Chaque déclic dans le sens horaire correspond à une augmentation du couple produit. La position 6 correspond au mode de perçage. Dans cette position, l’embrayage ne fonctionne pas. On peut de la sorte effectuer de rudes tâches de perçage.

Réglage du couple (CD1200, CD1440, CD1800)

Pour régler le couple de l’outil, faire tourner la bague de réglage du couple dans le sens horaire jusqu’à la position voulue. Il y a six marques de position sur la bague. Plus le chiffre est élevé, plus le couple l’est.

Chaque déclic dans le sens horaire correspond à une augmentation du couple produit. La position 24 correspond au mode de perçage. Dans cette position, l’embrayage ne fonctionne pas. On peut de la sorte effectuer de rudes tâches de perçage.

Fonctionnement du mandrin sans clé

Pour fixer l'accessoire, saisir la moitié arrière du mandrin d'une main et, de l'autre, faire tourner dans le sens antihoraire la moitié avant. Insérer le foret ou tout autre accessoire à fond dans le mandrin, puis serrer fermement en retenant la moitié arrière au mandrin et en faisant tourner dans le sens horaire la moitié avant, lorsqu'on se placeà l'extrémité du mandrin.

Perçage

N’utiliser que des forets bien affûtés.

Veiller à ce que la pièce à percer soit solidement retenue ou fixée en place, selon les mesures de sécurité.

Porter l’équipement de sécurité approprié et requis, selon les mesures de sécurité.

Rendre la zone de travail sûre et en assurer l’entretien, selon les mesures de sécurité.

Actionner la perceuse à basses vitesses en exerçant une pression minimale jusqu’à ce que le trou soit suffisamment percé afin d’empêcher le glissement du foret hors du trou.

Toujours exercer la pression en ligne directe avec le foret. N’user que de la force néces- saire pour que le foret continue de percer; éviter de trop forcer, ce qui pourrait faire étouf- fer le moteur ou dévier le foret.

Bien saisir la perceuse afin de maîtrise son effet de torsion.

NE PAS ACTIONNER À PLUSIEURS REPRISES LA DÉ TENTE D’UNE PERCEUSE BLOQUÉ E DANS LE BUT DE LA DÉ COINCER AU RISQUE DE L’ENDOMMAGER.

Réduire la pression exercée sur l’outil et le foret vers la fin de la course afin d’éviter que le moteur ne cale en traversant le matériau.

Laisser le moteur en marche lorsqu’on retire le foret du trou afin d’en prévenir le coince- ment.

Utiliser de l’huile de coupe pour percer dans les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à sec. Les huiles de coupe les plus efficaces sont l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse de bacon est parfois suffisante.

Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut les retirer sou- vent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures.

S’assurer que l’interrupteur met l’outil en marche et qu’il l’arrê te.

AVERTISSEMENT : Il est essentiel de bien soutenir la pièce à ouvrer et de saisir ferme- ment la perceuse afin de prévenir la perte de maîtrise de l’outil qui pourrait occasionner de graves blessures. Pour obtenir de plus amples renseignements relatifs au bon fonction- nement de l’outil, composer le : 1 800 544-6986.

PERÇAGE DANS LE BOIS

Les forets hélicoïdaux à métal peuvent servir à percer le bois, mais il faut s’assurer qu’ils sont affûtés et il faut les retirer souvent du trou pour chasser les copeaux et rognures des goujures.

PERÇAGE DANS LE MÉTAL

Utiliser de l’huile de coupe pour percer les métaux, sauf la fonte et le laiton qui se percent à sec. Les huiles de coupe les plus efficaces sont l’huile sulfurisée ou l’huile de lard; la graisse de bacon est parfois suffisante.

PERÇAGE DANS LA MAÇONNERIE

Utiliser des forets au carbure à basses vitesses. Consulter la rubrique « Perçage» . Exercer une pression constante, sans forcer afin d’é viter de casser les matériaux friables. Une production uniforme de poussière à débit moyen indique un perçage convenable.

ENTRETIEN

Nettoyer l’outil seulement à l’aide d’un savon doux et d’un linge humide. Ne laisser aucun liquide s’infiltrer dans l’outil et ne jamais immerger l’outil.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉ CURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

LE SCEAU RBRCmc*

Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel-cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette mise au rebut est illégale à certains endroits. L'organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d'autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux É tats-Unis afin de faciliter la collecte des piles au nickel- cadmium usées. Pour aider à préserver l'environnement età conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu'elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer le 1 (800) 822-8837.

*RBRCmc est une marque de commerce de l'organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Accessoires

Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés pour l’outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.

Il faut utiliser les accessoires suivants seulement en fonction des dimensions spécifiées. FORETS À MÉ TAL – 9,5 mm (3/8 po) max.; FORETS À MAÇ ONNERIE – 9,5 mm (3/8 po) max.; FORETS À BOIS – 12,7 mm (1/2 po) max..

AVERTISSEMENT : L’utilisation de tout accessoire non recommandé pour l’outil peut être dangereuse.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques.

Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs auxéparationsr ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région. On peut trouver l'adresse du centre de service de la égionr dans l'annuaire des Pages Jaunes à la rubrique « Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à l'une des conditions suivantes.

Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de retour du détaillant au-delà des délais impartis.

On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique « Outils électriques» des Pages Jaunes.

La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peutégalement se prévaloir d'autres droits selon étatl' ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région. Le produit n'est pas conçu pour un usage commercial.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils é lectriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

Taladros inalámbricos de 10mm 3/8"

de 9,6, 12, 14,4, 18V

CD9600, CD1200, CD1440, CD1800

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER

RAZON POR FAVOR LLAME

326-7100

INFORMACION IMPORTANTE QUE USTED DEBE SABER

Cargue la batería durante 9 horas antes de utilizar el producto por primera vez. Para mayor información consulte las instrucciones “PARA CARGAR EL APARATO DE RECARGA DE BATERIA”.

REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD - PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS OPERADAS CON BATERÍAS

¡ADVERTENCIA! LEA Y COMPRENDA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad.

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

ÁREA DE TRABAJO

Conserve su á rea de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.

No opere herramientas elé ctricas en atmó sferas explosivas, como en presencia de líquidos, gases o polvos inflamables. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden originar la ignición de los polvos o los vapores.

Conserve a observadores, niñ os y visitantes alejados mientras opera una herramienta elé ctrica. Las distracciones pueden ocasionar que pierda el control.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar la herramienta. Conserve el cable alejado de calor, aceite, bordes afilados o piezas mó viles. Reemplace inmediatamente los cables dañ ados. Los cables dañados pueden originar incendio.

Una herramienta de baterías con baterías integradas o por separado debe recargarse ú nicamente con el cargador especificado para esas baterías. Un cargador que pueda adecuarse a un tipo de batería puede crear riesgos de incendio cuando se emplea con otra batería.

Utilice su herramienta de baterías ú nicamente con la batería especialmente diseñ ada para ella. El empleo de otras baterías puede crear riesgos de incendio.

SEGURIDAD PERSONAL

Esté alerta, concé ntrese en lo que está haciendo. Recurra al sentido comú n cuando opere una herramienta elé ctrica. No opere ninguna herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de desatención mientras se operan herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones graves.

Vístase de manera adecuada. No tenga puestas ropas o artículos de joyería flojos. Cubra su cabello si lo tiene largo. Conserve su cabello, sus ropas y guantes alejados de las piezas móviles. Las piezas de vestir flojas, las joyas y el cabello largo pueden resultar atrapados por las piezas móviles.

Evite el encendido accidental. Asegúrese que el interruptor esté en posición de apagado antes de instalar la batería. Sostener una batería con el dedo en el interruptor o conectarla sin fijarse si el interruptor está en posición de encendido propicia los accidentes.

Retire las llaves de ajuste antes de encender la herramienta. Una llave que se deja en una pieza giratoria puede ocasionar lesiones personales.

No se sobreextienda. Conserve siempre los pies bien apoyados, al igual que el equilibrio. La posición correcta de los pies y el equilibrio permiten controlar mejor la herramienta en situaciones inesperadas.

Utilice equipo de seguridad. Siempre utilice protecció n en los ojos. Se deben utilizar mascarillas contra polvo, zapatos antiderrapantes, casco o protectores para los oídos para tener las condiciones apropiadas.

USO Y CUIDADOS DE LA HERRAMIENTA

Utilice prensas u otros medios prá cticos para asegurar y apoyar la pieza de trabajo en una plataforma estable. Sujetar las piezas con la mano o contra su cuerpo es inestable y puede originar la pérdida de control.

No fuerce la herramienta. utilice la herramienta adecuada para su aplicació n. La herramienta adecuada hará mejor el trabajo y de manera má s segura bajo las especificaciones para las que se diseñó .

No utilice la herramienta si el interruptor no enciende y apaga. Cualquier herramienta que no pueda controlarse por medio del interruptor es peligrosa y debe repararse.

Desconecte la batería de la herramienta o coloque el interruptor en posició n de apagado antes de hacer cualquier ajuste, cambio de accesorios o de guardar la herramienta. Tales medidas de seguridad preventivas reducirán el riesgo de que la herramienta se encienda accidentalmente.

Guarde las herramientas fuera del alcance de los niñ os y de otras personas no capacitadas. Las herramientas son peligrosas en manos de personas no capacitadas.

Cuando no utilice la batería consé rvela alejada de objetos metá licos como: clips, monedas, llaves, clavos, tornillos y otras piezas de metal que puedan establecer una conexió n entre una terminal y otra. Hacer corto en las terminales de la batería puede ocasionar chispas, quemaduras o incendios.

Cuide sus herramientas. Conserve las herramientas de corte afiladas y limpias. Las herramientas que reciben un mantenimiento adecuado, con piezas de corte afiladas, difícilmente se atascan y son más fáciles de controlar.

Verifique la alineació n de las piezas mó viles, busque fracturas en las piezas y cualesquiera otras condiciones que puedan afectar la operació n de las herramientas. Si está dañada, lleve su herramienta a servicio antes de usarla de nuevo. Muchos accidentes se deben a herramientas con mantenimiento pobre.

Solamente use accesorios que el fabricante recomiende para su modelo de herramienta. Los accesorios que estén diseñados para una herramienta, pueden volverse peligrosos cuando se emplean con otra.

SERVICIO

El servicio a las herramientas lo debe efectuar ú nicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones.

Cuando efectú e servicio a una herramienta, utilice ú nicamente refacciones idé nticas. Siga las instrucciones de la secció n de Mantenimiento de este manual. El empleo de piezas no autorizadas o no seguir las instrucciones de mantenimiento puede originar riesgos de choque eléctrico o lesiones.

REGLAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD

Sujete la herramienta por las superficies aislantes cuando realice una operació n en que la herramienta pueda hacer contacto con cableados ocultos. Al hacer contacto con un cable “vivo”, las partes metálicas de la herramienta se vuelven “vivas” y pueden originar un choque al operador.

ADVERTENCIA : Parte del polvo creado al lijar, aserruchar, moler o perforar con máquina, asícomo al realizar otras actividades de la construcción, contiene substancias químicas que se sabe producen cáncer, defectos congénitos u otras afecciones reproductivas. Algunos ejemplos de esas substancias químicas son:

•plomo de pinturas a base de plomo,

Page 4
Image 4
Black & Decker 611306-00 instruction manual Entretien, Conserve Estas Instrucciones, Reglas Específicas DE Seguridad