Black & Decker ST1000 Conserver Ces Mesures, Line Feeding Procedure, Accessories, Fiche polarisée

Models: ST1000

1 4
Download 4 pages 52.08 Kb
Page 2
Image 2
2.Trim only when grass and weeds are dry.

IMPORTANT — for the best cutting action against walls, fences and in high grass, move trimmer slowly so grass is cut WITH THE TIP of the high speed nylon line.

1.Avoid running trimmer with hub in contact with ground.

2.Trim only when grass and weeds are dry.

3.The life of your nylon line is dependent upon following the above trimming techniques, as well as what is being cut, and where the cutting is being done.

EXAMPLE: Line will wear faster when run against a foundation wall as compared to trimming around a tree. Some line breakage will occur from feeding unit too fast, from entanglement with foreign matter, from normal line fatigue, and from attempting to cut thick, stalky weeds in excess of unit’s capability.

NOTE: As the weather becomes cooler, the tendency for the nylon line to break becomes greater.

DO NOT USE UNIT WHEN TEMPERATURE IS BELOW 50° F

4.For best performance, as the line wears, lengthen as indicated in Line Feeding Procedure.

5.Periodically unplug extension cord at trimmer and remove the accumulation of grass or cutting debris from the inside of the bump cap shroud as shown in Figure 3.

Line Feeding Procedure

In order to feed a length of cutting line, strike the bump cap on the lawn while the trimmer is running. This will automatically feed a new length of line and trim it to the correct length. A firm but gentle motion should be used to strike the bump cap. The unit should be angled slightly forward to prevent the guard from contacting the ground. This process may be repeated as often as necessary. If unit fails to feed, unplug extension cord at trimmer and clean out the bump cap (See Figure 3).

Spool Replacement and Recovery of Line Broken Off Inside Spool

1.Unplug extension cord at trimmer.

2.Remove the bump cap by pulling up while depressing the two release tabs on the sides of the hub at the points shown in Figure 4.

NOTE: It may be necessary to pull up on the cap while depressing the release tabs one side at a time.

NOTE: The cutting line is quite springy and can be awkward to handle.

3.Remove any broken cutting line, wrap the remaining line tight and reinsert spool into hub as follows.

a.Wind the line tight enough so that it is all below the edges of the flanges on the spool. If it extends past the flanges, it won’t fit into the hub.

b.Place the loose end of the cutting line through the gap in the spool flange as shown in Figure 6. (Either gap will do but try to leave yourself about 3 or 4 inches of line to work with as shown in the figure 5)

c.Holding the line in the gap, insert the end through the eyelet in the hub and slip the spool into the hub, as shown in Figure 6.

Make sure the spring is still in place in the hub. If the spool does not slip into the hub easily, press gently and pull straight out on the cutting line that protrudes through the eyelet.

4.Once the spool drops into the hub, align the release tabs on the shroud with the slots in the hub and press the shroud into place. Be sure that both release tabs snap into place.

5.To replace the line on a spool, follow the steps below

a.Locate, on the empty spool, one of the two small holes shown in Figure 7. b.Insert the end of the line no more than 1/8" into the hole and begin winding the line

around the spool. Be sure to wind the line in the direction of the arrow in Figure 8. c.Perform steps 4 and 5 .

Maintenance- Unplug Extension Cord at Trimmer

MAINTAIN TOOL WITH CARE

1.Keep the air intake slots clean to avoid overheating which will damage trimmer. For this cleaning, use a dry brush or cloth to remove grass, sap or other debris.

2.Plastic parts may be cleaned by using a mild soap and a rag dampened with hot water. Avoid all other types of detergents, cleaners or solvents which might contain chemicals that could seriously damage the plastic. Do not spray the trimmer with water.

3.Self lubricating bearings are used in the tool and periodic relubrication is not required. However, it is recommended that after two or three seasons of use, you take or send the trimmer to a Black & Decker service center or authorized service station (see TOOLS, ELECTRIC in yellow pages) for a thorough cleaning, inspection and relubrication. If the tool is being used professionally, the above should be accomplished after each trimming season.

4.If trimmer fails to operate, disconnect extension cord from power source first, then from trimmer. Make sure extension cord is undamaged and that house fuses are not blown or circuit breakers tripped. If trimmer still fails to operate, take or send it to your local B&D service center or authorized service station for repair. Do not attempt to repair it yourself.

IMPORTANT

AVANT DE RETOURNER LE PRODUIT, PEU IMPORTE LA RAISON PRIÈRE DE COMPOSER 1 800 544-6986

IMPORTANTES MISES EN GARDE

AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils électriques, il faut toujours respecter les mesures de sécurité suivantes.

AVERTISSEMENT : Le produit génère de la poussière qui peut renfermer des produits chimiques. Selon l’état de la Californie, ces produits chimiques peuvent causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et ils présentent d’autres dangers au système reproductif humain. Voici des exemples de tels produits chimiques :

les composés d’engrais;

les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides;

l’arsenic et le chrome provenant de bois traité.

Afin de minimiser les risques, porter de l’équipement de sécurité approuvé comme des masques antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT : Le produit renferme des produits chimiques, dont du plomb. Selon l’état de la Californie, ce produit chimique peut causer le cancer ainsi que des malformations congénitales, et il présente d’autres dangers au système reproductif humain. Se laver les mains après l’utilisation.

DO NOT USE UNIT WHEN TEMPERATURE IS BELOW 50° F MISE EN GARDE : Porter un dispositif approprié de protection de l’ouïe lors de l’utilisation du produit. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le produit peut émettre un niveau de bruit provoquant la perte de l’ouïe.

LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.

1.Toujours porter des LUNETTES DE SÉCURITÉ. Les porter tant et aussi longtemps que l’appareil est branché.

2.Ne pas utiliser l’outil sans le PROTECTEUR en place.

3.Éloigner en tout temps le visage, les mains et les pieds du FIL DE NYLON qui tourne. Ne pas le régler à une longueur dépassant celle qui est spécifiée dans le présent guide. Porter des pantalons afin de se protéger les jambes.

4.ÉLOIGNER LES SPECTATEURS, surtout les enfants.

5.ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur l’interrupteur lorsqu’on transporte un outil branché.

6.NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace, utiliser l’outil à son rendement nominal.

7.UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Se servir de l’outil selon l’usage prévu.

8.NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et garder son équilibre.

9.AVERTISSEMENT : Afin d’éviter les risques de secousses électriques, utiliser l’outil seulement avec un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur. Toujours brancher le cordon de rallonge sur une ligne pourvue de fusibles ou protégée par un disjoncteur.

10.NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas tirer sur le cordon pour le débrancher de la prise. Tenir le cordon loin des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes tranchantes.

11.Afin d’éviter le débranchement accidentel du CORDON DE RALLONGE pendant l’utilisation, se servir du dispositif de retenue du cordon de la façon décrite dans le présent guide.

12.POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER L’OUTIL, l’arrêter immédiatement lorsqu’il frappe un objet ou qu’il s’enchevêtre dans un corps étranger. Débrancher l’outil, vérifier s’il est endommagé et le faire réparer avant de s’en servir de nouveau. Ne pas s’en servir lorsque la bobine ou le moyeu sont endommagés.

13.POUR ÉVITER D’ENDOMMAGER LE CORDON, l’éloigner du fil qui tourne. En cas de dommage, débrancher le cordon de la prise avant de déplacer l’outil ou d’examiner l’étendue des dommages. Remplacer le cordon endommagé.

14.DÉBRANCHER L’OUTIL lorsqu’il ne sert pas et avant de remplacer la bobine ou de nettoyer le moyeu.

15.PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Ne jamais utiliser l’outil lorsqu’on est pieds nus ou que l’on porte des sandales. Toujours porter des chaussures fermées. Il est recommandé de porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à l’extérieur.

16.ÉVITER LES MILIEUX DE TRAVAIL DANGEREUX. Ne pas utiliser l’outil dans des endroits humides ou mouillés. Suivre les directives du présent guide quant au bon fonctionnement de l’outil.

17.NE PAS UTILISER LE COUPE-BORDURE SOUS LA PLUIE.

18.NE PAS UTILISER les outils portatifs électriques dans des endroits où l’atmosphère contient des vapeurs combustibles ou explosives. Les étincelles que produit le moteur en marche pourraient enflammer ces produits.

19.RANGER LES OUTILS INUTILISÉS À L’INTÉRIEUR dans un endroit sec, fermé à clé, hors de la portée des enfants.

20.LE FIL ROTATIF COUPE. S’en servir avec prudence à proximité de moustiquaires et des plantes qu’on veut garder.

21.UTILISER SEULEMENT LE FIL DE RECHANGE RECOMMANDÉ. Ne pas utiliser de fil de plus gros calibre ni toute autre type de fil (comme du fil métallique, du fil à pêche ou tout autre matériau du genre).

To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement) should be performed by Black & Decker service centers or other qualified service organizations, always using Black & Decker replacement parts. When servicing use ONLY IDENTICAL REPLACEMENT PARTS.

Double isolation

CONSERVER CES MESURES.

Accessories

Replacement line and safety spectacles are available from your local dealer, or a Black & Decker service center.If you need assistance in locating any accessory, please contact: Black & Decker (U.S.) Inc., Consumer Service Department,

626 Hanover Pike, P.O. Box 618, Hampstead, MD 21074-0618.

Recommended accessories for your trimmer are shown in this manual. The use of any other accessory or attachment might be hazardous.

Cat. No. RS-136, (82-136-02) Replacement Spool with 20 feet of Nylon Line. Cat. No. BL-065, (82-602) Hank of bulk .065˝ dia. Nylon Line (50 feet)

Cat. No. 82-611 One pound .065˝ dia. Nylon Line.

CAUTION: Use only recommended accessories with your yard trimmer. The use of any other attachment or accessory might be hazardous. Use only specially treated .065" diameter Black & Decker monofilament nylon line with your yard trimmer.

NOTE: Always include date code numbers on all correspondence. This 4 or 5 digit number is printed on the nameplate label located on the motor housing.

Service Information

Black & Decker offers a full network of company-owned and authorized service locations throughout North America. All Black & Decker Service Centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable power tool service.

Whether you need technical advice, repair, or genuine factory replacement parts, contact the Black & Decker location nearest you.

To find your local service location, refer to the yellow page directory under “Tools—Electric” or call:

1-800-54-HOW-TO.

Full Two-Year Home Use Warranty

Black & Decker (U.S.) Inc. warrants this product for two years against any defects in material or workmanship. The defective product will be replaced or repaired at no charge in either of two ways: The first, which will result in exchanges only, is to return the product to the retailer from whom it was purchased (provided that the store is a participating retailer). Returns should be made within the time period of the retailer’s policy for exchanges (usually 30 to 90 days after the sale). Proof of purchase may be required. Please check with the retailer for their specific return policy regarding returns that are beyond the time set for exchanges.

The second option is to take or send the product (prepaid) to a Black & Decker owned or authorized Service Center for repair or replacement at our option. Proof of purchase may be required. Black & Decker owned and authorized service centers are listed under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory.

This warranty does not apply to accessories. This warranty gives you specific legal rights and you may have other rights which vary from state to state. Should you have any questions, contact the manager of your nearest Black & Decker Service Center.

This product is not intended for commercial use.

Black & Decker (U.S.) Inc.,

 

See ‘Tools-Electric’

701 E. Joppa Rd.

 

– Yellow Pages –

Towson, MD 21286 U.S.A.

 

for Service & Sales

CARACTÉRISTIQUE AVANTAGEUSE

L’outil est doté d’une double isolation afin d’assurer une sécurité accrue. En effet, il comporte deux couches distinctes d’isolant électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les risques de blessures provenant du système électrique de l’outil.

Ce système de double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est muni d’une fiche à deux broches, ce qui permet de le brancher dans une prise standard de 120 volts sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.

NOTE : Cette double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre les blessures que peut entraîner une défectuosité de l’isolant électrique à l’intérieur de l’outil.

MISE EN GARDE : Pour réparer tout outil à double isolation, N’UTILISER QUE DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. Réparer ou remplacer les cordons endommagés.

Fiche polarisée

L’outil est muni d’une fiche polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche n’entre toujours pas dans la prise, il faut demander à un électricien certifié d’installer une prise polarisée appropriée. Il ne faut en aucun cas neutraliser ce dispositif de sécurité.

Cordon de rallonge

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CALIBRE MINIMAL DES CORDONS DE RALLONGE

S’assurer que le cordon de rallonge est en bon

état. Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge,

 

 

120 Volts

LONGUEUR TOTALE DU CORDON EN PIEDS

 

s’assurer qu’il est de calibre approprié pour la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTENSITÉ

25 ft.

50 ft.

100 ft.

150 ft.

 

tension nécessaire au fonctionnement de l’outil.

 

 

Au￿

 

Au ￿

CALIBRE AMÉRICAIN DE FIL (AWG)

L’utilisation d’un cordon de calibre inférieur

 

 

 

moins

plus

occasionne une baisse de tension entraînant une

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

0￿

-￿ 6￿

18￿

16￿

16￿

14￿

perte de puissance et la surchauffe. Le tableau

 

 

6￿

-￿ 10￿

18￿

16￿

14￿

12￿

suivant indique le calibre approprié selon la

 

 

10￿ -￿ 12￿

16￿

16￿

14

12

 

longueur du cordon et les mentions de la plaque

 

 

12

-

16

14

12

NON RECOMMANDÉ

signalétique de l’outil. En cas de doute, utiliser un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cordon de calibre supérieur. Le chiffre indiquant le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.

 

 

 

 

 

 

 

Directives relatives au montage

-Placer les sections de la façon illustrée.

-Saisir la partie imprimée de la section centrale tout en montant chacune des extrémités.

-Pousser fermement les sections l’une dans l’autre.

-Installer les vis et les écrous. On ne peut serrer les vis si les composantes ne sont pas bien montées.

Fonctionnement du coupe-bordure Black & Decker

DISPOSITIF DE RETENUE DU CORDON (DÉBRANCHER LE CORDON DU COUPE-BORDURE.)

La poignée de l’outil est munie d’un dispositif de retenue du cordon de rallonge qui empêche celui-ci de se débrancher accidentellement. Pour s’en servir, il suffit de faire une boucle dans le cordon à environ un pied de la prise femelle, comme le montre la figure 1. Appuyer ensuite sur le loquet de retenue (voir la figure) et insérer à fond le cordon. Maintenir le cordon en place et relâcher le loquet de retenue. Pour enlever le cordon, appuyer sur le loquet de retenue et tirer le cordon.

Page 2
Image 2
Black & Decker ST1000 Conserver Ces Mesures, Line Feeding Procedure, Maintenance- Unplug Extension Cord at Trimmer