D/B208D-WH/B210D/B210D-WH/B2 12D/B212D-WH/B215D/B215D-WH Controls
Step 2: Controls
Paso 2: Controles
Etape 2 : Réglages
POWER SWITCH Turns the speaker on and off.
INTERRUPTOR POWER Le permite encender y apagar este recinto acústico.
INTERRUPTEUR POWER Place l’enceinte sous/hors tension.
B212D/B215D | B208D/B210D |
POWER SOURCE Plug the included IEC power cable into this jack.
TOMA DE CORRIENTE Conecte en esta toma el cable de corriente IEC incluido.
FUSE Replace a blown fuse here.
FUSIBLE Acceda a este receptáculo para cambiar el fusible si se ha quemado.
FUSIBLE Remplacez le fusible défectueux par un autre avec des caractéristiques physiques et électriques exactement identiques.
XLR INPUT Connect a microphone, balanced mixer output, or the LINK OUTPUT from another speaker using a balanced cable with a female XLR plug.
WARNING: Never use the ¼" and XLR inputs at the same time.
Toma INPUT en XLR Conecte un micrófono, una salida balanceada de una mesa
de mezclas o la salida LINK OUTPUT de otro recinto acústico usando un cable balanceado con una clavija XLR hembra.
PRECAUCION: Nunca utilice las entradas XLR y de 6,3 mm a la vez.
ENTRÉE XLR Connectez un micro, la sortie symétrique d’une console de mixage ou la sortie LINK OUTPUT d’une autre enceinte à l’aide d’un câble symétrique équipé d’une fiche XLR femelle.
ATTENTION : Veillez à ne jamais utiliser l’entrée Jack 6,35 mm et l’entrée XLR en même temps.
¼" TRS Input Connect a mixer output or other
Toma INPUT en TRS de 6,3 mm Conecte la salida de una mesa de mezclas o cualquier otra señal con nivel de línea por medio de un cable con una clavija de 6,3 mm.
Entrée Jack stéréo
6,35 mm Connectez la sortie d’une console ou tout autre signal à niveau ligne à cette entrée en utilisant un câble en Jack 6,35 mm.
CLIP LED Lights when the input signal begins to overload.
Piloto CLIP Se ilumina cuando la señal de entrada comienza a saturar (sobrecargarse).
Led CLIP S’allume en présence de l’écrêtage du signal d’entrée.
LEVEL KNOB Adjusts the input sensitivity (gain) for the ¼" and XLR inputs. Reduce the input level if the CLIP LED lights.
MANDO LEVEL Le permite ajustar la sensibilidad de entrada (ganancia) para las entradas de 6,3 mm y XLR. Reduzca el nivel de entrada si el piloto CLIP se ilumina.
BOUTON LEVEL Détermine la sensibilité d’entrée (gain) des entrées Jack et XLR. Réduisez le niveau si la Led CLIP s’allume.
EMBASE SECTEUR Connectez le cordon secteur fourni à cette embase.
LINK OUTPUT Sends a copy of the source signal to another speaker using an XLR cable.
LINK OUTPUT Esta salida envía una copia de la señal fuente a otro recinto acústico a través de un cable XLR.
LINK OUTPUT Transmet le signal d’entrée à une autre enceinte à l’aide d’un câble XLR.
POWER LED Lights when the speaker is turned on.
Piloto POWER Se ilumina cuando el recinto acústico está encendido.
Led POWER S’allume lorsque l’enceinte est sous tension.
LOW EQUALIZER Cut or boost bass frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - LOW Le permite cortar o realzar las bajas frecuencias en ±15 dB.
Égaliseur LOW Atténue ou accentue les basses fréquences de ±15 dB.
HIGH EQUALIZER Cut or boost treble frequencies by ±15 dB.
ECUALIZADOR - HIGH Le permite cortar o realzar las frecuencias agudas en ±15 dB.
Égaliseur HIGH Atténue ou accentue les hautes fréquences de ±15 dB.
behringer.com | behringer.com |