MONTAJE

MONTAJEColoque el mangoDEL MANGOen el tubo superiorAUXILIARa la altura(FIGURAdeseadaD).

• Asegúrese de que la traba de bloqueo (8) esté alineada con la ranura del tubo.

• Coloque y ajuste el perno (9).

EXTENSIÓNAfloje el anillo (10)DE.LOS POSTES (FIG. E)

• Extienda los postes hasta el largo deseado.

• Ajuste el anillo.

MONTAJE1. Coloque elDEcentroLAabiertoCUBIERTAde la cubierta(FIG.(11)F) sobre la estructura inferior desde la parte de abajo (cerca del eje de salida).

2. Alinee las lengüetas a presión con la estructura. Aplique una presión uniforme sobre la cubierta hasta escuchar un sonido seco.

3. Asegúrese de que todas las lengüetas a presión estén colocadas adecuadamente.

ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTASI LA CUBIERTA NO ESTÁ COLOCADA FIRMEMENTE EN SU LUGAR.

MONTAJEADVERTENCIA:DE LOSal soltarDIENTESel gatillo,(FIGlos.dientesG) se detendrán por completo para poder extraer la batería

1. Coloque el diente (12) sobre el eje (13), verifique que la parte plana del agujero del diente esté alineada con la parte plana del eje. Asegúrese de empujar el diente por completo hasta colocarlo en el eje.

2. Inserte el extremo recto de la clavija (14) en el agujero del eje. Empuje la clavija hasta que el extremo curvado se apoye contra el fondo del eje.

3. Repita la operación para los demás dientes. Para retirar los dientes, repita el procedimiento en sentido inverso.

OPERACIÓN (FIG. H,I)

ADVERTENCIA: Asegúrese de que las demás personas y mascotas estén a no menos de 6,1 m (20 pies) de distancia.

1. Sostenga la herramienta como se muestra en la Figura H.

2. Levante la unidad de la tierra.

3. Deslice el botón de bloqueo (15).

4. Tire del interruptor disparador (16).

Para el primer cultivo de cada temporada, es mejor moverse lentamente debido a que hay tierra acumulada. Los cultivos subsiguientes se completarán más rápidamente. No intente cultivar cuando la tierra está húmeda, por seguridad eléctrica y para evitar que los dientes se atasquen. Si debe cultivar en condiciones que provoquen el atascamiento de los dientes, suelte el disparador y espere que los dientes se detengan completamente. ¡RETIRE LA BATERÍA! Quite el material atascado con una vara o un destornillador. La operación continua de la herramienta en condiciones de atascamiento sobrecargará seriamente el motor.

NOTA: Esta unidad viene con un mecanismo de embrague incorporado que se utiliza para evitar daños permanentes en ella a causa de obstrucciones en los dientes o sobrecargas. Si se traba el embrague, la unidad emitirá un sonido de "clic" audible. Este ruido persistiráhasta que se quite la obstruccióno desaparezcala situación de sobrecarga. Retire la batería antes de intentar retirar obstrucciones de los dientes. El usuario no puede regular el mecanismo de embrague.

PRECAUCIÓN: No intente liberar los dientes dejando caer o golpeando la herramienta contra el suelo. Esto puede dañar la unidad.

ALMACENAMIENTORetire y limpie todos los residuos del exterior del cultivador y del interior de la cubierta antes de almacenar la herramienta. Vea la sección MANTENIMIENTO.

PRECAUCIÓN: NO LA CUELGUE DEL INTERRUPTOR DISPARADOR

Nota: No guarde la herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos químicos. Ese tipo de almacenamiento puede provocar una corrosión rápida.

CÓMO EVITAR LA CORROSIÓN

 

PRECAUCIÓN: Use protección para los ojos y guantes adecuados al limpiar la

herramienta.

 

 

Los fertilizantes y otros productos químicos de jardinería contienen agentes que aceleran

considerablemente la corrosión de los metales. Si utiliza la herramienta en áreas donde

se han usado fertilizantes o productos químicos, la herramienta debe limpiarse

inmediatamente después.

 

Limpie todas las piezas expuestas con un paño húmedo. Puede lubricar sólo las piezas

metálicas con un aceite suave a base de petróleo.

 

Al limpiar la herramienta, NO la sumerja en agua ni la salpique con una manguera.

Problema

DETECCIÓN DE PROBLEMAS

Solución posible

Causa posible

• La unidad no enciende.

• La batería no está bien instalada.

• Verifique la instalación de la

 

• La batería no carga.

batería.

 

• Verifique los requisitos de

 

• Botón de bloqueo accionado.

carga de la batería.

 

• Mueva el botón de bloqueo

• La batería no carga.

• La batería no está insertada en

la posición de trabajo.

• Inserte la batería en el

 

el cargador.

cargador hasta que se

 

• El cargador no está enchufado.

encienda la luz verde (LED).

 

• Enchufe el cargador en un

 

 

tomacorriente que funcione.

 

 

Para conocer más detalles,

 

 

consulte "Notas importantes

 

 

sobre la carga".

 

 

• Controle la corriente del

 

 

tomacorriente enchufando

 

 

una lámpara u otro artefacto.

 

 

• Verifique si el tomacorriente

 

 

está conectado a un

 

 

interruptor que corta la

 

 

energía cuando usted apaga

 

• Temperatura ambiental

la luz.

 

• Mueva el cargador y la

 

demasiado caliente o demasiado

herramienta a un ambiente

 

fría.

con una temperatura superior

Solamente para Propósitos de México

a 4.5 °C (40 °F) o inferior a

40.5 °C (105 °F).

Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su

producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de

ayuda BLACK & DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.

MANTENIMIENTOPara limpiar la herramienta, sólo utilice jabón suave y un paño húmedo. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramientani sumerja ninguna de las piezas en un líquido. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes (los que no estén enumerados en este manual) deben ser realizados por los centros de mantenimiento autorizados u otras organizaciones de mantenimiento calificadas y siempre deben utilizarse piezas de repuesto idénticas.

EL SELLO RBRC™

El sello RBRC™ en las baterías de níquel-cadmio indica que Black & Decker participa voluntariamente en un programa industrial para recolectar y reciclar estas baterías al término de su vida útil, cuando se retiran de servicio dentro de los Estados Unidos. El programa RBRC™ proporciona una conveniente alternativa para el depósito en los lotes de basura municipales de las baterías de níquel- cadmio desgastadas, hecho que es ilegal en algunas regiones.

Los pagos de Black & Decker a RBRC™ hacen más sencillo para usted deshacerse de sus baterías desgastadas con los distribuidores de baterías de níquel-cadmio de su localidad, o en los centros de servicio autorizado Black & Decker. También puede comunicarse al centro de reciclaje de su localidad para que le informen de los lugares a los que puede regresar las baterías desgastadas. La entrada de Black & Decker a este programa es parte de su compromiso para proteger nuestro medio ambiente y conservar los recursos naturales.

ACCESORIOS

Dientes del reemplazo (RT400) que se recomiendan para la herramienta están disponibles en su distribuidor local o en el centro de mantenimiento autorizado. Si necesita ayuda con respecto a los accesorios, llame al:

ADVERTENCIA: El uso de accesorios1-800-no544recomendados-6986.para utilizar con esta herramienta puede resultar peligroso.

INFORMACIÓNTodoslos CentrosDEdeMANTENIMIENTOservicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al 1-800-544-6986o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANTÍABlack & DeckerCOMPLETA(EstadosDEUnidos)DOS IncAÑOS. ofrecePARAunaUSOgarantíaEN ELde dosHOGARaños por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección

“Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica. Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

· GARANTÍA BLACK & DECKER · BLACK & DECKER WARRANTY

. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Distributor Name · Sello firma del distribuidor

Date of purchase · Fecha de compra

Invoice No. · No. de factura

PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO

Cat. No. · Catalogo ó Modelo

Serial Number · No. de serie

Name · Nombre

Last Name · Apellido

Address · Dirección

 

City · Ciudad

State · Estado

Postal Code · Código Postal

Country · País

Telephone · No. Teléfono

 

 

 

 

 

2 AÑOS DE GARANTIA

 

 

 

 

Este producto cuenta con dos años de garantía a partir de la fecha de compra contra

cualquier defecto de su funcionamiento, así como cualquier falla debido a materiales

empleados para su fabricación ó mano de obra defectuosa.

 

 

Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes sin

cargo alguno para el cliente incluyendo la mano de obra, esta incluye los gastos de

trasportación erogados para lograr cumplimiento de esta garantía en los domicilios

diversos señalados.

 

 

 

 

Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada

por el establecimiento comercial donde se adquirió el producto.

 

 

Nos comprometemos a entregar el producto en un lapso no mayor a 30 días hábiles

contados a partir de la fechade recepcióndel mismo en nuestros talleres de servicio autorizados.

ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:

 

 

 

El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompaña.

El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no

autorizadas por nosotros.

Importador: Black & Decker S.A. de .C.V

 

 

 

Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42

 

 

 

3ra.Seccion de Bosques de las lomas

 

 

 

C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100

 

 

SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO

Grupo Realsa en herramientas, Representaciones

Fernando González

S.A. de C.V.

Industriales Robles,

Súper Manzana 69 MZ.01

S.A. de C.V.

Armenta

Lote 30 (Av. Torcasita)

Tezozomoc No. 89

Bolivia No. 605

Col. Puerto Juárez

Col. La Preciosa

Col. Felipe Carrillo Puerto

Cancún, Quintana Roo

Distrito Federal

Cd. Madero, Tampico

Tel. 01 998 884 72 27

Tel. 55 61 86 82

Tel. 01 833 221 34 50

Ferre Pat de Puebla, S.A.

Gpo. Comercial de Htas. y

Perfiles y Herramientas

de C.V.

Refacciones de Occidente,

de Morelia

16 de Septiembre No. 6149

S.A. de C.V.

Gertrudis Bocanegra

Col. El Cerrito

Av. La Paz No. 1779

No. 898

Puebla, Puebla

Col. Americana, S. Juaréz

Col. Ventura Puente

Tel. 01 222 264 12 12

Guadalajara, Jalisco

Morelia, Michoacán

Ferre Pat de Puebla, S.A.

Tel. 01 33 38 25 69 78

Tel. 01 443 313 85 50

de C.V.

Herramientas y Equipos

Enrique Robles

Ejército Mexicano No. 15

Profesionales

Av. de la Solidaridad

Col. Ejido 1ro. de Mayo

Av. Colón 2915 Ote.

No. 12713

Boca del Rio, Veracruz

Col. Francisco I. Madero

Col. La Pradera

Tel. 01 229 167 89 89

Monterrey, Nvo. León

Irapuato, Guanajuato

Servicio de Fabrica Black &

Tel. 01 81 83 54 60 06

Tel. 01 462 626 67 39

Decker, S.A. de C.V.

Htas. Portátiles de

Hernández Martinez

Lázaro Cardenas No. 18

Chihuahua,

Jeanette

Col. Obrera

S.A. de C.V.

Prolongación Corregidora

Distrito Federal

Av. Universidad No. 2903

Nte. No. 1104

Tel. 55 88 95 02

Col. Fracc. Universidad

Col. Arboledas

 

Chihuahua, Chihuahua

Queretaro, Qro.

 

Tel. 01 614 413 64 04

Tel. 01 442 245 25 80

PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.

Vea “Herramientas

 

BLACK & DECKER S.A. DE C.V.

eléctricas (Tools-Electric)”

BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42

– Páginas amarillas –

SECCI N

COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.

para Servicio y ventas

y funcionaSi funciona…muy bien.

05120 MÉXICO, D.F

 

AMARILLA

TEL. (01 55) 5326 7100

 

 

01 800 847 2309/01 800 847 2312

 

Page 7
Image 7
Black & Decker GC818R instruction manual Montaje, EXTENSIÓNAfloje el anillo 10DE.LOS Postes FIG. E, Operación FIG. H,I

GC818, GC818R specifications

The Black & Decker GC818, GC818B, and GC818R introduce a new era of cordless convenience for the modern homeowner, delivering a powerful performance wrapped in user-friendly designs. These models are part of a series of electric-powered tools renowned for their reliability, versatility, and innovative features.

The GC818 series is powered by a lithium-ion battery, providing consistent power and endurance across various tasks. This battery technology ensures minimal self-discharge, allowing users to keep the tool charged and ready for action without the worry of battery degradation. Each model in the series utilizes a lightweight, compact design that enhances maneuverability, making it ideal for users of all experience levels.

One of the standout features of these models is the built-in brushless motor technology. This design significantly increases motor efficiency, resulting in longer run times and reduced maintenance compared to traditional brushed motors. Additionally, the brushless technology is quieter, ensuring a more pleasant user experience, especially in noise-sensitive environments.

In terms of cutting performance, the GC818 series boasts a robust cutting capacity, ideal for tackling various materials and applications. With adjustable cutting heights, users can customize their approach based on the needs of their specific task, whether it's trimming hedges or sculpting bushes. Both the GC818B and GC818R versions may feature enhanced ergonomics, such as comfortable grips and strategically positioned controls that reduce hand fatigue during extended use.

The battery operates on a powerful 18V platform, common among Black & Decker's tool ecosystem, meaning users can interchange batteries with other tools in the line. This feature is particularly appealing for homeowners with multiple Black & Decker products, as it minimizes the need for additional chargers and batteries.

Safety is another important consideration in the GC818 series. The models are designed with safety switches to prevent accidental activation and include durable components that can withstand the rigors of outdoor use.

Whether you are a professional landscaper or a DIY enthusiast, the Black & Decker GC818, GC818B, and GC818R models deliver on performance and efficiency. With their advanced technologies and user-centric designs, these cordless tools represent a reliable investment for all your gardening needs, pairing power with ease of use for optimal outdoor maintenance.