Installation instructions • Notice de montage • Instrucciones de instalación • Instruções de montagem
GB Safety instructions
When carrying out installation work and making connections please observe the following safety instructions:
-Disconnect the negative terminal of the battery! When doing so, please observe the vehicle manufacturer’s safety instructions.
-Make sure you do not damage vehicle components when drilling any holes.
-The cross sections of the positive and negative cables must not be less than 1.5 mm2.
-Incorrect installation may cause interference with electronic vehicle systems or your car radio.
-Do not connect the vehicle’s plug connectors to the radio!
-You can obtain the adapter cable required for your vehicle type from any BLAUPUNKT dealer.
F Consignes de sécurité
Respecter les consignes de sécurité suivantes pendant la durée du montage et du branchement.
-Débrancher le pôle
-Veiller à n’endommager aucune pièce du véhicule en perçant des trous.
-La section du câble (+) et
-En cas d’erreur d’installation, des perturbations peuvent survenir dans les systèmes électroniques du véhicule ou dans votre autoradio.
-Ne pas brancher les connecteurs du véhicule sur la radio !
-Les câbles d’adaptation nécessaires pour le type de véhicule sont disponibles auprès des revendeurs BLAUPUNKT.
E Normas de seguridad
Durante el montaje y la conexión es imprescindible observar las siguientes normas de seguridad.
-Desemborne el polo negativo de la batería.
Observe las normas de seguridad dadas por el fabricante del vehículo.
-Al perforar agujeros, asegúrese de no dañar ninguna pieza del vehículo.
-La sección transversal del cable positivo y del cable negativo no debe ser menor de 1,5 mm2.
-Una instalación incorrecta puede provocar perturbaciones en los sistemas electrónicos del vehículo o en la radio.
-¡No conecte a la radio los conectores ubicados en el vehículo!
96