.l’appareil de connexion |
|
| .enchufe el y |
|
| .connections appliance and outlet |
|
la de ou prise la de sortir le pour sec coup d’un tirer le de |
|
| unidad la con uniones las de lastime lo ni él de tire no útil; |
|
|
| |
|
|
|
| at it straining or jerking avoid life; longer for carefully cord |
| ||
éviter soin; avec cordon le Manipuler .dessus trébucher ou | .fiche la modifiant en sécurité de dispositif ce neutraliser |
| vida mayor para cuidado con cable el Maneje .tropiece |
|
|
| |
|
|
| Handle .over tripped or on pulled be could it where dangle |
| |||
tirer puisse qu’on façon de pend qu’il ni travail de surface | pas faut ne Il .certifié électricien un avec communiquer |
| se o jale la alguien que evitar para cuelgue que ni trabajo |
|
|
| |
|
|
| or area working a over drape not does it sure be cord, |
| |||
la pas traverse ne qu’il s’assurer rallonge, de cordon un | faut il prise, la dans pas toujours n’entre fiche |
| de área el con interfiera no que asegúrese largo más cable | .seguridad de medida esta alterar de |
|
| |
|
| longer a using When .listing | .way any in plug the modifying by feature safety this defeat | ||||
utilise Lorsqu’on .besoin au servir peut approprié autorisé | la Si .côté de lames les inversé pavoir ne Lorsqu’on après |
| un use se Cuando .apropiada agencia una por aprobada | trate punto ningún Por .electricista un de ayuda la busque |
| ||
|
| or Laboratories Underwriters have and Volts, 120 | to attempt not Do .electrician an contact fit, not does still | ||||
organisme un par homologué ou Laboratories Underwriters | faire le de tenter faut il prise, la dans fond à fiche la insérer |
| o Laboratories) (Underwriters UL por inscrita estar de | ajusta, se no así aún Si .inviértalo contacto, su en ajusta |
| ||
|
| amperes, 10 than less not rated be should It .used be may | it If .it reverse outlet, the into fully fit not does plug the If | ||||
américain l’organisme par certifié et polarisée | eut .polarisée prise une dans façon d’une que n’entre |
| debe y volts, 120 y amperes 10 de menos no para calificada | se no enchufe el Si .sentido un en únicamente polarizada |
| ||
|
| plug polarized a with cord extension an needed, is length | .way one only outlet polarized a into fit will plug this shock, | ||||
fiche d’une muni V, 120 A, 10 de rallonge de cordon | fiche de genre ce électriques, secousses de risques |
| estar de debe extensión La .extensión una usarse puede | corriente de toma la en introducirse puede enchufe |
| ||
|
| cord more If .cord longer a with occur may that hazards | electric of risk the reduce To .other the than wider is blade | ||||
Tout .cordon long un présente que risques les d’éviter | les réduire de Afin .l’autre) que large plus lame (une |
| largo, más cable un necesario ser De .largo más cable | el eléctrico, choque un de riesgo el reducir de fin A |
| ||
|
| reduce to selected was appliance this of length cord The | one — plug polarized a has Opener Can Spacemaker† This | ||||
afin choisie été a l’appareil de cordon du longueur La | polarisée fiche d’une muni est Spacemaker† L’appareil |
| un ocasionar pueda que peligro cualquier reducir de fin a | .otro el que ancho más es contacto un que el en polarizado |
| ||
|
| CORD ELECTRICAL | PLUG POLARIZED | ||||
CORDON | POLARISÉE FICHE |
| seleccionada sido ha aparato éste de cable del longitud La | enchufe un con cuenta †Spacemaker abrelatas Este |
| ||
|
|
|
| ||||
|
|
|
|
| |||
|
|
| ELECTRICO CABLE | POLARIZADO ENCHUFE |
|
|
|
|
|
|
|
| |||
|
|
|
|
|
|
|
|
.MESURES CES CONSERVER | ||
| soit y qu'il pour région la de service de centre | |
.briquet) à l’essence de | au produit le Retourner .endommagé est | |
(comme inflammables liquides des renfermant | qui ou terre par tombé est qui fonctionnement, | |
boîte une ouvrir pour servir s’en pas Ne ■ | de problème un présente qui abîmé, est cordon | |
le ou fiche la dont appareil un utiliser pas Ne ■ | ||
.aérosol) un | ||
.mouvement en pièces aux toucher de Éviter ■ | ||
(comme pression sous est contenu le dont boîte | ||
une ouvrir pour l’appareil de servir se pas Ne ■ | .évier d’un | |
.chaude surface une avec contact en entrer | ni cuisson, de ou chauffage de appareil d’un | |
près ou | ||
cordon le laisser pas ne et comptoir, d’un | ||
ou table d’une cordon le pendre laisser pas Ne ■ | .nettoyer le de avant et accessoires | |
.l’extérieur à l’appareil de servir se pas Ne ■ | les retirer de ou d’installer avant pas, | |
sert s’en ne lorsqu’on l’appareil Débrancher ■ | ||
.installé l’appareil sous chauffage de appareil | ||
.sert en s’ dernier ce | ||
un utiliser pas ne électriques, secousses | ||
lorsque ou enfant d’un près appareil un utilise | ||
de ou d’incendie risques les minimiser de Afin ■ | ||
lorsqu’on surveillance étroite une Exercer ■ | ||
.blessures | ||
.fiche la ni cordon | ||
de ou électriques secousses de d’incendies, | ||
le | ||
risques des présente fabricant le par vendus | ||
secousses de risques les d’éviter Afin ■ | ||
ni recommandés non d’accessoires L’utilisation ■ | ||
.guide présent du | .directives les toutes Lire ■ | |
couverture page la sur indiqué approprié frais | .suivantes les notamment fondamentales, | |
sans numéro le composer Ou .mécaniquement | sécurité de règles certaines respecter toujours | |
ou électriquement réglé ou réparé examiné, | faut il électrique, appareil un utilise Lorsqu’on | |
| ||
GARDE EN MISES IMPORTANTES |
INSTRUCCIONES ESTAS CONSERVE |
| ||
| producto el Devuelva .daño cualquier presenta |
| |
.encendedores líquidos los | o caer dejado ha se funciona, no aparato |
| |
el si o dañados están enchufe el o cable |
| ||
de las como tales inflamables latas abra No ■ |
| ||
el si electrónico aparato ningún opere No | ■ | ||
.aerosol) (tipo presurizadas latas abra No ■ | |||
.movimiento |
| ||
.calientes superficies con contacto |
| ||
en entre que ni mostrador del mesa, la | en partes las con contacto el Evite | ■ | |
de borde del cuelgue cable el que permita No ■ | .lavadero un de ni calor de fuente ninguna |
| |
de cerca ni sobre abrelatas el instale No | ■ | ||
.intemperie la a abrelatas el use No ■ | |||
.limpiarla de antes y partes ponga |
| ||
.abrelatas del debajo calor |
| ||
le o quite le cuando uso, en esté no cuando |
| ||
emita que aparato ningún opere no eléctrico, |
| ||
corriente de toma la de unidad la Desconecte | ■ | ||
choque o incendio de riesgo el reducir de fin A ■ | |||
.mismos ellos por o niños los de cerca unidad |
| ||
.personales |
| ||
lesiones o eléctrico choque incendio, causar | cualquier usarse al supervisión requiere Se | ■ | |
puede aparato del fabricante el por venta | .líquido |
| |
la a ni recomendados no accesorios de uso El ■ | otro ningún en ni agua en enchufe el ni cable |
| |
el abrelatas el coloque no eléctrico, choque |
| ||
.manual este |
| ||
de portada la en aparece que correspondiente | un de riesgo el contra protegerse de fin A | ■ | |
gratis número al llamar también Puede | .instrucciones las todas Lea ■ | ||
.mecánico o electrónico ajuste cualquier | siguientes: las incluyendo seguridad, | ||
realicen o reparen examinen, lo que de fin a | de precauciones básicas tomarse deben | ||
cercano más autorizado servicio de centro al | siempre electrónicos, aparatos usan se Cuando | ||
|
| ||
SEGURIDAD DE INSTRUCCIONES |
|
INSTRUCTIONS THESE SAVE
.fluids lighter | appliance the after or plug or cord | |
damaged a with appliance any operate not Do ■ | ||
as such liquids flammable of cans open not Do ■ | ||
.cans | .parts moving contacting Avoid ■ | |
.surfaces hot touch or counter | .basin | |
or table of edge over hang cord let not Do ■ | or sink a or appliance cooking or heating | |
a of portion any near or over unit mount not Do ■ | ||
.outdoors use not Do ■ | ||
.cleaning | ||
.unit mounted | ||
before and parts, off taking or on putting | ||
the beneath appliance heating any operate not | ||
before use, in not when outlet from Unplug ■ | ||
do shock electric or fire of risk the reduce To ■ | ||
.children near or by used is appliance | ||
.injury or shock, electric fire, | ||
cause may manufacturer appliance the by sold | any when necessary is supervision Close ■ | |
or recommended not attachments of use The ■ | .liquid other | |
or water in plug or cord opener, can put not | ||
.manual this of cover the on | ||
listed number | do shock, electrical of risk against protect To ■ | |
.adjustment mechanical or electrical or repair, | .instructions all Read ■ | |
examination, for facility service authorized | following: the | |
nearest the to appliance the Return .manner | including followed, be always should precautions | |
any in damaged or dropped is or malfunctions | safety basic appliances, electrical using When | |
| ||
SAFEGUARDS IMPORTANT |
Care and Cleaning
1. Before cleaning, unplug the cord. | 3. Before replacing the Blade Assembly, wipe |
2. Lift the Operating Lever up as far as it will | the Can Opener body, knife sharpener and |
go and pull the Blade Assembly straight | area around the drive wheel with a slightly |
out away from the Can Opener. (H) Wash in | damp cloth or sponge. To replace the |
hot, sudsy water by hand and dry | Assembly, line up the key tab with the key |
thoroughly. Do not put the Blade Assembly | slot, push in and lower the Lever until it is |
in the dishwasher. | “seated” in place. |
Cuidado y Limpieza
H |
¿NECESITA AYUDA?
A fin de obtener servicio, reparación o por cualquier duda o pregunta con respecto a la unidad, por favor llame al número "800" apropiado que aparece en la cubierta de este manual. No envíe de vuelta el producto al fabricante ni lo lleve a un centro de servicio. Como opción puede también consultar la página de la red anotada en la cubierta de este manual.
Solamente en México, si necesita ayuda, acuda a un centro de servicio autorizado. Puede encontrar un centro cercano a ud. buscando en las páginas amarillas de la guía telefónica bajo reparación de enseres menores o comunicándose al teléfono 01-
UN AÑO COMPLETO DE GARANTIA (Este párrafo no aplica para EUA y Canadá)
Applica garantiza este producto contra cualquier defecto originado por fallas en los materiales o en la mano de obra por un período de un año a partir de la fecha original de compra. Esta garantía no es válida cuando: a) el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales, b) el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña, c) el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas. Si el producto resulta con defectos dentro del período de garantía lo repararemos o reemplazaremos de ser necesario, sin cargo alguno. Para que esta garantía sea válida debe presentar el producto con su recibo de compra y/o la tarjeta de registro correspondiente. Esta garantía le otorga
PLEASE READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK
POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION
1. | Antes de limpiar el abrelatas desconecte el cable. | 3. Antes de reemplazar el ensamble de la cuchilla, limpie el |
2. | Alce la palanca de operación hacia arriba hasta donde | cuerpo del abrelatas, el afilador de cuchillos y el área de la |
| alcance y retire el ensamble de la cuchilla derecho hacia | rueda propulsora con un paño humedecido o con una |
| afuera del abrelatas. (H) Lave en agua caliente con jabón | esponja. Para instalar el ensamble, alinee la guía con la |
| y seque bien. No introduzca el ensamble de la cuchilla en | ranura, empuje hacia adentro y baje la palanca hasta caer |
| la máquina lavaplatos. | en su lugar. |
Entretien et Nettoyage
1. | Débrancher l’appareil avant de le nettoyer. | de l’appareil, |
2. | Soulever au maximum le levier de fonctionnement et | molette d’entraînement à l’aide d’un chiffon ou d’une |
| retirer le couteau de | éponge légèrement humide. Remettre le couteau en place, |
| dans de l’eau chaude savonneuse et bien l’assécher. Le | en alignant la languette en forme de clé dans la fente en |
| couteau ne va pas au | forme de serrure, puis enfoncer la languette et abaisser le |
3. | Avant de remettre le couteau en place, essuyer le corps | levier jusqu’à ce qu’il repose en place. |
* is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA
*Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, EE.UU. *Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland,
†Spacemaker is a trademark of General Electric Company, USA †Spacemaker es una marca registrada de General Electric Company, EE.UU. †Spacemaker est une marque de commerce de la société General Electric Company,
NEED HELP?
derechos específicos, y usted podría tener otros que pueden variar en su país. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con una sucursal o centro de servicio Black & Decker más cercano.
Nota: Usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicio autorizados.
BESOIN D’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également consulter le site web indiqué sur la page couverture.
GARANTIE COMPLÈTE DE UN AN (Valable aux
Applica garantit le produit pour un an à compter de la date d'achat, contre tout vice de matière ou de fabrication. La garantie ne couvre pas les dommages causés par un accident, une mauvaise utilisation ou des réparations effectuées par des personnes non autorisées. Advenant le fonctionnement irrégulier du produit dans les délais prescrits, ou pour toute question relative à la garantie ou au service, communiquer sans frais avec le service à la clientèle au numéro suivant : 1 800
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
|
|
|
|
| Fecha de compra |
| ||
| In Latin America only |
| SELLO O FIRMA DEL DISTRIBUIDOR |
|
| |||
|
|
|
|
|
|
| ||
| En Latino América únicamente |
|
|
| Modelo |
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
| En Amérique latine seulement |
|
|
|
|
|
| |
MÉXICO |
|
|
|
|
|
| ||
Lázaro Cárdenas #18 |
|
|
|
|
|
| ||
Col. Obrera Del. Cuauhtémoc, Mex. D.F. |
|
|
|
|
|
| ||
C.P. 06800 |
|
|
|
|
|
| ||
Tel. 01 800 |
|
|
|
|
|
|
Slimline™ Spacemaker† |
Can Openers |
Abrelatas |
|
For service, repair, or any questions regarding your appliance, call the appropriate "800" number on the cover of this book. Do not return the product to the place of purchase. Do not mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
FULL ONE-YEAR WARRANTY (Applies only in U.S. and Canada)
Applica warrants this product against any defects that are due to faulty material or workmanship for a
This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or province to province.
El consumidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía en cualquiera de nuestras Sucursales o Centros de Servicio Autorizado en todo el país. En este instructivo encontrará un listado de centros de servicio autorizado por Applica de México S. de R.L. de C.V. en los cuales también podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios para este producto.
1.7 A 120 V | 60 Hz |
|
|
Copyright © 2000 - 2002 Applica Consumer Products, Inc. Pub.
Printed in People’s Republic of China
IMPORTADOR — Applica de México, S. de R.L. de C.V. Manuel Avila Camacho
C.P. 11510, México D.F. Teléfono: (5)
Produit fabriqué en République populaire de Chine Imprimé en République populaire de Chine
USA/Canada |
|
| ||
Mexico |
|
| ||
www.blackanddecker.com | ||||
|
|
|
|
|
| (USA/Canada) |
|
| |
Accessories/Parts? |
|
| ||
Accesorios/partes (EE.UU/Canadá) |
|
| Séries EC700 | |
Accessoires/Pièces |
|
|