Black & Decker 583994-01 Español, Manual De Instrucciones, Informacion Clave Que Debe Saber

Models: 583994-01 CHT400

1 4
Download 4 pages 59.5 Kb
Page 3
Image 3
CONSERVER CES MESURES.

8.Ne pas charger l’ensemble de piles sous la pluie ni dans des conditions mouillées.

9.Utiliser seulement l’ensemble de piles et le chargeur fournis avec le taille-haie ou des pièces de rechange identiques.

10.Ne pas jeter les piles au feu; la chaleur des flammes peut faire exploser les cellules des piles. Vérifier auprès des autorités locales s’il existe des mesures particulières relatives à la mise au rebut des piles.

11.Ne pas ouvrir ni mutiler les piles. L’électrolyte qui s’en échapperait est corrosif et peut occasionner des blessures aux yeux ou sur la peau. L’ingestion de ce produit est également toxique.

12.Prendre soin de ne pas court-circuiter les piles lorsqu’on les manipule avec des matériaux conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. La pile ou le conducteur peut surchauffer et provoquer des brûlures.

13.Utiliser seulement le type suivant de piles. Ensemble de piles, modèle PS130, de 12 V.

CONSERVER CES MESURES.

INTERRUPTEUR

Pour actionner l’outil, faire glisser le bouton de verrouillage (fig. 3) vers l’avant et enfoncer la détente de l’interrupteur. Lorsque l’outil fonctionne, on peut relâcher le bouton de verrouillage. Il faut toutefois maintenir la détente de l’interrupteur enfoncée pour que l’outil continue de fonctionner. Pour arrêter l’outil, il suffit de relâcher la détente.

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA COUPE

1.POSITION – Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre. Porter des lunettes de sécurité, des chaussures à semelles antidérapantes et des gants de caoutchouc pendant les travaux. Bien saisir l’outil des deux mains avant de le mettre en MARCHE. Toujours tenir le taille-haie de la façon illustrée dans le présent guide en plaçant une main sur la poignée de l’interrupteur et l’autre, sur la poignée-contour. Ne jamais saisir l’outil par le protecteur. (Figure 4)

2.COUPE DES NOUVELLES POUSSES – (Figure 5) Le mouvement le plus efficace en est un long, de va-et-vient, en plaçant les dents de la lame entre les branches. La taille est plus nette si on incline légèrement la lame vers le bas, dans le sens du mouvement.

INSTRUCTIONS RELATIVES À LA COUPEMISE EN GARDE : Ne pas se servir du taille-haie pour couper des tiges de plus de 12 mm (7/16 po) d’épaisseur. Utiliser le taille-haie seulement pour tailler les buissons qu’on retrouve habituellement autour d’une maison ou d’un édifice.

3.NIVELAGE DES HAIES (Figure 6) – Pour bien niveler les haies, on peut étirer une ficelle le long de la haie comme guide.

4.COUPE LATÉRALE DES HAIES (Figure 7) – Saisir l’outil de la manière illustrée et commencer à tailler dans le bas en remontant vers le haut.

ENTRETIENAVERTISSEMENT : POUR ÉVITER LES RISQUES DE BLESSURE, RESPECTER LES CONSIGNES SUIVANTES.

LIRE LE GUIDE AVANT L’UTILISATION.

CONSERVER LE GUIDE D’UTILISATION.

ÉLOIGNER LES MAINS DE LA LAME.

LAISSER LES MAINS SUR LES POIGNÉES. NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE.

MISE EN GARDE – LA LAME PEUT CONTINUER DE BOUGER APRÈS AVOIR MIS L’OUTIL HORS TENSION.

NE PAS UTILISER DANS DES CONDITIONS MOUILLÉES.

ENTRETIEN

Le taille-haie vient avec une housse en vinyle. Le glisser à l’intérierur de celle-ci, comme le montre la figure 8.

Les lames sont faites d’acier trempé de qualité supérieure qui ne nécessite pas d’affûtage suite

àune utilisation dans des conditions normales. Toutefois, la lame peut s’émousser si on touche par inadvertance au fil d’une clôture, à des pierres, à du verre ou à tout autre objet dur. Il n’est pas nécessaire d’enlever la faille si elle ne nuit pas au mouvement de la lame. Le cas échéant, enlever la pile de l’outil et se servir d’une lime fine ou d’une meule pour l’affûter.

En cas de chute, examiner attentivement le taille-haie pour s’assurer qu’il n’est pas endommagé. Lorsque la lame est croche, le boîtier est craqué, les poignées sont brisées ou en cas de tout autre dommage qui peut nuire au bon fonctionnement de l’outil, en confier les réparations au centre de service Black & Decker de la région avant de s’en servir de nouveau.

Les engrais et autres produits chimiques pour le jardinage contiennent des ingrédients qui contribuent à accélérer fortement la corrosion des métaux. Ne pas ranger l’outil sur de tels produits ni à proximité de ceux-ci.

Après avoir retiré la pile de l’outil, se servir d’un savon doux et d’un chiffon humide pour nettoyer l’outil. Ne jamais laisser un liquide s’infiltrer dans l’outil; ne jamais immerger l’outil.

Empêcher les lames de rouiller en les enduisant d’une mince pellicule d’huile légère pour machines après les avoir nettoyées.

IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D’EMPLOI et la FIABILITÉ de l’outil, n’en confier la réparation, l’entretien et les rajustements qu’à un centre de service ou à un atelier d’entretien autorisé n’utilisant que des pièces de rechange identiques.

Le sceau RBRCmcAVERTISSEMENT : NE PAS utiliser le taille-haie avec un accessoire. Une telle utilisation peut être dangereuse.

Le sceau RBRCmc

Le sceau RBRCmc de la pile au nickel-cadmium indique que Black & Decker défraie

le coût du recyclage de la pile à la fin de sa durée utile. Le programme RBRCmc offre une solution de rechange pratique à la mise au rebut des piles au nickel- cadmium usées, que ce soit à la poubelle ou dans le système municipal car cette

mise au rebut est illégale à certains endroits.

L’organisme RBRC en collaboration avec Black & Decker et d’autres utilisateurs de piles a mis sur pied des programmes aux États-Unis et au Canada afin de faciliter la collecte des piles au nickel-cadmium usées. Pour aider à préserver l’environnement et à conserver les ressources naturelles, il suffit de retourner les piles au nickel-cadmium usées à un centre de service Black & Decker ou chez le détaillant de la région pour qu’elles soient recyclées. On peut également communiquer avec le centre de recyclage de la région afin de savoir où déposer les piles usées, ou composer sans frais le 1 (800) 828-8379.

*RBRC est une marque de commerce de l’organisme américain Rechargeable Battery Recycling Corporation.

Renseignements relatifs au service

Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black & Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils électriques. Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de la région.

On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages jaunes à la rubrique «Outils électriques» ou en composant le numéro suivant : 1 (800) 544-6986.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique

Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre tout vice de matière ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais en vertu de l'alternative suivante.

Le premier choix ne donne droit qu'à un échange; il s'agit de retourner le produit chez le détaillant d'où il provient (si celui-ci participe au programme d'échange). Il faut alors retourner le produit dans le délai imparti par le détaillant (habituellement, entre 30 et 90 jours de la date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier avec le détaillant quant à sa politique relative aux retours au-delà des délais accordés pour l'échange. Le second choix consiste à retourner le produit (port payé) à un centre de service Black & Decker où il sera réparé ou remplacé, à notre gré. Une preuve d'achat peut être exigée. Les coordonnées des centres de service Black & Decker se trouvent à la rubrique «Outils électriques» des Pages jaunes. La présente garantie ne couvre pas les accessoires. Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la région.

Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.

Importé par

Voir la rubrique “Outils électriques”

Black & Decker Canada Inc.

des Pages jaunes

100 Central Ave.

pour le service et les ventes.

Brockville (Ontario) K6V 5W6

 

ESPAÑOL

Podadora de setos

inalámbrica

MANUAL DE INSTRUCCIONES

CHT400

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR

CUALQUIER RAZON POR FAVOR LLAME

(55) 5326-7100

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER

Para operar la podadora, debe empujar hacia adelante el botón del seguro.

La batería no viene cargada de fábrica. Antes de intentar cargarla, lea concienzudamente todas las instrucciones de seguridad.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS

ADVERTENCIA: ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD

PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES:

Antes de cualquier uso, asegúrese que cualquier persona que vaya a utilizar esta herramienta lea y comprenda todas las instrucciones de seguridad y la información contenida en este manual.

Conserve estas instrucciones y repáselas con frecuencia antes de usar la herramienta e instruir a otras personas.

Renseignements relatifs au service ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos, incluyendo plomo, que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer y defectos congénitos u otros daños reproductivos. Lave sus manos después de manejarlo.

Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique ADVERTENCIA: Parte del polvo originado por este producto contiene químicos que en el Estado de California se consideran como causantes de cáncer, defectos congénitos u otros daños reproductivos.

Algunos ejemplos de estos químicos son:

compuestos en fertilizantes

compuestos en insecticidas, herbicidas y pesticidas

arsénico y cromo de madera tratada químicamente

Para reducir su exposición a estos químicos, utilice equipo de seguridad aprobado como máscaras contra polvo diseñadas específicamente para filtrar partículas microscópicas.

ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Emplee la protección personal y auditiva adecuada durante el uso de este producto. Bajo ciertas condiciones y duración de uso, el ruido producido por este producto puede contribuir a la pérdida auditiva.

ADVERTENCIA: Siempre que utilice herramientas eléctricas de jardineria, debe seguir ciertas precauciones básicas de seguridad, a fin de reducir los riesgos de incendio, choque eléctrico y lesiones personales, entre las que se encuentran las siguientes.

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES GENERALES DE SEGURIDAD
PARA TODAS LAS HERRAMIENTAS

EVITE AMBIENTES PELIGROSOS- No utilice podadoras de setos en lugares mojados o inundados

NO SE EMPLEE O SE CARGUE la podadora de setos de baterías bajo la lluvia.

NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas normalmente emiten chispazos, que pueden encender los vapores.

CONSERVE APARTADOS A LOS NIÑOS- Todos los visitantes deben permanecer a distancia segura del área de trabajo.

VISTASE DE MANERA APROPIADA- No vista ropas flojas ni artículos de joyería, pueden quedar atrapados en las piezas móviles. Se recomienda el uso de guantes de goma y calzado resistente cuando trabaje a la intemperie. Cúbrase el cabello si lo tiene largo.

UTILICE ANTEOJOS DE SEGURIDAD- También utilice una mascarilla contra polvo si la operación que va a efectuar lo produce.

UTILICE EL APARATO CORRECTO- No utilice el aparato para un trabajo diferente para el que no se diseñó.

EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL- No acarree la podadora de setos con el dedo en el interruptor.

Podadora de setosPELIGRO: Riesgo de corte. Aleje las manos de las cuchillas. Conserve ambas manos en los mangos cuando la unidad esté encendida.

NO INTENTE retirar el material cortado o sujetar la pieza que vaya a cortar cuando las cuchillas estén en movimiento. Asegúrese de que la batería esté fuera cuando limpie el material atascado en las cuchillas. No toque la parte expuesta de las cuchillas ni los bordes cortantes cuando levante o sujete la podadora de setos.

MANUAL DE INSTRUCCIONES PRECAUCION: Las cuchillas pueden girar después de apagar la unidad.

ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR PRECAUCION: NUNCA utilice la guarda como mango. Nunca sujete la unidad tomándola de la guarda. Hacer caso omiso de esta advertencia puede ocasionar lesiones personales de gravedad.

NO FUERCE LA PODADORA DE SETOS- Esta hará el trabajo mejor y de manera más segura bajo las especificaciones para las que se diseñó.

INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER PELIGRO: Si la cuchilla se atasca con cualquier cable o línea eléctrica, ¡NO LA TOQUE! PUEDE RESULTAR ELECTRICAMENTE VIVA Y PUEDE SER MUY PELIGROSA. Libere la unidad de la manera más segura posible. Desconecte el cable o línea eléctrica dañados de la alimentación de corriente. Si es posible, hágalo de manera segura. Si tiene dudas, llame a un electricista o a un contratista de electricidad en busca de asistencia. Hacer caso omiso a esta advertencia puede resultar en lesiones personales de gravedad y posiblemente la muerte.

NO SE SOBREEXTIENDA- Conserve los pies bien apoyados siempre.

ESTE ALERTA- Mire lo que haga. Utilice el sentido común. No opere la podadora de setos cuando esté cansado.

GUARDE LA PODADORA BAJO TECHO CUANDO NO LA USE- Cuando no utilice la podadora, debe guardarla en un lugar seco y elevado o bajo llave, fuera del alcance de los niños.

CUIDE SU PODADORA- Conserve las cuchillas afiladas y limpias para obtener un mejor rendimiento y para reducir el riesgo de lesiones. Siga las instrucciones de lubricación. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceites y grasas.

CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS PRECAUCION: Nunca permita que las partes de plástico de la podadora entren en contacto con líquido de frenos, gasolina, productos basados en petróleo, aceites penetrantes, etc. Estas sustancias contienen productos químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico.

REVISE LAS PARTES DAÑADAS. Si su podadora se daña, antes de seguir utilizándola debe inspeccionar cuidadosamente la guarda y demás partes para confirmar que sigan funcionando adecuadamente y cumplan con su función. Revise la alineación de las piezas móviles, su

Page 3
Image 3
Black & Decker 583994-01 Español, Manual De Instrucciones, Informacion Clave Que Debe Saber, Entretien, Le sceau RBRCmc