Black & Decker BV9000 Souffleur Vac, Avant De Retourner Ce Produit Pour Quelque, Fonctionnement

Models: BV9000 625233-01

1 6
Download 6 pages 35.16 Kb
Page 3
Image 3
SOUFFLEUR VAC

SOUFFLEUR VAC

MODE D’EMPLOI

N° de catalogue : BV2500, BV9000

MERCI DAVOIR CHOISI BLACK & DECKER !

VISITEZ WWW.BLACKANDDECKER.COM/NEWOWNER

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE

1-800-544-6986

AVANT D’APPELER, AYEZ EN MAIN LE N° DE CATALOGUE ET LE CODE DE DATE. DANS LAPLUPART

DES CAS, UN REPRÉSENTANT DE BLACK & DECKER PEUT RÉSOUDRE LE PROBLÈME PAR TÉLÉPHONE. SI VOUS AVEZ UNE SUGGESTION OU UN COMMENTAIRE, APPELEZ-NOUS. VOS IMPRESSIONS SONT CRUCIALES POUR BLACK & DECKER.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS

Avant de faire fonctionner l’outil, s’assurer que le souffleur ou l’assemblage du tube d’aspiration soit bien enclenché.

Mettre l’interrupteur en position d’arrêt («OFF») avant d’enfoncer le bouton de déclenchement en vue de remplacer l’assemblage du souffleur ou du tube d’aspiration.

MODE D’EMPLOI AVERTISSEMENT : AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ ET DIRECTIVES DE PREMIÈRE IMPORTANCE

AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :

Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenus dans le présent guide.

Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil ou d’en expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.

N° de catalogue : BV2500, BV9000 AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.

MERCI D’AVOIR CHOISI BLACK & DECKER ! AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

les composés d’engrais;

les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;

l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

POUR ENREGISTRER VOTRE NOUVEAU PRODUIT. AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.

AVANT DE RETOURNER CE PRODUIT POUR QUELQUE MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de

l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS

Il est important que vous lisiez et compreniez ce mode d’emploi. Les informations qu’il contient concernent VOTRE SÉCURITÉ et visent à ÉVITER TOUT PROBLÈME. Les symboles ci-dessous servent à vous aider à reconnaître cette information.

RAISON QUE CE SOIT, COMPOSER LE DANGER : Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, causera la mort ou des graves blessures.

RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement

dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer la mort ou de graves blessures.

LIGNES DIRECTRICES EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS MISE EN GARDE : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait causer des blessures mineures ou modérées.

MISE EN GARDE : Utilisé sans le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut résulter en des dommages à la propriété.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’OUTIL.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’OUTIL. AVERTISSEMENTS ET DIRECTIVES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES POUR TOUS LES OUTILS.

LIRE et respecter toutes les mesures de sécurité.

NE PAS porter l’entrée ou la sortie du tube de l’aspirateur à proximité des yeux ou des oreilles lorsque l’outil fonctionne.

L’OUTIL EST MUNI D’UNE DOUBLE ISOLATION. Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Voir les directives sur l’entretien des outils à double isolation.

RANGER LES OUTILS NON UTILISÉS dans un endroit sec, situé en hauteur ou fermé à clé, hors de portée des enfants.

NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre en tout temps.

NE PAS aspirer d’objets en combustion tels les mégots de cigarette, des allumettes ou des cendres chaudes.

BIEN ENTRETENIR L’OUTIL. Garder le ventilateur propre afin d’optimiser et de sécuriser le rendement. Suivre les directives d’entretien.

NE PAS tenter de réparer l’outil. Pour garantir la sécurité et la fiabilité du produit, les réparations, en confier l’entretien et les réglages à un centre de service Black & Decker ou à un atelier d’entretien autorisé utilisant uniquement des pièces de rechange Black & Decker.

NE PAS utiliser l’outil dans des endroits où l’atmosphère renferme des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit habituellement le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.

NE PAS se servir de l’outil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles (comme de l’essence) ni l’utiliser dans des endroits où de tels produits peuvent se trouver.

FAIRE TRÈS ATTENTION lorsqu’on travaille dans des escaliers.

NE PAS laisser l’outil branché sans surveillance. Le débrancher lorsqu’on ne s’en sert pas et avant d’en faire l’entretien.

IL NE S’AGIT PAS d’un jouet. Faire particulièrement attention lorsqu’un enfant utilise l’outil ou qu’on s’en sert près d’un enfant. Il est déconseillé de laisser un enfant se servir de l’outil.

NE PAS tenter de débloquer l’outil avant de le débrancher.

UTILISER SEULEMENT L’OUTIL de la manière prescrite dans le présent guide. Utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.

NE PAS utiliser lorsque le cordon ou la fiche sont endommagés. Confier l’outil à un centre de service lorsqu’il ne fonctionne pas convenablement, lorsqu’il est tombé ou endommagé, lorsqu’il a été laissé à l’extérieur ou lorsqu’il est tombé à l’eau.

NE PAS tirer sur le cordon ni se servir du cordon pour transporter l’outil. Ne pas tirer sur le cordon près d’arêtes tranchantes ou de coins. Éloigner le cordon de toute surface chauffée.

NE PAS débrancher l’outil en tirant sur le cordon. Pour le débrancher, en saisir la fiche et non le cordon.

NE RIEN insérer dans les ouvertures. Ne pas utiliser l’outil lorsqu’une ouverture est bouchée; garder les ouvertures exemptes de poussière, de charpie, de cheveux et de tout ce qui peut réduire le débit d’air.

ÉLOIGNER les cheveux, les vêtements amples, les doigts et le corps des ouvertures ainsi que des pièces mobiles.

METTRE TOUTES LES COMMANDES HORS FONCTION avant de débrancher l’outil.

NE PAS utiliser pour aspirer de l’eau, tout autre liquide ou des objets mouillés comme des feuilles. Ne jamais immerger l’outil, au complet ou en partie.

NE PAS manipuler la fiche ni l’outil avec les mains mouillées.

S’ASSURER QUE LES ENFANTS, LES OBSERVATEURS ET LES ANIMAUX SE TROUVENT À UNE DISTANCE minimale de 10 mètres (30 pieds) de la surface de travail lorsqu’on démarre l’outil ou qu’on s’en sert.

EXAMINER LA ZONE avant d’utiliser l’outil. Enlever tout débris ou objet dur (comme des pierres, du verre, des fils) qui peut ricocher, être éjecté ou provoquer des blessures ou des dommages lors de l’utilisation de l’outil. Lorsqu’on se sert de l’outil pour aspirer, celui-ci est conçu pour ramasser des matériaux secs (comme des feuilles, de l’herbe, de petites branches et des bouts de papier). Ne pas aspirer des roches, du gravier, du métal, du verre cassé ou d’autres objets semblables.

CONSERVER CES MESURES.AVERTISSEMENT : Afin de minimiser les risques de secousses électriques, protéger de la pluie, ne pas s’en servir sur des surfaces mouillées et ranger à l’intérieur.

FONCTIONNEMENTAVERTISSEMENT : Arrêter et débrancher l’appareil. Attendre au moins 10 secondes ou jusqu’à ce que le ventilateur s’arrête complètement avant de retirer l’assemblage du souffleur ou du tube d’aspiration.

CONSERVER CES MESURES.

ENTRETIEN DES OUTILS À DOUBLE ISOLATION

La souffleuse-aspirateur à double isolation procure une protection supplémentaire. Dans ce type d’outil, les deux systèmes d’isolant remplacent la mise à la terre. Il n’y a aucun moyen de mettre l’outil à la terre et aucun système de mise à la terre ne doit être ajouté à l’outil. L’entretien d’un outil à double isolation exige beaucoup de soin et une excellente connaissance du système; il ne devrait être confié qu’à un technicien compétent. Les pièces de rechange de ce type d’outil doivent être identiques aux pièces d’origine. Un outil

àdouble isolation porte l’inscription «DOUBLE INSULATED» ou «DOUBLE INSULATION». Le symbole (un carré à l’intérieur d’un carré) peut aussi figurer sur l’outil.

Manual background MESURES DE SÉCURITÉ : CORDONS DE RALLONGE

Les outils à double isolation sont munis d’un cordon bifilaire et ils peuvent être utilisés avec un cordon de rallonge muni de 2 ou de 3 fils. Il faut seulement utiliser des cordons de rallonge à gaine ronde et ils devraient être homologués par l’organisme américain Underwriters Laboratories (U.L.) ou la CSA (au Canada). Lorsque le cordon de rallonge est utilisé à l’extérieur, il doit être prévu à cet effet. Tout cordon extérieur peut servir

à l’intérieur.

Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou jauge américaine des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon de calibre 18. Lorsqu’il est nécessaire d’utiliser plus d’un cordon de rallonge, veiller à ce que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

Le tableau ci-dessous permet de déterminer le calibre minimal des cordons.Avant d’utiliser un cordon de rallonge, s’assurer qu’il n’y a pas de fils dénudés ni détachés, et que l’isolant et les raccords ne sont pas défectueux. Effectuer les réparations nécessaires ou remplacer le cordon, le cas échéant.

 

 

Calibre minimal des cordons de rallonge

Tension

 

Longueur totale du cordon en pieds

120V

 

0-25

26-50

51-100

101-150

 

 

 

(0-7,6m) (7,6-15,2m)

(15,2-30,4m) (30,4-45,7m)

240V

 

0-50

51-100

101-200

201-300

 

 

 

(0-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-60,9m) (60,9-91,4m)

Intensité (A)

 

 

 

 

Au

 

Au

 

Calibre moyen des fils (AWG)

moins

plus

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

Non recommandé

 

 

 

 

 

 

 

Manual background MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE

Afin de minimiser les risques de secousses électriques, le produit comporte une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre). Il faut utiliser une rallonge polarisée appropriée, bifilaire ou trifilaire, avec ce produit. Ce genre de fiche n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. S'assurer que la prise de la rallonge comporte des fentes de dimensions appropriées. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise de la rallonge, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise, il faut se procurer une rallonge appropriée. Lorsqu'on ne peut insérer la fiche de la rallonge à fond dans la prise, il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas neutraliser la fiche de l'outil ni celle de la rallonge.

AVANT DE FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL

FIXATION DU CORDON D’ALIMENTATION : Fixer la rallonge dans le dispositif intégré prévu à cette fin (voir la figure 12) ou encore, fixer le cordon d’alimentation ainsi que la rallonge appropriée tel qu’illustré à la figure 13.

INTERRUPTEUR

REMARQUE : l’interrupteur ne fonctionne pas si le bouton de déclenchement, illustré à la figure 1, est enfoncé. Pour mettre l’outil en MARCHE (position «ON»), glisser l’interrupteur vers l’avant, tel qu’illustré à la figure 1; le glisser vers l’arrière pour arrêter l’outil.

FONCTIONNEMENT

LORSQU’ON UTILISE L’OUTIL EN MODE SOUFFLEUR, TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ, ET UN MASQUE FILTRANT EN PRÉSENCE DE POUSSIÈRES. ON RECOMMANDE D’UTILISER DES GANTS DE CAOUTCHOUC ET DE PORTER DES CHAUSSURES SÉCURITAIRES LORSQU’ON EFFECTUE DES TRAVAUX À L’EXTÉRIEUR. POUR USAGE RÉSIDENTIEL SEULEMENT.

MODE SOUFFLEUR

S’assurer que l’outil soit en position d’arrêt et qu’il soit débranché. Assembler le tube d’aspiration, tel qu’illustré à la figure 2. (L’assemblage est requis seulement avant la première utilisation.)

Manual background AVERTISSEMENT : Lorsque l’outil est mis en position d’arrêt en vue d’installer le tube ou pour toute autre raison, toujours attendre 10 secondes pour que le ventilateur s’arrête avant de procéder au démontage.

Fixer l’assemblage du tube du souffleur (soit les tubes du souffleur, l’enceinte du ventilateur et le mécanisme de commande de vitesse de l’outil) à la partie antérieure de l’outil, tel qu’illustré à la figure 3. Pour ce faire, insérer le point A dans la cavité appropriée (point B illustré également à la figure 3). Faire basculer le tube vers le haut pour engager le dispositif de verrouillage, tel qu’illustré à la figure 4.

Page 3
Image 3
Black & Decker BV9000 Souffleur Vac, Avant De Retourner Ce Produit Pour Quelque, Raison Que Ce Soit, Composer Le