B

C

coloque el ensamble de montaje aproximadamente entre .64 cm -1.27 cm (14”-12”) del borde del gabinete hacia atrás. NOTA: Asegúrese de no colocar el abrelatas muy hacia atrás. Cierre la puerta del gabinete, suspenda la unidad hacia el inferior del gabinete y alce la palanca a fin de asegurarse que cierre sin cuidado. Con un lápiz marque los agujeros en el inferior del gabinete a través de la plantilla de montaje (B). Retire el ensamble de montaje.

4.Vacíe el estante inferior del gabinete. Asegúrese que el inferior del gabinete esté limpio, sin residuo de grasa ni de sucio. Siempre proteja la superficie del mostrador cuando use un taladro.

PRECAUCION: Cuando taladre use protección para la vista a fin de evitar lesiones.

6. Coloque una arandela plástica en cada tornillo con

la parte plana de la arandela descansando sobre el

estante del gabinete. Por dentro del gabinete

coloque el tornillo a través del agujero ya

taladrado. Repita el mismo proceso con los demás

tornillos y las arandelas (consulte C).

7. Si el gabinete es de inferior plano use un (1)

separador de 1.27 cm (12”). Para los gabinetes con

marco saliente deslice el número apropiado de

separadores en los tornillos que salen a través del

inferior del gabinete (consulte la guía). Quizás no

necesite todos los separadores provistos. Alinee

los agujeros en la parte superior del abrelatas con

los tornillos expuestos en el inferior del ensamble

de los separadores y apriete los tornillos en la parte

superior del abrelatas (C).

3. Ouvrir les portes de l’armoire et se servir d’un jeu

de cales de 0,64 cm (14 po) pour marquer

l’emplacement d’un trou avant et d’un trou arrière.

Lorsqu’il y a un creux, faire glisser le jeu de cales

vers l’avant jusqu’à ce que les deux petites

languettes qui se trouvent sur un côté du jeu

entrent en contact avec la surface intérieure du

creux. Lorsqu’il n’y a pas de creux, placer le jeu de

cales entre 0,64 cm et 1,27 cm (14 et 12 po) du devant

de l’armoire.

NOTE : S’assurer que l’appareil n’est pas trop à

l’arrière. Refermer la porte de l’armoire, soulever

l’appareil à l’endroit voulu et soulever le levier

pour s’assurer qu’il fonctionne librement. Utiliser

un crayon pour marquer l’emplacement des trous

du jeu (B) sous l’armoire. Retirer le jeu de cales.

5. Percer un petit trou à l’aide d’un clou ou d’un petit

foret. Placer la perceuse de 0,64 cm (14 po) à la

verticale sur l’emplacement des trous et percer le

dessous de l’armoire.

6. Installer une rondelle en plastique sur chacune des

vis. Le côté plat de la rondelle doit reposer contre

la tablette de l’armoire. Insérer la vis dans le trou

de l’intérieur de l’armoire. Répéter pour chacune

des vis et des rondelles qui restent (C).

7. Dans le cas des armoires sans lambrequin, il faut

installer un jeu de cales de 1,27 cm (12 po). Dans le

cas des armoires à creux, placer le nombre

approprié de jeux (consulter le tableau) sur les vis

qui sortent de l’armoire. Il se peut qu'on n'utilise pas

toutes les cales fournies. Aligner les deux trous du

approximately 14”-12 (.64 cm-1.27 cm) back from the front edge of the cabinet.

NOTE: Be sure the can opener is not set too far back. Hold the unit up to the cabinet floor and lift the Lever to be sure it clears the cabinet. Mark the holes through the Assembly onto the underside of the cabinet with a pencil (B). Remove the Mounting Assembly.

4.Empty the contents from the bottom shelf. Be sure the underside of the cabinet is free of grease or dirt. Cover the counter top to catch wood chips from drilling.

6. Place a plastic washer on each screw with the flat

side of the washer resting on the cabinet shelf.

Drop the screws through the drilled holes from

inside the cabinet. Repeat the procedure with the

remaining screws and washers. (see C)

7. You will need (1) 12” (1.27cm) Spacer Assembly

even if you have a “flush” bottom cabinet. For

cabinets with an overhang, push the proper

number of Spacer Assemblies (see chart) onto the

screws coming through the cabinet bottom. You

might not use all the Spacer Assemblies provided.

Line up the holes in the top of the Can Opener with

5.Comience por hacer un agujero pequeño con un martillo y un clavo o con una broca pequeña. Sujete la broca de .64 cm (14”) verticalmente y taladre hacia arriba a través de los agujeros marcados en el inferior del gabinete.

8. Acomode el cable dirigido hacia la toma de

corriente para enchufarlo con facilidad.

NOTA: NUNCA USE TACHUELAS NI GRAPAS PARA SUJETAR EL CABLE.

4. Vider le fond de l’armoire. Bien en nettoyer la

surface inférieure afin d’en enlever toute trace de

graisse ou de saleté. Recouvrir le comptoir afin de

ramasser la sciure provenant du perçage.

MISE EN GARDE : Il est conseillé de porter des lunettes de sécurité pendant les travaux de perçage afin d’éviter les risques de blessures provenant des éclats.

dessus de l’ouvre-boîtes sur les vis et serrer ces

dernières sur le dessus de l’ouvre-boîtes (C).

8. Étendre le cordon vers une prise afin d'en faciliter

le branchement.

NOTE : NE PAS UTILISER D’AGRAFES POUR RETENIR LE CORDON EN PLACE.

CAUTION: Wear eye protection to prevent injury from shavings when drilling.

5.Make a small starter hole by hammering a nail or using a small drill bit. Hold the 14” (.64 cm) drill vertical at the hole marks and drill up through the bottom of the cabinet.

the exposed screws beneath the Spacer

Assemblies and tighten the screws into the top of

the Can Opener (C).

8. Drape the cord toward an outlet for easy plug in.

NOTE: NEVER ATTEMPT TO USE TACKS THROUGH OR AGAINST THE CORD TO HOLD IT.

* is a trademark of The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, USA Marca registrada de The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, E.U.

Marque de commerce déposée de la société The Black & Decker Corporation, Towson, Maryland, É.-U.

Spacemakeris a trademark of General Electric Company, USA

 

Spacemakeres una marca registrada de General Electric Company, E.U.

 

Spacemakermc est une marque de commerce déposée de la société General Electric Company, É.-U.

Applica Consumer Products, Inc.

Product may vary slightly from what is illustrated. El producto puede variar ligeramente del ilustrado. Le produit peut différer légèrement de celui illustré.

Copyright © 2001 Applica Consumer Products, Inc.

Pub No. 177244-00-RV01

Printed in People’s Republic of China Impreso en la República Popular China Imprimé en République populaire de Chine

Page 2
Image 2
Black & Decker EM100 manual Estante del gabinete. Por dentro del gabinete, Coloque el tornillo a través del agujero ya

EM100 specifications

The Black & Decker EM100 is a compact, efficient electric food chopper designed to make food preparation quick and easy. Known for its practicality and innovative features, the EM100 simplifies tasks in the kitchen, making it a favorite among home cooks and professionals alike.

One of the standout features of the Black & Decker EM100 is its powerful 450-watt motor. This robust motor provides ample power to chop, blend, and puree a wide variety of ingredients, from vegetables to nuts, ensuring a consistent texture in every batch. The motor operates quietly, minimizing noise during food preparation, which is ideal for those who prefer a peaceful cooking environment.

The design of the EM100 emphasizes functionality with its compact size. It easily fits on countertops or can be stored in cabinets, making it an ideal choice for kitchens with limited space. The chopper comes equipped with a 3-cup capacity bowl, which is suitable for smaller portions, allowing users to prepare meals without taking up too much room.

In terms of usability, the EM100 features a straightforward operation with simple one-touch pulse controls. This allows users to have better control over the chopping process, achieving the desired consistency without over-processing ingredients. The bowl and blade are also dishwasher-safe, simplifying cleanup and encouraging convenient use.

Furthermore, safety is a key consideration in the design of the Black & Decker EM100. It comes equipped with non-slip feet, ensuring stability during operation. The safety lock mechanism prevents the motor from running unless the lid is securely in place, making it safe for users of all experience levels.

The blade is crafted from high-quality stainless steel, ensuring durability and effective performance. It is designed to handle various food types, making the EM100 a versatile addition to any kitchen. This food chopper is not just limited to chopping; it can also handle tasks such as making salsa, dips, and even baby food, catering to a wide range of culinary needs.

In summary, the Black & Decker EM100 combines power, convenience, and safety into a compact design, making it an essential tool for anyone looking to streamline their food preparation process. With its efficient motor, user-friendly features, and versatile capabilities, the EM100 stands out as a reliable kitchen appliance that meets the demands of everyday cooking.