APPAREIL ENDOMMAGÉ – Si lʼappareil frappe quelque chose ou devient enchevêtré

 

avec un objet, il faut lʼarrêter immédiatement, le débrancher, puis lʼinspecter à la recherche

 

de dommages qui devront être réparés avant une autre utilisation. Ne pas utiliser si

lʼappareil présente une dent brisée.

ENTRETENIR LʼAPPAREILAVEC SOIN – Garder le bord des dents propre afin dʼassurer

 

une performance maximale et pour réduire le risque de blessure. Suivre les consignes de

 

graissage et de changement dʼaccessoires. Maintenir les poignées sèches, propres et

exemptes dʼhuile et de graisse.

 

 

 

VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant toute utilisation ultérieure de lʼappareil,

 

un flasque endommagé, ou toute autre pièce endommagée, doit être examiné

 

soigneusement afin dʼassurer un fonctionnement adéquat selon sa fonction prévue.

 

Vérifier lʼalignement des pièces mobiles, la présence de grippage des pièces mobiles, de

 

rupture de pièces, la fixation et tout autre problème pouvant nuire au fonctionnement de

 

lʼoutil. Toute pièce endommagée, doit être réparée ou remplacée adéquatement par un

 

centre de réparation autorisé à moins dʼun avis contraire indiqué dans le présent mode

dʼemploi.

 

 

 

 

MAINTENIR LE FLASQUE EN PLACE ET EN BON ÉTATDE FONCTIONNEMENT.

• AVANT DE DÉMARRER LE CULTIVATEURDE JARDIN, vérifier le sol et retirer toutes

grandes pierres, brindilles et débris similaires. Poursuivre lʼinspection en cours de travail.

SI MALGRÉ TOUTES CES PRÉCAUTIONS, un objet obstrue le travail, mettre dʼabord le

cultivateur hors tension. Retirer le bloc-piles avant dʼessayer de retirer lʼobjet qui obstrue.

Maintenir propre la zone qui comporte le dents.

 

AVERTISSEMENT : dents mobiles. Maintenir une distance sécuritaire.

AVERTISSEMENTS RELATIFS AUX PILES ET BLOCS-PILES

UN APPAREIL À PILES intégrées ou fonctionnant sur un bloc-piles externe doit être

 

rechargé uniquement au moyen du chargeur prévu pour les piles utilisées. Lʼutilisation dʼun

 

chargeur destiné à un type de bloc-piles risque de provoquer un incendie sʼil est utilisé

avec un autre type de bloc-piles.

 

 

 

UTILISER LʼAPPAREIL FONCTIONNANT SUR PILES UNIQUEMENT avec le bloc-piles

spécialement conçu à cet effet. Lʼutilisation de toute autre pile peut provoquer un incendie.

NE PAS UTILISER OU CHARGER le bloc-piles sous la pluie.

UTILISER SEULEMENT le chargeur fourni.

RETIRER LE BLOC-PILESavant toute réparation, nettoyage ou retrait de matière du

 

cultivateur. Lorsque le cultivateur est inutilisé, retirer le bloc-piles et le transporter par la

poignée avant.

 

 

 

PRENDRE GARDE en manipulant les blocs-piles afin de ne pas provoquer de court-circuit

 

entre les piles et des objets conducteurs comme des bagues, des bracelets et des clés. La

 

pile ou le conducteur peut surchauffer et causer des brûlures.

NE PAS OUVRIR NI ALTÉRER LE BLOC-PILES.Lʼélectrolyte libéré est corrosif et peut

 

endommager les yeux et la peau. Il peut être toxique si avalé.

Cet appareil est conforme aux dispositions du paragraphe 15 des règlements de la FCC.

Son utilisation est sous réserve des deux conditions suivantes : (1) lʼappareil ne doit

provoquer aucun brouillage nuisible; (2) lʼappareil doit accepter tout brouillage reçu, y

compris un brouillage susceptible dʼentraîner un fonctionnement indésirable.

REMARQUE : ce matériel a été testé et a été déclaré conforme aux limites en vigueur

concernant les dispositifs numériques de classe B, en vertu de la partie 15 de la

réglementation FCC. Ces limites visent à assurer une protection raisonnable contre tout

brouillage nuisible dans une installation résidentielle. Ce matériel produit, consomme et

peut émettre une énergie de radiofréquence et, sʼil nʼest pas installé et utilisé conformément

aux directives qui lʼaccompagnent, il peut entraîner un brouillage nuisible des

communications radio. Cependant, nous ne garantissons pas lʼabsence de brouillage dans

tous les types dʼenvironnement. Si, après avoir effectué une vérification en mettant

lʼappareil hors tension puis sous tension, lʼutilisateur sʼaperçoit que ce matériel provoque un

brouillage nuisible à la réception des signaux de radio ou de télévision, il lui faudra essayer

de corriger ce brouillage en prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :

. Réorienter ou repositionner lʼantenne de réception.

. Éloigner le plus possible le matériel du récepteur.

. Brancher le matériel dans une prise électrique située sur un circuit différent de celui du

 

récepteur.

 

 

 

 

. Consulter le distributeur ou un technicien radio/télévision expérimenté pour obtenir de

 

lʼaide.

CONSERVER CES DIRECTIVES

Lʼétiquette apposée sur votre outil pourrait comprendre les symboles suivants.

 

V ..............volts

A ................ampères

 

Hz ............hertz

W................watts

 

min ............minutes

 

 

..............courant alternatif

 

 

..........courant continue

non ............régime à vide

 

 

 

..............Construction classe II

 

 

............borne de terre

 

 

 

 

 

............symbole dʼalerte à la

.../min ........révolutions ou alternance par minute

 

 

 

sécurité

 

 

 

 

Un capuchonest fourni avec le bloc-pile en vue dʼêtre utilisé chaque fois quʼon retire ce

Informati

concernant le capuchon u bloc-pile

 

dernier de lʼoutil ou du chargeur en vue de le ranger ou de le transporter; enlever le

 

capuchon avant de remettre le bloc-pile dans le chargeur ou dans lʼoutil.

 

 

 

 

 

 

Capuchon du bloc-pile

AVERTISSEMENT : risque d’incendie. Ne pas ranger ni ne transporter les piles de manière à ce que desParobjetsexemple,métalliquesne pas mettrepuisseuntblocentrer-pilesendanscontactun tablier,unevec les bornespoche, uneexposéboîteàs desoutils,pilesune. boîte de nécessaire de produit ou un tiroir contenant des objets tels que des clous, des vis ou des clés, car tout contact accidentel entre les bornes à découvert et un objet métallique conducteur comme uneLa Hazardousclé, une pièceMaterialde monnaie, Regulationsun outil à main,(réglementationsurtc. risque de provoquerles produitsundangereux)dui cendie. départementaméricain des transports interdit en fait le transport des blocs-pilespour le commerce et dans les avions (c.-à-d. dans des valises et les bagages à main) À MOINS quʼils ne soient bien protégés contre les courts-circuits. Pour le transport de piles individuelles,on doit donc sʼassurer que les bornes sont protégées et bien isolées contre toute matière pouvant entrer en contact avec elles et provoquer un court-circuit.

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉRELATIVESAU CHARGEMENT

1CHARGEMENT. Le présent guideDE LArenfermePILE des directives importantes relatives à la sûreté et au fonctionnement.

2. Avant d'utiliser le chargeur, lire toutes les directives et les mises en garde sur 1) le chargeur, 2) la pile et 3) le produit utilisant la pile.

3. MISE EN GARDE : Afin de minimiser les risques de blessures, charger seulement des ensembles de piles Black & Decker. Tout autre type de pile pourrait exploser et causer des blessures ou des dommages.

4. Ne pas exposer le chargeur à la pluie ni à la neige.

5. L'utilisation d'un accessoire non recommandé ni vendu par Black & Decker présente des risques d'incendie, de secousses électriques ou de blessures.

6. Afin de minimiser les risques de dommages au cordon ou à la fiche, tirer sur la fiche et non le cordon pour débrancher celui-ci.

7. S'assurer que le cordon est placé qu'on ne puisse marcher dessus, y trébucher,ni y exercer toute autre contrainte ou dommage.

8. Utiliser un cordon de rallonge seulement en cas de nécessité absolue. L'utilisation d'une rallonge inappropriée présente des risques d'incendie ou de secousses électriques.

a. Les cordons bifilaires peuvent utiliser une rallonge bifilaire ou trifilaire. Il faudrait seulement

utiliser une rallonge à gaine ronde. Il est conseillé de se servir d'une rallonge homologuée

par l'organisme Underwriters Laboratories (UL). Lorsque la rallonge est utilisée à l'extérieur,

elle doit être prévue à cet effet. Tout cordon pour l'extérieur peut également servir à l'in-

térieur. Les mentions «W» ou «WA» sur la gaine du cordon indiquent que celui peut servir à

l'extérieur.

 

 

 

 

 

b. Les cordons de rallonge doivent être faits de conducteurs de calibre approprié (AWG ou

calibre américain des fils) par mesure de sécurité et afin de prévenir les pertes de

puissance et les surchauffes. Le numéro de calibre du fil est inversement proportionnel à la

capacité du cordon. Ainsi, un cordon de calibre 16 a une capacité supérieure à un cordon

de calibre 18. Lorsquʼil est nécessaire dʼutiliser plus dʼun cordon de rallonge, veiller à ce

que chaque cordon ait au moins le calibre minimal.

 

 

TABLEAU DES CALIBRES DE FILS MINIMUMS (AWG) POUR LES RALLONGES

VALEUR NOMINALE DE LA PLAQUE SIGNALÉTIQUE A – 0 – 10,0

Longueur de rallonge totale (pi)

0 à 25

26 à 50

51 à 100

101 à 150

Calibre du fil

(0 à 7,6 m) (7,6 à 15,2 m)

(15,2 à 30,4 m)

(30,4 à 45,7 m)

 

18

16

16

14

9. Utiliser seulement le chargeur fourni pour charger votre batterie. Lʼutilisation de tout autre chargeur risque dʼendommager lʼoutil ou de créer une condition dangereuse.

10.Nʼutiliser quʼun seul chargeur durant le chargement.

11. Ne pas tenter d'ouvrir le chargeur ni l'outil. L'utilisateur ne peut remplacer aucune pièce interne. En confier la réparation au personnel d'un centre de service Black & Decker autorisé.

12. NE PAS incinérer l'ensemble de piles même s'il est très endommagé ou complètement à plat.

13. Ne pas incinérer l'ensemble de piles.La chaleur des flammes peut le faire exploser. Il peut se produire une légère fuite du liquide excitateur des piles dans des conditions extrêmes. Il ne s'agit pas d'une défaillance. Toutefois, si ce liquide atteint la peau, faire ce qui suit.

a. Laver immédiatement à lʼeau et au savon.

b. Neutraliser à lʼaide dʼun acide doux comme du jus de citron ou du vinaigre.

c. Si le liquide excitateur atteint les yeux, rincer immédiatement à lʼeau claire pendant aumoins dix minutes et consulter un médecin. NOTE AU MÉDECIN : Il s'agit d'une solution dʼhydrogène de potassium à 25-35 p. 100.

CONSERVER CES DIRECTIVES

IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AU CHARGEMENT

PROCÉDURE DE RECHARGE

LE BLOC-PILE N’EST PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉ EN USINE. CHARGE

BLeOCchargeur-PILE PENDANTest conçu AUpourMOINSêtre branché9 HEURESdans AVANTune priseUTILISATION.domestique standard de 120 volts et de 60 Hz.

1. Brancher le chargeur dans une prise électrique standard de 120 volts, 60 Hz ( .

2. Glisser le chargeur sur le bloc-piles comme le montre la , puis laisser figurele A) bloc-piles se charger pendant heures la première fois. AprèsfigurelaB première charge, dans le cas dʼune utilisation normale,9 le bloc-piles devrait se recharger entièrement en

heures.6 à 9 2 a) Durant la charge, le voyant DEL vert sʼallume.

2 b) Lorsque la charge est terminée, le voyant DEL vert sʼéteint.

3. Débrancher le chargeur, puis enlever le bloc-piles. Insérer le bloc-piles dans lʼoutil de manière à ce quʼil sʼenclenche en position.

pour retirer le bloc-piles, appuyer sur le bouton de dégagement au dos du blocREMARQUE-piles, puis: faire glisser ce dernier (Fig. C).

1N.OTESAprèsIMPORTANTESune utilisation normale,RELATIVESle chargementAU CHARGEMENTcomplet du bloc-pile prend de 6 à 9 heures. Lorsque le bloc-pile est complètement à plat, cela peut prendre jusquʼà 9 heures. Le bloc-pile nʼest pas chargé à sa sortie de lʼusine. Avant de sʼen servir, il faut donc le charger pendant au moins 9 heures.

2. NE PAS charger le bloc-pile lorsque la température ambiante est inférieure à 4.5 °C (40 °F) ou supérieure à 40.5 °C (105 °F). Cette mesure est importante et elle prévient de graves dommages aux blocs-piles. On optimise la durée et le rendement du

bloc-pile lorsquʼon le charge à une température ambiante dʼenviron 24 °C (75 °F).

3. Le chargeur peut émettre des sons et devenir chaud au toucher pendant le chargement. Cette situation est normale et ne pose aucun problème.

4. Lorsque le bloc-pile nʼest pas bien chargé, faire ce qui suit. (1) Vérifier lʼalimentation de la prise en y branchant une lampe ou un autre appareil. (2) Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur pour lʼéclairage qui met la prise hors circuit lorsquʼon éteint les lumières. (3) Déplacer le bloc-pile et le chargeur dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4.5 °C (40 °F) et 40.5 °C (105 °F). (4) Si le problème persiste, il faut confier le bloc-pile et le chargeur au personnel du centre de service

Black & Decker de la région. Consulter la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes.

5. Il faut charger la pile lorsquʼelle ne fournit plus la puissance nécessaire pour effectuer les tâches avec autant de facilité quʼauparavant. NE PLUS SE SERVIR de l'outil lorsque le bloc-pile est à plat.

6. Le bloc-pile atteint son rendement optimal après cinq cycles de chargement dans des conditions d'utilisation normales. Il n'est pas nécessaire que le bloc-pile soit complètement à plat pour le recharger. Une utilisation normale consiste en la meilleure manière de décharger et de recharger les piles.

RECOMMANDATIONS DʼENTREPOSAGE

1. Ranger lʼoutil :

a.) après avoir extrait le bloc-piles et lʼavoir mis sur le chargeur

b.) dans un endroit frais et sec à lʼécart des rayons directs du soleil et de la chaleur ou du froid excessif(ve);

c.) hors de la portée des enfants.

2. Pour un entreposage prolongé (comme au cours de la période hivernale), charger complètement le bloc-piles puis le retirer du chargeur. Le charger de nouveau au printemps, avant toute utilisation.

ENSEMBLE DE PILES DANS LE CHARGEUR

Il nʼest pas dangereux de laisser le bloc-piles dans le chargeur durant une longue période de temps. Le chargeur est doté dʼun mode dʼentretien qui donne suffisamment de charge au bloc-piles pour que celui-ci demeure chargé. Toutefois,si lʼon ne prévoit pas utiliser lʼoutil durant plus de 30 jours, débrancher le chargeur et ranger le bloc-piles dans

un endroit frais et sec.

REMARQUE : Le bloc-piles perdra sa charge une fois retiré du chargeur. Si le bloc-piles nʼa pas été maintenu chargé (charge dʼentretien), il peut être nécessaire de le recharger avant de lʼutiliser. Un bloc-piles peut perdre sa charge sʼil est laissé dans un chargeur qui nʼest pas branché à une source de c.a. appropriée.

ASSEMBLAGE

ASSEMBLAGEInstaller la poignéeDEsurLAle manchePOIGNÉEsupérieurAUXILIAIREà la hauteur souhaitée(FIG. D).

• Sʼassurer que le bloc de verrouillage (8) est aligné avec la rainure sur le manche.

• Assembler et serrer le boulon (9).

RALLONGEDesserrer la bague(FIG.(10)E) .

• Déployer la rallonge pour atteindre la longueur souhaitée.

• Serrer la bague.

INSTALLATION1. Positionner lʼouvertureDU FLASQUEcentrale du flasque(FIG. F)(11) sous le boîtier moteur inférieur. Installer la pièce par le bas (près de lʼextrémité du pignon).

2. Aligner les onglets avec les ouvertures du boîtier. Appliquer une pression uniforme sur le déflecteur. Les onglets sʼenclenchent en émettant un déclic.

3. Sʼassurer que tous les onglets sont correctement insérés.

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS UTILISER LʼOUTIL SANS LE DÉFLECTEUR SOLIDEMENT EN POSITION.

Page 4
Image 4
Black & Decker GC818R Avertissements Relatifs AUX Piles ET BLOCS-PILES, Conserver CES Directives, Procédure DE Recharge

GC818, GC818R specifications

The Black & Decker GC818, GC818B, and GC818R introduce a new era of cordless convenience for the modern homeowner, delivering a powerful performance wrapped in user-friendly designs. These models are part of a series of electric-powered tools renowned for their reliability, versatility, and innovative features.

The GC818 series is powered by a lithium-ion battery, providing consistent power and endurance across various tasks. This battery technology ensures minimal self-discharge, allowing users to keep the tool charged and ready for action without the worry of battery degradation. Each model in the series utilizes a lightweight, compact design that enhances maneuverability, making it ideal for users of all experience levels.

One of the standout features of these models is the built-in brushless motor technology. This design significantly increases motor efficiency, resulting in longer run times and reduced maintenance compared to traditional brushed motors. Additionally, the brushless technology is quieter, ensuring a more pleasant user experience, especially in noise-sensitive environments.

In terms of cutting performance, the GC818 series boasts a robust cutting capacity, ideal for tackling various materials and applications. With adjustable cutting heights, users can customize their approach based on the needs of their specific task, whether it's trimming hedges or sculpting bushes. Both the GC818B and GC818R versions may feature enhanced ergonomics, such as comfortable grips and strategically positioned controls that reduce hand fatigue during extended use.

The battery operates on a powerful 18V platform, common among Black & Decker's tool ecosystem, meaning users can interchange batteries with other tools in the line. This feature is particularly appealing for homeowners with multiple Black & Decker products, as it minimizes the need for additional chargers and batteries.

Safety is another important consideration in the GC818 series. The models are designed with safety switches to prevent accidental activation and include durable components that can withstand the rigors of outdoor use.

Whether you are a professional landscaper or a DIY enthusiast, the Black & Decker GC818, GC818B, and GC818R models deliver on performance and efficiency. With their advanced technologies and user-centric designs, these cordless tools represent a reliable investment for all your gardening needs, pairing power with ease of use for optimal outdoor maintenance.