10TRUTH B1031A
TRUTH B1031A Controls
11Quick Start Guide
(EN) Step 2: Controls
(ES) Paso 2: Controles
(FR) Etape 2 : Réglages
ON LED — Lights when power is connected to the monitor and the POWER switch is turned on.
PILOTO ON — Se ilumina cuando el monitor está conectado a la corriente eléctrica y el interruptor POWER está activado (ON).
LED ON — S’allume lorsque l’enceinte est reliée au secteur et que l’interrupteur POWER est sur On.
LIMIT LED — Lights when one of the monitor protection circuits engages.
PILOTO LIMIT —
Se iluminará cuando se active uno de los circuitos de protección del monitor.
LED LIMIT — S’allume lorsque le circuit de protection de l’enceinte entre en action.
HIGH FREQUENCY — Adapts the monitor’s frequency response to the damping characteristics of the control room.
HIGH FREQUENCY — Adapta la respuesta de frecuencia del monitor a las características de amortiguación de agudos de la sala de control.
Sélecteur HIGH FREQUENCY — Adapte la réponse dans le haut du spectre de l’enceinte en fonction des caractéristiques d’amortissement de la cabine d’écoute.
INPUT — Plug either an XLR, RCA or ¼" cable into one of these inputs to connect the audio source.
INPUT — Conecte a una de estas entradas un cable con una toma XLR, RCA o una de 6,3 mm para la conexión de su fuente audio.
INPUT — Connectez une fiche XLR, RCA ou une fiche Jack 6,35 mm à l’une de ces entrées pour connecter la source audio.
INPUT TRIM — Adjusts the monitor’s input sensitivity to the audio source signal.
INPUT TRIM — Este mando le permite ajustar la sensibilidad de entrada del monitor de acuerdo a la señal audio fuente.
Bouton INPUT TRIM — Règle la sensibilité d’entrée de l’enceinte en fonction du niveau du signal source appliqué en entrée.
FUSE — Contains the fuse.
FUSE — Dentro de este receptáculo hay un fusible.
FUSIBLE — Emplacement contenant le fusible.
POWER SOURCE — Connect the included power cable to this socket and to a mains outlet.
POWER SOURCE — Conecte el cable de alimentación incluido a esta entrada por un lado y a una salida de corriente alterna.
EMBASE SECTEUR — Connectez le cordon secteur fourni entre cette embase et une prise secteur.
LOW FREQUENCY — Adapts the speaker for use with a subwoofer system or emulates the characteristics of a smaller speaker.
LOW FREQUENCY —
Le permite adaptar el altavoz para su uso con un subwoofer o simular las características de un recinto acústico de menor tamaño.
LOW FREQUENCY — Adapte l’enceinte pour fonctionner avec un Subwoofer ou simule les caractéristiques d’une enceinte de faible dimension.
ROOM COMPENSATION — Provides a low frequency
ROOM COMPENSATION — Le ofrece un sistema
de supresión de bajas frecuencias para compensar determinados problemas producidos por posiciones concretas del altavoz.
Sélecteur ROOM COMPENSATION — Applique une atténuation dans les basses fréquences pour compenser la position de l’enceinte dans la pièce d’écoute.
POWER SWITCH —
Turns the monitor on and off. The ON LED lights when the power is turned on.
INTERRUPTOR POWER — Le permite encender o apagar el monitor. El piloto ON se iluminará cuando el monitor esté encendido.
INTERRUPTEUR SECTEUR — Place l’enceinte sous/
hors tension. La Led ON s’allume lorsque l’enceinte est sous tension.