EVITE CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS - No utilice herramientas eléctricas en lugares húmedos o inundados. Siga todas las instrucciones contenidas en este manual para el funcionamiento adecuado de su herramienta. No utilice la unidad bajo la lluvia.

NO OPERE herramientas eléctricas portátiles en atmósferas gaseosas o explosivas. Los motores de estas herramientas producen chispas en condiciones normales, y estas chispas pueden provocar la ignición de los gases.

GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO EMPLEE BAJO TECHO - Las herramientas que no se emplean deben guardarse bajo techo en un lugar seco y bajo llave, lejos del alcance de los niños.

INTERRUPTOR DE CIRCUITO PARA FALLAS EN LA TIERRA (GFCI) - Se debe proporcionar protección a los circuitos o clavijas que se usarán con la podadora de setos. Existen contactos con protección GFCI integrada y se pueden utilizar para esta medida de seguridad.

ASEGURE LA EXTENSION con el retén para el cable ilustrado en las figuras 5.

ESTE ALERTA - Concéntrese en lo que haga. Utilice el sentido común, no opere la herramienta cuando esté cansado.

CUIDE SUS APARATOS - Siga las instrucciones para lubricación y cambio de accesorios. Revise las extensiones periódicamente y cámbielas si están dañadas. Conserve los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasa.

VERIFIQUE LAS PARTES DAÑADAS. Antes de seguir empleando cualquier aparato, es indispensable verificar con mucho cuidado que las guardas u otras partes dañadas puedan operar de la manera adecuada para cumplir con su función. Verifique la alineación de las partes móviles, la firmeza con que deben encontrarse sujetas en sus montaduras, las partes rotas, las propias montaduras y cualesquiera otros detalles que pudieran afectar a la operación. Las guardas y las otras partes que se encuentren dañadas deberán repararse bien o cambiarse en un centro de servicio autorizado, a menos que se diga otra cosa en el manual.

ADVERTENCIA: Cuando efectúe servicio a herramientas con doble aislamiento, UTILICE UNICAMENTE REFACCIONES IDENTICAS. Repare o reemplace los cables dañados.

ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de choque eléctrico, utilice solamente cordones de extensión adecuados para intemperie. Conecte siempre las extensiones a una línea protegida por un fusible o por un interruptor de circuito.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CLAVIJAS POLARIZADAS

Se emplean clavijas polarizadas (con una pata más ancha que la otra) para reducir los riesgos de choque eléctrico. Este equipo deberá utilizarse con una extensión adecuada de 2 o de 3 hilos. Cuando el cable cuente con este tipo de clavija, ajustará en un contacto polarizado solamente de una manera. Asegúrese que la parte del receptáculo de la extensión tenga una ranura grande y una pequeña. Si la clavija no se acopla perfectamente a la extensión, inviértala. Si aún así no se acopla, consiga una extensión apropiada. Si la extensión no se ajusta perfectamente a la toma de corriente comuníquese con un electricista calificado para instalar una toma de corriente apropiada. No altere la clavija de la herramienta ni la de la toma de corriente en ninguna manera.

ADVERTENCIAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: CABLES DE EXTENSION

Asegúrese que su extensión esté en buenas condiciones. Cuando utilice una extensión, asegúrese que tenga el calibre suficiente para conducir la corriente que su herramienta necesita. Una extensión con calibre menor al necesario causará una caída en el voltaje de la línea, resultando en pérdida de potencia y sobrecalentamiento. La tabla siguiente muestra el calibre correcto para usarse, de acuerdo con la longitud de la extensión y el amperaje en la placa de identificación. Si tiene dudas, utilice el calibre siguiente. Mientras menor sea el número del calibre, mayor será la capacidad del cable. Si la extensión se va a utilizar a la intemperie, deberá ser adecuada para ello. Las siglas “WA” indican que una extensión es apropiada para utilizarse a la intemperie.

 

 

Calibre mínimo para cordones de extensión

Volts

 

 

Longitud total del cordón en metros

 

120V

 

 

0-7.62

7.63-15.24

15.25-30.48

30.49-45.72

 

 

 

 

 

AMPERAJE

 

 

 

 

Más

 

No más

Calbre del cordón

 

de

 

de

 

 

 

 

0

-

6

18

16

16

14

6

-

10

18

16

14

12

10

-

12

16

16

14

12

12

-

16

14

12

No Recomendado

 

 

 

 

 

 

 

ENSAMBLAJE/AJUSTES INICIALES

ADVERTENCIA: La guarda debe permanecer siempre en la herramienta para proteger al usuario.

NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN QUE LA GUARDA ESTE SUJETA FIRMEMENTE EN SU SITIO.

DESCONECTE LA HERRAMIENTA ANTES DE COLOCAR LA GUARDA.

1.Inserte el conjunto superior en el conjunto inferior alineando la ranura en el tubo superi- or, de manera que éste se deslice dentro del inferior. La cubierta del motor y la cubierta del mango deben estar del mismo lado que el tubo. Empuje el tubo superior hasta que quede fijo. Jale ligeramente en la dirección opuesta para constatar que la unidad está ensamblada. Deslice la tuerca del anillo hacia abajo y ajuste con firmeza (Figura 1,1A).

2.Coloque el centro abierto de la guarda sobre la cabeza de alimentación de la línea (Figura 2).

3.Embisagre la guarda en el gancho que se encuentra en la carcaza inferior del motor. Asegúrese de que la línea quede libre, y no se atore bajo la guarda. Una vez enganchada, tire levemente de la parte trasera de la guarda y empújela hacia abajo hasta que los tres seguros asienten en su posición en la carcaza del motor. (Fig. 3).

4.La guarda NO debe retirarse una vez que se ha instalado.

5.Una vez instalada la guarda, retire la cubierta de la cuchilla de corte de la línea, que se encuentra en la orilla de la guarda.

6.Presione el mango auxiliar sobre el tubo superior. Inserte el perno para el mango en ambos orificios del mango y enrosque la perilla en el perno, como se muestra en la figura 4. El mango auxiliar puede ajustarse a lo largo del tubo. Simplemente afloje la perilla y coloque el mango según lo desee. Apriete la perilla para asegurar el mango auxiliar (Figura 4A).

7.El mango del interruptor tiene incorporado un retenedor para el cable de extensión

(figura 5), lo cual evita que la herramienta se desenchufe. Para usar este dispositivo, simplemente doble el cable de extensión a unas 8 pulgadas de su extremo e insértelo en la abertura que está en la parte inferior del área del mango. Enganche el lazo que se formó, doblando el cable sobre la lengüeta. Tire suavemente del cable para verificar que esté firmemente sujeto al mango del cortacerco. Enchufe el extremo con receptáculo del cable de extensión en las clavijas del cortacerco.

INSTRUCCIONES DE OPERACION

PRECAUCION: UTILICE SIEMPRE PROTECCION PARA LOS OJOS

PRECAUCION: Revise el área que va a podar y elimine cualquier alambre, cordón u otros objetos similares que puedan enredarse con la línea o con el carrete. Sea particularmente cuidadoso para evitar cualquier alambre que pueda atravesarse en el camino de la línea, tal como las púas que se encuentran en la base de las cercas de cadena.

Incliner lʼoutil comme le montre la figure 6.

Con la unidad encendida, balancee lentamente la desbrozadora de lado a lado como se muestra en la Figura 7.

Para convertirla en orilladora de mantenimiento, desconecte la unidad de la toma de corriente. Tire suavemente de la guía de alambre hacia abajo, a la posición que se muestra en la Figura 8 / 9. Presione el botón negro “For edging” (para orillar) y gire la carcaza inferior del motor 180°. La herramienta se asegurará en la posición de recorte.

Para operar como orilladora de mantenimiento, coloque la desbrozadora sobre la superficie como se observa en la Figura 10.

Vuelva a la posición de recorte desconectando la unidad de la toma de corriente. Oprima el botón negro “For Edging” (para orillar) y gire la carcaza inferior del motor 180° de vuelta. La herramienta se asegurará en la posición de desbrozadora. Cuando use la herramienta tire de la guía de alambre hacia la posición original, fuera del paso.

LÍNEA DE CORTE

ALIMENTACION DE LINEA

Su desbrozadora utiliza línea de nylon de 1,65 mm (0,065”) de diámetro para cortar pasto y hierbas rápida y fácilmente. Con el tiempo, la punta de la línea de nylon se desgastará y el cubo especial alimentará automáticamente un tramo de línea nuevo. Por supuesto que la línea

se desgastará más rápidamente y requerirá de más alimentación si se recorta en los bordes de aceras y andadores y otras superficies abrasivas, o si se cortan hierbas espesas. El mecanismo de avance automático de la línea siente cuando se necesita más línea y

mide la cantidad correcta siempre que se requiere. Ni siquiera tiene que pensar en ello. No golpee la unidad en el suelo en un intento por alimentar más línea ni con otros fines.

ELIMINANDO NUDOS Y ATASCADURAS EN LA LINEA

De tiempo en tiempo, especialmente al cortar follaje espeso, el cubo de alimentación de la línea puede bloquearse con savia o con otros materiales, y como resultado, la línea puede atascarse. Para eliminar esta situación, siga los pasos descritos a continuación.

1.Apague la desbrozadora.

2.Oprima las lengüetas de liberación de la tapa del cubo de la línea, como se muestra en la Figura 11 y saque la tapa tirando de ella en línea recta.

3.Levante el carrete de línea de nylon y limpie cualquier trozo de línea rota o cualquier otro desecho de la zona del carrete. (Si planea cambiar el carrete o reembobinarlo, este es el momento para hacerlo.)

4.Desenrolle aproximadamente 30 cm de línea para asegurarse que no esté dañado. Si está bien, embobínelo e inserte la línea a través del ojillo que se encuentra en el cubo del carrete como se observa en la figura 12. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión mientras coloca el carrete dentro del cubo con la flecha hacia arriba, como se ilustra en la figura 13.

5.Oprima el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que asentó en su sitio. (Cuando queda en su sitio, el carrete gira libremente algunos grados hacia la izquierda y hacia la derecha.) Tenga cuidado de evitar que la línea quede atrapada debajo del carrete.

6.Coloque de nuevo la tapa del cubo y encienda la herramienta. En unos pocos segundos usted escuchará que la línea es cortada automáticamente a la longitud apropiada.

Para lograr una alimentación sin problemas y los mejores resultados, utilice únicamente carretes de repuesto de Black & Decker con cuerda única de 1,65 mm (0,065 pulgada). Carrete de repuesto de Black & Decker número de modelo AF-100.

CAMBIO DE LÍNEA O DE CARRETE (utilice únicamente línea redonda de 0,065” de diámetro)

1.Sigas los pasos 1 y 2 de la sección anterior.

2.Saque el carrete de la herramienta y deseche toda la línea que quede allí.

3.Escoja entre la OPCIÓN 1 y la OPCIÓN 2 de la parte que sigue para cambio de carrete o cambio de línea.

4.Inserte el extremo de la línea a través del ojillo del cubo del carrete, como se observa en la figura 12. Tire de la línea a través del orificio para conservar la tensión al colocar el carrete en el cubo con la flecha hacia arriba, como se observa en la figura 13.

5.Oprima el carrete hacia abajo CON DELICADEZA y gírelo hasta que sienta que asentó en su sitio. (Cuando queda en su sitio, el carrete gira libremente algunos grados hacia la izquierda y hacia la derecha.) Tenga cuidado de evitar que la línea quede atrapada debajo del carrete.

6.Coloque de nuevo la tapa del cubo y encienda la herramienta. En unos pocos segundos usted escuchará que la línea es cortada automáticamente a la longitud apropiada.

OPCIÓN 1: REEMPLAZO DE CARRETE (ACCESORIO)

Utilice el carrete de repuesto Black & Decker modelo No. AF-100.

OPCIÓN 2: REEMBOBINADO DEL CARRETE CON LÍNEA A GRANEL

El distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad cuentan con línea a granel para su desbrozadora/orilladora. Para instalar la línea a granel, siga los pasos descritos a continuación.

(utilice únicamente línea redonda de 0,065” de diámetro)

1.Inserte un extremo de la línea en el orificio del carrete aproximadamente 12 mm (1/2”), como se observa en la figura 12.

2.Sujete la línea en el orificio y tire del resto a través de la ranura del carrete, como se muestra en la figura 14.

3.Embobine la línea en el carrete de manera uniforme y con firmeza en la dirección que señala la flecha hasta que llegue a las muescas del borde del carrete (Figura 14). El carrete tiene capacidad para 10 m (30 ft) de línea.

MANTENIMIENTO

Asegúrese que la herramienta esté desconectada

1.Conserve limpias las ranuras de ventilación (Figura 9) para evitar sobrecalentamiento.

2.La línea de su desbrozadora se puede resecar con el tiempo. Para conservar la línea en óptimas condiciones, guarde carretes de repuesto preembobinados o línea a granel en una bolsa de plástico sellada con una cucharadita de agua.

3.Las partes de plástico se pueden limpiar con un trapo húmedo y un jabón suave.

4.NO sumerja la herramienta en agua ni la rocíe con una manguera, NI permita que ningún líquido se introduzca en ella.

5.No guarde la herramienta cerca de fertilizantes o productos químicos.

6.NO limpie con una manguera de agua a presión.

7.La cuchilla para la línea que se encuentra en el borde de la guarda pude perder el filo con el tiempo. Se le recomienda retocar el filo de la cuchilla periódicamente con una lima.

IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben ser realizados por centros de servicio autorizados u otras organizaciones de servicio calificadas, que siempre utilicen partes de repuesto idénticas.

ACCESORIOS

Utilice el carrete de repuesto Black & Decker No. AF-100 y (o) el repuesto de tapa y muelle modelo No. RC100

Cargue la línea de nylon (a granel o pre embobinada en carrete) como se señala en este manual.

UTILICE UNICAMENTE LINEA DE MONOFILAMENTO DE NYLON DE 1,65 mm (0,065”) DE DIAMETRO. Línea más gruesa puede sobrecargar el motor y causar sobrecalentamiento. esta línea la puede encontrar con el distribuidor o centro de servicio autorizado de su localidad.

ADVERTENCIA: El empleo de cualquier accesorio no recomendado para usarse con esta herramienta puede ser peligroso.

INFORMACIÓN DE MANTENIMIENTO

Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiable en la reparación de herramientas eléctricas. Si necesita consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker más cercano a su domicilio. Para ubicar su centro de servicio local, consulte la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas, llame al

1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.

GARANTÍA COMPLETA DE DOS AÑOS PARA USO EN EL HOGAR

Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantía de dos años por cualquier defecto del material o de fabricación de este producto. El producto defectuoso se reparará o reemplazará sin costo alguno de dos maneras.

La primera opción, el reemplazo, es devolver el producto al comercio donde se adquirió (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la política de devolución del comercio (generalmente, entre 30 y 90 días posteriores a la venta). Le pueden solicitar comprobante de compra. Consulte en el comercio acerca de la política especial sobre devoluciones una vez excedido el plazo establecido.

La segunda opción es llevar o enviar el producto (con flete pago) a un Centro de servicio propio o autorizado de Black & Decker para su reparación o reemplazo según nuestro criterio. Le pueden solicitar el comprobante de compra. Los Centros de servicio autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la sección “Herramientas eléctricas” (Tools-Electric) de las páginas amarillas de la guía telefónica.

Esta garantía no se extiende a los accesorios. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted puede tener otros derechos que pueden variar según el estado o la provincia. Si tiene alguna pregunta, comuníquese con el gerente del Centro de servicio de Black & Decker de su zona. Este producto no está diseñado para uso comercial. AMÉRICA LATINA: esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa información.

ESPECIFICACIONES

 

 

GH600 120V~

558W

60Hz

5,0 A

ST7200 120V~

536W

60Hz

4,8 A

ST7201 120V~

536W

60Hz

4,8 A

 

 

 

 

Page 5
Image 5
Black & Decker ST7201, GH600, ST7200 ENSAMBLAJE/AJUSTES Iniciales, Mantenimiento, Instrucciones DE Operacion

ST7201, ST7200, GH600 specifications

The Black & Decker ST7200, GH600, and ST7201 are excellent string trimmers designed to meet the needs of both homeowners and gardening enthusiasts. These models stand out for their blend of power, versatility, and user-friendly features, which make yard maintenance efficient and hassle-free.

The Black & Decker ST7200 is a lightweight electric string trimmer that offers effortless operation with its 12-amp motor, capable of tackling tough weeds and overgrown grass. What sets the ST7200 apart is its innovative AFS (Automatic Feed System) technology, which automatically feeds the line as needed, eliminating the hassle of manual adjustments. This ensures uninterrupted trimming and allows users to focus on their task without distractions.

Meanwhile, the GH600 is another reliable electric trimmer, featuring a 14-inch cutting width that provides ample coverage. Its powerful 5.0-amp motor is paired with a lightweight design, making it easy to maneuver in tight spaces and around obstacles. Additionally, the GH600 incorporates a 2-in-1 design that not only allows for trimming but also edges with just a flip of the device. This dual functionality is perfect for homeowners looking for versatility in their gardening tools.

The ST7201 model also deserves mention for its ergonomic design and adjustable height feature, which enhances comfort during use. It boasts a rotating handle that allows users to switch from trimming to edging in seconds. With a 12 amp motor and a high-performance line feed system, the ST7201 offers both power and convenience for extensive trimming tasks.

All three models are designed with user comfort in mind. They feature lightweight constructions, making them easy to lift and operate for extended periods without fatigue. The handles provide a secure grip, while the trimmers are equipped with safety features to prevent accidental starts.

In summary, the Black & Decker ST7200, GH600, and ST7201 trimmers are ideal for users who seek efficient, reliable, and versatile lawn care tools. With advanced features like automatic line feeding, ergonomic designs, and dual functionality, these models are tailored to meet the diverse needs of modern gardening, making lawn maintenance an enjoyable task. Whether trimming, edging, or tackling tough weeds, these trimmers deliver exceptional performance and comfort.