Lorsque la pile ne sert pas, l’éloigner de tout objet métallique (comme des trombones, des pièces de monnaie, des clés, des clous, des vis ou tout autre petit objets métalliques qui peut créer une connexion d’une borne à l’autre). Lorsque les bornes sont court-circuitées, cela peut générer des étincelles, des brûlures ou un incendie.

Prendre soin des outils. S’assurer que les outils de coupe sont tranchants et propres. Des outils bien entretenus à arêtes tranchantes ont moins tendance à se coincer et ils se maîtrisent mieux.

Vérifier l’alignement et les attaches des pièces mobiles, le degré d’usure des pièces ainsi que tout autre facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer un outil endommagé avant de s’en servir. Des outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents.

Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant. Des accessoires qui conviennent à un outil peuvent présenter des risques avec un autre outil.

l’image du verrou ouvert du porte-cartouche. Tirer droit sur

E

ce dernier.

Repousser le piston (4) assez loin pour introduire la cartouche dans le porte-cartouche (6).

Insérer la cartouche de matériau de calfeutrage ou

d’adhésif. S’assurer que le sceau interne de la cartouche soit perforé.

Assembler le porte-cartouche avec le boîtier principal comme indiqué à la figure D. Vérifier que le porte- cartouche soit aligné correctement puis tourner le porte- cartouche en sens horaire jusqu’à ce que la flèche sur l’outil s’aligne avec le symbole du verrou du porte- cartouche.

Entretien

Confier l’entretien de l’outil seulement à du personnel qualifié. Le non-respect de la présente directive présente des risques de blessures.

Lors de l’entretien de l’outil, utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Respecter les consignes relatives à l’entretien du présent guide d’utilisation. Il y a risque de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des pièces non autorisées ou lorsqu’on ne respecte pas les consignes relatives à l’entretien

Règles de sécurité spécifiques

Saisir l’outil par ses surfaces de prises isolées lorsque l’outil peut entrer en contact

 

avec des fils cachés. En cas de contact avec un fil sous tension, les pièces métalliques de

 

l’outil seront sous tension et l’utilisateur subira des secousses électriques.

Éloigner vos mains de la section qui loge le piston et la tige du pistolet à calfeutrer.

 

Les doigts risquent de se pincer entre le porte-cartouche et le piston.

Appuyer sur la tige du piston jusqu’à ce que celui-ci repose contre l’extrémité de la cartouche comme indiqué à la figure E.

Mode d’emploi

Remarque : avant d’appliquer du matériau d’étanchéité ou de l’adhésif, pratiquer sur une pièce de chute.

Déplacer l’interrupteur à la position de vitesse élevée comme indiqué à la figure F.

Appuyer sur la gâchette (1) pour faire sortir un peu de pâte ou d’adhésif. Puis l’enfoncer jusqu’au boîtier de la poignée.

Dès que le matériau sort du bec de la cartouche, déplacer l’interrupteur en position de vitesse lente pour mieux maîtriser l’écoulement de matériau.

F

 

vitesse

vitesse lente

élevée

 

Lors de l’utilisation du pistolet à calfeutrer au-dessus de la tête, ne pas diriger la tige

 

du piston en direction des yeux ou de la tête. La tige du piston risquerait de glisser vers

 

l’arrière en direction de l’utilisateur. Toujours porter une protection oculaire lors de l’utilisation

 

du pistolet à calfeutrer.

Toujours travailler dans un endroit correctement ventilé et porter un appareil

 

respiratoire adéquat le cas échéant. Les vapeurs qui s’échappent de certains matériaux

 

d’étanchéité et adhésifs sont parfois nocives.

Toujours lire et se conformer aux directives du fabricant apposées sur les cartouches

 

de matériau d’étanchéité ou d’adhésif. Négliger de se conformer à cette mesure pourrait

 

être la cause de blessures corporelles.

L’étiquette de l’outil peut comporter les symboles suivants.

V

volts

A

ampères

Hz

hertz

W

watts

min

minutes

 

 

......................

courant alternatif

 

 

courant continu

no

sous vide

 

 

 

....................................

Construction de classe II

 

 

........................

borne de mise à la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

minute

 

..................................

symbole d´avertissement

.../min

tours ou courses

 

 

 

 

 

 

à la minute

Description fonctionnelle (FIGURE A)

Appuyer toujours sur la gâchette à une pression constante (la pression constante est importante. En effet, elle permet la formation d’un trait de pâte régulier). REMARQUE : le diamètre du trou du bec et le type de matériau de calfeutrage ou d’adhésif utilisé influenceront l’écoulement du matériau.

Relâcher la gâchette pour arrêter l’application de matériau.

REMARQUE : ne pas transporter le pistolet à calfeutrer par le porte-cartouche.

DÉPANNAGE

Problème

Cause possible

Solution possible

•Le matériau de calfeutrage

•Le sceau interne de la

•Utiliser l’aiguille du pistolet

refuse de sortir.

cartouche est intact.

à calfeutrer pour briser le sceau.

 

•Le porte-cartouche n’est pas

•Vérifier si le porte-cartouche

 

correctement assemblé.

est bien aligné avec le symbole

 

 

de verrou du pistolet. Consulter

 

 

la rubrique « Installation de la

 

 

cartouche de matériau

 

 

d’étanchéité ou d’adhésif »

 

•La tige du piston n’avance

•Enfoncer la tige du piston aussi

 

pas.

loin que possible.

 

•La gâchette n’est pas assez

•Enfoncer la gâchette

 

reculée.

complètement pour qu’elle

 

 

touche le boîtier de la poignée.

•L’outil refuse de démarrer.

•Les piles sont mal insérées.

•S’assurer de respecter la

 

 

polarité (+ et -) des bornes.

1.Détente

2.Logement des piles

3.Cordon

4.Tige du piston

5.Commutateur Marche/Arrêt à deux vitesses

6.Porte-cartouche

7.Aiguille (de l’autre côté)

A

5 4

6

7

13

2

 

•Les piles doivent être

•Insérer quatre nouvelles

 

remplacées.

piles AA de 1,5 volts.

 

•L’interrupteur est en position

•Déplacer l’interrupteur en

 

d’arrêt.

position de vitesse élevée ou

 

 

lente.

•Le matériau de calfeutrage sort

•La vitesse est trop élevée.

•Mettre l’interrupteur en

trop rapidement.

 

vitesse lente.

 

 

•Pour optimiser l’application

 

 

en foncer toujours la

 

 

gâchette à pression constante.

•Le matériau de calfeutrage sort

•La vitesse est trop lente.

•Mettre l’interrupteur en

trop lentement.

 

vitesse élevée.

INSTALLATION DES PILES

S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt (5) est B entièrement en position d’arrêt en déplaçant l’actionneur de l’interrupteur à la position « O ». Ouvrir le couvercle (2) du logement des piles. Insérer quatre nouvelles piles AA de 1,5 volts comme indiqué à la figure B. Respecter la polarité (+,

-) des bornes. Remettre le couvercle du logement des piles.

AVERTISSEMENT :les piles peuvent exploser ou couler et provoquer des blessures ou un incendie. Pour réduire ce risque :

Suivre attentivement toutes les directives et avertissements figurant sur l’étiquette des piles et de l’emballage de l’appareil.

Toujours insérer les piles selon la polarité correcte (+ et -), comme indiqué sur les piles et le matériel.

Ne pas créer de court-circuit dans les bornes des piles.

Ne pas charger les piles.

Ne pas mélanger piles neuves et usagées. Les remplacer toutes en même temps par des piles neuves de la même marque et du même type.

Retirer immédiatement les piles déchargées et les éliminer en fonction de la réglementation locale en vigueur.

Ne pas jeter les piles dans un feu.

Garder les piles hors de la portée des enfants.

Retirer les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.

Le transport des piles peut causer un incendie si les bornes des piles entrent en contact involontairement avec des matières conductrices comme des clés, de la monnaie, des outils manuels et d’autres éléments semblables. La Hazardous Material Regulation du département américain des transports interdit en fait le transport des piles pour le commerce ou dans les avions (par ex. : piles emballées dans des valises et des bagages

àmain) À MOINS qu’elles soient bien protégées contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles, s’assurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et causer un court-circuit.

•Pour optimiser l’application

en foncer toujours la gâchette

à pression constante.

Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour

l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK & DECKER au 1-800-544-6986.

Entretien

N’utiliser qu’un détergent doux et un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser de liquide pénétrer dans l’outil et n’immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

IMPORTANT: pour assurer la SÉCURITÉ des personnes et la FIABILITÉ du produit, toute réparation, entretien ou réglage doit être réalisé par un centre de réparation autorisé ou autre personnel qualifié, et des pièces de rechange identiques doivent être utilisées.

Lubrification

Les outils Black & Decker sont correctement graissés en usine et sont prêts à l’emploi.

Accessoires

Les accessoires recommandés pouvant être utilisés avec l’outil sont disponibles auprès de votre distributeur local ou centre de réparation autorisé. Pour tout renseignement concernant les accessoires, composer le : 1-800-544-6986 MISE EN GARDE : l’utilisation de tout autre accessoire ou pièce non recommandé(e) avec cet outil pourrait s’avérer dangereuse.

INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS

Tous les centres de réparation Black & Decker sont dotés de personnel qualifié en matière d’outillage électrique; ils sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle un service efficace et fiable. Que ce soit pour un avis technique, une réparation ou des pièces de rechange authentiques installées en usine, communiquer avec l’établissement Black & Decker le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation de votre région, consulter le répertoire des Pages jaunes à la rubrique « Outils électriques » ou composer le numéro suivant : 1-800-544-6986ou consulter le site www.blackanddecker.com

Assemblage

PRÉPARATION DE LA CARTOUCHE DE MATÉRIAU D’ÉTANCHÉITÉ OU D’ADHÉSIF

Suivre les recommandations du fabricant pour l’application du produit approprié sur une surface adéquate. Couper le bec de la cartouche en biseau. Une coupe près de la pointe du bec produira une petite ouverture de laquelle sortira un petit trait de produit de calfeutrage.

Il est possible d’enlever l’aiguille (7) (ou de la laisser accrochée au porte-cartouche) comme indiqué à la figure C. L’aiguille s’utilise pour percer le sceau interne de la cartouche. S’assurer que le sceau soit perforé. Sinon, le matériau risque de sortir par l’arrière du pistolet. Lors de l’utilisation d’une cartouche partiellement vide, insérer d’abord l’aiguille (7) pour retirer tout matériau durci à l’intérieur.

INSTALLATION DE LA CARTOUCHE DE MATÉRIAU D’ÉTANCHÉITÉ OU D’ADHÉSIF

S’assurer que l’interrupteur marche/arrêt (5) est entièrement en position d’arrêt en déplaçant l’actionneur de l’interrupteur à la position « O ».

Pour dégager le porte-cartouche (6), le tourner en sens antihoraire jusqu’à ce que la flèche sur l’outil s’aligne avec

C

7

D

GARANTIE COMPLÈTE DE DEUX ANS POUR UNE UTILISATION DOMESTIQUE

Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit ce produit pour une durée de deux ans contre tout défaut de matériau ou de fabrication. Le produit défectueux sera remplacé ou réparé sans frais de l’une des deux façons suivantes :

La première façon consiste en un simple échange chez le détaillant qui l’a vendu (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant participant). Tout retour doit se faire durant la période correspondant à la politique d’échange du détaillant (habituellement, de 30 à 90 jours après l’achat). Une preuve d’achat peut être requise. Vérifier auprès du détaillant pour connaître sa politique concernant les retours hors de la période définie pour les échanges.

La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (transport payé d’avance) à un centre de réparation autorisé ou à un centre de réparation de Black & Decker pour faire réparer ou échanger le produit, à notre discrétion. Une preuve d’achat peut être requise. Les centres Black & Decker et les centres de service autorisés sont répertoriés dans les pages jaunes, sous la rubrique « Outils électriques ».

Cette garantie ne s’applique pas aux accessoires. Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre. Pour toute question, communiquer avec le directeur du centre de réparation Black & Decker le plus près de chez vous. Ce produit n’est pas destiné à un usage commercial.

REMPLACEMENT GRATUIT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1-800-544-6986 pour en obtenir le remplacement gratuit.

Imported by / Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

100 Central Ave.

des Pages Jaunes

Brockville (Ontario) K6V 5W6

pour le service et les ventes.

Page 3
Image 3
Black & Decker CG100 instruction manual Dépannage