English
Please read and keep this Owner’s Guide and take the time to carefully read and follow the Important Safety Instructions, Warranty and Contact information.
For additional information about your headphones or for replacement accessories, refer to:
•http://global.Bose.com
•U.S. only: http://Owners.Bose.com/QC20i
Charging
Allow up to 2 hours for a full charge before first use. Use the supplied USB cable to connect the headphones to a powered USB port on your computer or an agency approved wall charger (not supplied). When fully charged, headphones will have about 16 hours of battery life. Note: Before charging, be sure the headset is at room temperature, between 41°F (5°C) and 104°F (40°C).
Components
A.Control module
B.Inline microphone and 3-button remote
C.Clothing clip
D.StayHear® + tips: Small (white); Medium, installed (grey); Large (black)
E.USB charging cable
F.Carry case
Powering on
Slide the power switch on the control module to On. The headphones will turn on in Noise
Cancelling, which reduces most sounds around you.
Note: When the power is off, the headphones will still provide un-powered audio. For best quality audio, turn the power on.
Switching modes
Press the Mode button on the | |
side of the remote to switch to | |
Aware mode, which lets you | Mode |
hear some sounds around you, |
such as traffic noise. | button |
Connecting to an Apple device
Connect the Bose® QuietComfort® 20i headphones |
to the standard 3.5 mm headphone jack on your |
iPhone, iPod, or iPad. | |
The headphones come | Volume + |
with an inline microphone and | Answer/End |
3-button remote for convenient | Volume - |
control of select Apple | |
| |
products. | | |
Action | Headphone Control |
Adjust volume | Press + or –. | |
Play/Pause | Press and release Answer/End. |
Skip track | Press and release Answer/End |
| twice quickly. | |
Previous track | Press and release Answer/End |
| three times quickly. | |
Fast forward | Press Answer/End twice and hold. |
Rewind | Press Answer/End three times |
| and hold. | |
Answer or end a call | Press and release Answer/End. |
Ignore incoming call | Press and hold Answer/End. |
Switch to incoming | While on a call, press Answer/End |
call; put current call | once. Press and release again to |
on hold | return to first call. | |
Switch to incoming | While on a call, press Answer/ |
call; end current call | End and hold for about 2 seconds |
| and release. | |
Use voice control | Press and hold Answer/End. |
| See Apple device user guide |
| for compatibility and usage |
| information. | |
Note: Full controls may not be available for some Apple products.
Importance of Proper Fit
For effective noise reduction performance, it is important to choose the correct size StayHear® + tip. Select the size that gives you the best comfort and fit in each ear. You may need to try all three sizes to determine the best fit.
To test the fit, try speaking aloud (with the power off). Your voice should sound muffled in both ears. If not, select another tip size.
Each tip is marked with either an L or an R. Be sure to attach the left tip (L) to the left earpiece and the right tip
(R) to the right earpiece.
To change a StayHear® + tip:
1.Gently peel the edges of the attached tip away from the earpiece, using care not to tear the tip. CAUTION: To prevent damage, do not pull on the tip wing.
2.Slide the new tip over the headphone nozzle.
3.Press the tip securely into place until you feel it latch. The ridge on the headphone housing should fit into the slot on the inside of the tip.
Fitting the headphones to your ear
1. Insert the headphone into the ear so the tip gently rests in the opening of the ear canal.
2. Tilt the headphone back and lightly press the wing under the ear ridge until it is comfortable and secure. The tip should sit comfortably yet securely in the bowl of the ear.
Recognizing the lights
Power/Battery Indicator 
Color | Status while in use: | Status while |
| | charging: |
Green (solid) | Power on. More than | Charging |
| 3 hours of battery life | complete |
| remaining. | |
Green (blinking) | Power on. Less than | N/A |
| 3 hours of battery life | |
| remaining. | |
Amber (blinking) | N/A | Charging |
Red | N/A | Error: See |
| | “Temperature |
| | range” |
None (Off) | Power off or battery depleted. |
Mode Indicator 

Color | Indicates: |
Green (On) | Noise Cancelling on. |
None (Off) | Aware mode on. |
Troubleshooting
Poor sound quality
•Make sure the headphones are powered on and securely plugged into the headphone jack on the Apple device.
•Try another StayHear® + tip size.
•Try another Apple device or music application.
•Clean the connector with isopropyl alcohol and dry with a clean cloth.
•If you experience loud tones, turn off the power switch.
Poor or No noise reduction
•Make sure the power is switched on and the Mode indicator is on (green).
•Try another StayHear® + tip size. See “Importance of Proper Fit”.
•Ensure that headphones are properly charged.
Short battery life (less than 16 hours)
•When charging, be sure both ends of the USB cable are firmly connected and verify that the Battery Indicator is blinking amber.
Device is not responding to remote button commands
•Ensure you are using a compatible Apple device.
•Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack on the Apple device.
Microphone not working
•Make sure the headphones are securely plugged into the headphone jack on the Apple device.
•Make sure the microphone is not blocked.
•Try another call, Apple device, or application.
Technical information
Temperature range
Operate and store this product within the temperature range of -4°F to 113°F (-20°C to 45°C) only.
Charge the battery where the temperature is between 41°F and 104°F (5°C and 40°C) only.
For use with:
The remote and mic are supported only by
iPhone 3GS or later, iPad, iPod touch (2nd generation or later), iPod classic (120GB, 160GB), and iPod nano (4th generation or later). The remote is supported by iPod shuffle (3rd generation or later). Audio is supported by all iPad and iPod models.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch are trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
“Made for iPod,” “Made for iPhone,” and “Made for iPad” mean that an electronic accessory has been designed to connect specifically to iPod, iPhone, or iPad, respectively, and has been certified by the developer to meet Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with iPod, iPhone or iPad may affect wireless performance.
Please retain for your records.
Serial number (on Warranty Card):
_____________________________________________
Now is a good time to register your headphones. You can do this easily by going to: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed, or otherwise used without prior written permission.
Dansk
Læs denne brugervejledning, og gem den til fremtidig reference. Læs og følg især sikkerhedsinstruktionerne samt garanti- og kontaktoplysningerne omhyggeligt.
Du kan finde flere oplysninger om dine hovedtelefoner og om tilbehør på:
•http://global.Bose.com
•Kun USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Opladning
Brug 2 timer på en fuld opladning, inden hovedtelefonerne bruges for første gang. Brug det medfølgende USB-kabel til at tilslutte hovedtelefonerne til en strømforsynet USB-port på din computer eller en godkendt vægoplader (medfølger ikke). Når hovedtelefonerne er helt opladet, har de ca. 16 timers batteridriftstid.
Bemærk: Inden du oplader hovedtelefonerne, skal du sørge for, at det er ved stuetemperatur mellem 5° C og 40° C.
Komponenter
A.Kontrolmodul
B.Indbygget mikrofon og fjernbetjening med 3 knapper
C.Tøjclips
D.StayHear® + indsatser: Små (hvide); Mellem, installeret (grå); store (sorte)
E.USB-opladekabel
F.Bæretaske
Sådan tændes hovedtelefonerne
Flyt tænd/sluk-knappen på kontrolmodulet til On. Hovedtelefonerne tændes i støjreduktionstilstand, som reducerer de fleste af lydene omkring dig.
Bemærk: Når der er slukket for strømmen, vil hovedtelefonerne stadig levere lyd uden strømforsyning. Tænd for strømmen for at få den bedste lydkvalitet.
Skift mellem tilstandene
Tryk på tilstandsknappen på siden af fjernbetjeningen for at
skifte til Opmærksom tilstand, hvor du kan høre nogle af
lydene omkring dig, f.eks. Tilstandsknap trafikstøj.
Tilslutning til en Apple-enhed
Tilslut Bose® QuietComfort® 20i-hovedtelefonerne til det almindelige 3,5 mm hovedtelefonstik på din iPhone, iPod eller iPad.
Hovedtelefonerne er udstyret | | | Lydstyrke + |
med en indbygget mikrofon og | |
| Svar/afslut |
en fjernbetjening med 3 | | | | |
| |
knapper, som gør det nemt at | | | Lydstyrke - |
betjene udvalgte | | | | | | | |
Apple-produkter. | | | | | | | |
| | | | | | |
Handling | Hovedtelefonbetjening |
Juster lydstyrken | Tryk på + eller –. | | |
Afspil/pause | Tryk på svar/afslut-knappen,og slip |
| den igen. | | |
Spring nummer over | Tryk på og slip svar/afslut-knappen |
| hurtigt to gange. | | |
Forrige nummer | Tryk på og slip svar/afslut-knappen |
| hurtigt tre gange. | | |
Spol frem | Tryk og hold svar/afslut-knappen |
| to gange. | | |
Spol tilbage | Tryk og hold svar/afslut-knappen |
| tre gange. | | |
Besvar eller afslut | Tryk på svar/afslut-knappen, og slip |
et opkald | den igen. | | |
Ignorer et indgående | Tryk på svar/afslut-knappen, og hold |
opkald | den nede. | | |
Skift til indgående | Tryk én gang på svar/afslut-knappen, |
opkald; parker det | mens du er i gang med en samtale. |
aktuelle opkald | Tryk og slip igen for at gå tilbage til |
| det første opkald. | | |
Skift til indgående | Mens du er i gang med en samtale, |
opkald; afslut det | skal du trykke på svar/afslut- |
aktuelle opkald | knappen, holde den nede i ca. |
| 2 sekunder og slippe den. |
Anvendelse af | Tryk på svar/afslut-knappen, |
stemmestyring | og hold den nede. Du kan finde |
| oplysninger om kompatibilitet og |
| anvendelse i brugervejledningen til |
| Apple-enheden. | | |
Bemærk: Alle knapper vil muligvis ikke være tilgængelige for visse Apple-produkter.
Vigtigheden af god pasform
For at du kan opnå en effektiv støjreduktion er det vigtigt, at du vælger den korrekte størrelse StayHear® + indsats. Vælg den størrelse, der giver dig den bedste komfort og pasform i hvert øre. Du skal eventuelt prøve alle tre størrelser for at finde den, der passer bedst.
Du kan teste pasformen ved at prøve at tale (med strømmen slukket). Din stemme skal lyde dæmpet i begge ører. Ellers skal du vælge en anden indsatsstørrelse.
Hver indsats er mærket med enten L eller R. Sørg for at sætte den venstre indsats (L) på det venstre ørestykke og den højre indsats (R) på det højre ørestykke.
Sådanindsats:udskifter du en StayHear® +
1.Træk forsigtigt kanterne af den fastgjorte øreindsats væk fra ørestykket. Pas på ikke at ødelægge øreindsatsen.
FORSIGTIG: Undgå at trække i øreindsatsen for at undgå skader.
2.Skub den nye indsats over hovedtelefonernes mundstykke.
3.Tryk indsatsen godt ind på plads, til du føler, at den låses fast. Ryggen på hovedtelefonhuset skal passe ind i rillen på indersiden af indsatsen.
Tilpasning af hovedtelefonerne til øret
1. Sæt hovedtelefonerne ind i øret, så indsatsen hviler forsigtigt i øregangens åbning.
2. Vip hovedtelefonerne tilbage, og tryk let indsatsen under øreryggen, indtil den er komfortabel og sidder fast. Indsatsen skal sidde bekvemt, men fast i ørehulen.
Lampernes betydning
Strøm/batteriindikator 
Farve | Status under brug: | Status under |
| | opladning: |
Grøn (lyser) | Der er tændt for | Opladning |
| strømmen. Der er | færdig |
| mere end 3 timers | |
| batteridriftstid tilbage. | |
Grøn (blinker) | Der er tændt for | I/T |
| strømmen. Der er | |
| mindre end 3 timers | |
| batteridriftstid tilbage. | |
Gul (blinker) | I/T | Opladning |
Rød | I/T | Fejl: Se “Tempera- |
| | turområde” |
Ingen (slukket) | Slukket eller batteriet er | løbet tør for strøm. |
Tilstandsindikator 

Farve | Viser at: |
Grøn (lyser) | Støjreduktion aktiveret. |
Ingen (slukket) | Opmærksom tilstand er aktiveret. |
Fejlfinding
Dårlig lydkvalitet
•Sørg for, at hovedtelefonerne er tændt og sat solidt i Apple-enhedens hovedtelefonstik.
•Prøv en anden størrelse StayHear® + indsats.
•Prøv en anden Apple-enhed eller en anden musik-app.
•Rengør stikket med isopropylalkohol, og tør af med en ren klud.
•Hvis du oplever høj støj, skal du flytte tænd/sluk-knappen til Off.
Dårlig eller ingen støjreduktion
•Sørg for, at der er tændt for strømmen, og at tilstandsindikatoren er aktiveret (grøn).
•Prøv en anden størrelse StayHear® + indsats. Se “Vigtigheden af god pasform”.
•Sørg for, at hovedtelefonerne er opladet korrekt.
Kort batteridriftstid (mindre end 16 timer)
•Når du oplader, skal du sørge for, at begge USB- kablets ender er tilsluttet korrekt og kontrollere, at batteriindikatoren blinker gult.
Enheden reagerer ikke på kommandoer fra fjernbetjeningens knapper
•Kontroller, at du bruger en kompatibel Apple-enhed.
•Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple- enhedens hovedtelefonstik.
Mikrofonen virker ikke
•Sørg for, at hovedtelefonerne er sat solidt i Apple- enhedens hovedtelefonstik.
•Sørg for, at mikrofonen ikke er blokeret.
•Prøv en anden Apple-enhed eller en anden musik-app.
Tekniske oplysninger
Temperaturområde
Produktet må kun anvendes og opbevares inden for temperaturintervallet -20° C til 45° C.
Batteriet bør kun oplades, hvor temperaturen er mellem 5° og 40°.
Til anvendelse med:
Fjernbetjeningen og mikrofonen understøttes kun af iPhone 3GS eller nyere, iPad, iPod touch (2. generation eller nyere), iPod classic (120 GB, 160 GB) og iPod nano (4. generation eller nyere). Fjernbetjeningen understøttes af iPod shuffle (3. generation eller nyere). Lyd understøttes af alle iPod- og iPod-modeller.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle og iPod touch er varemærker, der tilhører Apple Inc., og er registreret i USA og andre lande.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” og “Made for iPad” betyder, at et elektronisk tilbehør er designet specifikt til at tilsluttes henholdsvis iPod, iPhone og iPad og er certificeret af udvikleren til at overholde Apples ydelsesstandarder. Apple er ikke ansvarlig for denne enheds virkemåde eller for dens efterlevelse af sikkerhedsstandarder og lovmæssige standarder. Bemærk venligst, at brugen af dette tilbehør sammen med iPod, iPhone eller iPad kan påvirke den trådløse ydelse.
Bedes opbevaret, så du dem til rådighed.
Serienummer (på garantibeviset):
______________________________________________
Dette er et godt tidspunkt til at registrere dine hovedtelefoner. Du kan nemt gøre det ved at gå til: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af dette dokument eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse.
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie auf.
Nehmen Sie sich die Zeit, die wichtigen Sicherheitshinweise, Garantie- und Kontaktinformationen sorgfältig durchzulesen und zu befolgen.
Weitere Informationen über den Kopfhörer oder Ersatzzubehör finden Sie auf:
•http://global.Bose.com
•Nur USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Aufladen
Das vollständige Aufladen vor dem erstmaligen Gebrauch kann bis zu 2 Stunden dauern. Verwenden Sie das mitgelieferte USB-Kabel, um den Kopfhörer an einen mit Strom versorgten USB-Anschluss an Ihrem Computer oder einem behördlich zugelassenen Wandladegerät (nicht mitgeliefert) anzuschließen. Die Batterielebensdauer bei voll aufgeladenem Kopfhörer beträgt ca. 16 Stunden.
Hinweis: Vergewissern Sie sich vor dem Aufladen, dass das Headset Raumtemperatur hat (zwischen 5° C und 40° C).
Komponenten
A.Steuermodul
B.Inline-Mikrofon und Fernbedienung mit 3 Tasten
C.Clip
D.StayHear® + Polsterkappen: Klein (weiß); Mittel, angebracht (grau); Groß (weiß)
E.USB-Ladekabel
F.Transporttasche
Einschalten
Schieben Sie den Netzschalter am Steuermodul auf EIN. Der Kopfhörer schaltet sich bei Geräuschunterdrückung ein, die die meisten Geräusche in Ihrer Umgebung reduziert. Hinweis: Wenn der Netzschalter ausgeschaltet ist, liefert der Kopfhörer immer noch verstärkten Ton. Für optimale Tonqualität sollten Sie den Netzschalter einschalten.
Umschalten der Modi
Drücken Sie die Mode-Taste an | |
der Seite der Fernbedienung, | |
um in den Aware-Modus | |
umzuschalten, in dem Sie | |
einige Umgebungsgeräusche | Mode-Taste |
hören können, zum Beispiel |
Verkehrsgeräusche. | |
Anschließen an ein Apple-Gerät
Schließen Sie den Bose® QuietComfort® 20i-Kopfhörer an eine übliche 3,5-mm-Kopfhörerbuchse an Ihrem iPhone, iPod oder iPad an.
Der Kopfhörer wird mit einem
Inline-Mikrofon und einer
Fernbedienung mit 3 Tasten für die praktische Steuerung
ausgewählter Apple-Produkte geliefert.
Vorgang | Kopfhörersteuerung |
Lautstärke einstellen | Drücken Sie + oder –. |
Play/Pause | Drücken die Answer/End-Taste. |
Titel überspringen | Drücken Sie die |
| Answer/End-Taste kurz zweimal. |
Vorhergehender Titel | Drücken Sie die Answer/End-Taste |
| kurz dreimal. |
Schneller Vorlauf | Drücken Sie die Anser/End-Taste |
| zweimal und halten Sie sie. |
Zurückspulen | Drücken Sie die Answer/End-Taste |
| dreimal und halten Sie sie. |
Einen Anruf entgegen- | Drücken Sie die Answer/End-Taste. |
nehmen oder beenden | |
Eingehenden Anruf | Halten Sie die Answer/End-Taste |
ignorieren | gedrückt. |
Zum eingehenden Anruf | Drücken Sie während eines Anrufs |
umschalten; aktuellen | die Answer/End-Taste einmal. |
Anruf halten | Drücken Sie die Taste erneut, um |
| zum ersten Anruf zurückzukehren. |
Zum eingehenden Anruf | Drücken Sie während eines Anrufs |
umschalten; aktuellen | die Anser/End-Taste und lassen Sie |
Anruf beenden | sie ca. 2 Sekunden lang gedrückt. |
Sprachsteuerung | Halten Sie die Answer/End- |
verwenden | Taste gedrückt. Informationen |
| zur Kompatibilität und |
| Verwendung finden Sie in |
| der Bedienungsanleitung des |
| Apple-Geräts. |
Hinweis: Möglicherweise stehen für einige Apple-Produkte nicht alle Bedienelemente zur Verfügung.
Wichtig für den richtigen Sitz
Für effektive Geräuschverringerung ist es wichtig, die richtige Größe auszuwählen. StayHear® + Polsterkappe. Wählen Sie die Größe die am besten und bequemsten in das Ohr passt. Sie müssen möglicherweise alle drei Größen probieren, um die Beste herauszufinden.
Um die Passform zu prüfen, versuchen Sie, laut zu sprechen (mit ausgeschaltetem Netzschalter). Ihre Stimme sollten in beiden Ohren gedämpft zu hören sein. Falls nicht, wählen Sie eine andere Polsterkappengröße.
Jede Polsterkappe ist entweder mit einem L oder einem R markiert. Achten Sie darauf, die linke Polsterkappe (L) am linken Ohrstück und die rechte Polsterkappe (R) am rechten Ohrstück anzubringen.
So tauschen Sie eine StayHear® + Polsterkappe aus:
1.Ziehen Sie die Kanten der befestigten Polsterkappe vorsichtig vom Ohrstück weg und achten Sie dabei darauf, die Polsterkappe nicht zu zerreißen.
ACHTUNG: Um Schäden zu verhindern, sollten Sie nicht am Flügel der Polsterkappe ziehen.
2.Schieben Sie die neue Polsterkappe über den Ohrhörer.
3.Drücken Sie die Polsterkappe fest, bis sie einrastet.
Die Erhebung am Kopfhörergehäuse sollte in den Schlitz auf der Innenseite der Polsterkappe eingepasst werden.
Anpassen des Kopfhörers an Ihre Ohren 1. Stecken Sie den Kopfhörer so in das Ohr, dass die
Polsterkappe leicht auf der Öffung des Gehörgangs sitzt.
2. Kippen Sie den Kopfhörer nach hinten und drücken Sie leicht auf den Flügel der Polsterkappe unter dem Ohrrand, bis sie bequem und fest sitzt. Die Polsterkappe sollte bequem und doch fest in der Ohrmuschel sitzen.
Erkennen der Lämpchen
Netz-/Batterieanzeige 
Farbe | Status während | Status beim |
| des Gebrauchs: | Aufladen: |
Grün (leuchtet) | Einschalten. Mehr als | Aufladen |
| 3 Stunden restliche | abgeschlossen |
| Batterielebensdauer. | |
Grün (blinkt) | Einschalten. Weniger | Nicht zutreffend |
| als 3 Stunden restliche | |
| Batterielebensdauer. | |
Bernsteinfarben | Nicht zutreffend | Aufladen |
(blinkt) | | |
Rot | Nicht zutreffend | Fehler: Siehe |
| | „Temperaturbe- |
| | reich“ |
Keine (Aus) | Netzschalter ausgeschaltet | oder |
| Batterie leer. | |
Modusanzeige 

Farbe | Bedeutung: |
Grün (Ein) | Geräuschunterdrückung ein. |
Keine (Aus) | Aware-Modus ein. |
Fehlerbehebung
Schlechte Tonqualität
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer eingeschaltet und richtig an die Kopfhörerbuchse am Apple-Gerät angeschlossen ist.
• Versuchen Sie eine andere StayHear® + Polsterkappengröße.
• Versuchen Sie ein anderes Apple-Gerät oder eine andere Musikanwendung.
• Reinigen Sie den Stecker mit Isopropylalkohol und trocknen Sie ihn mit einem sauberen Tuch.
• Bei lauten Tönen schalten Sie den Netzschalter aus.
Schlechte oder keine Geräuschreduzierung
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzschalter eingeschaltet ist und die Modusanzeige leuchtet (grün).
• Versuchen Sie eine andere StayHear® + Polsterkappengröße. Siehe „Wichtig für den richtigen Sitz“.
• Vergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer richtig aufgeladen ist.
Kurze Batterielebensdauer (weniger als 16 Stunden)
• Achten Sie beim Aufladen darauf, dass beide Enden
des USB-Kabels richtig angeschlossen sind, und überprüfen Sie, ob die Batterieanzeige bernsteinfarben blinkt.
Gerät reagiert nicht auf die Befehle der Fernbedienungstasten
• Vergewissern Sie sich, dass Sie ein kompatibles Apple- Gerät verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen sind.
Mikrofon funktioniert nicht
• Vergewissern Sie sich, dass die Kopfhörer fest an die Kopfhörerbuchse des Apple-Geräts angeschlossen sind.
• Achten Sie darauf, dass das Mikrofon nicht versperrt wird.
• Versuchen Sie einen anderen Anruf, ein anderes Apple- Gerät oder eine andere Anwendung.
Technische Daten
Temperaturbereich
Das Produkt darf nur bei Temperaturen von -20° C bis 45° C betrieben und aufbewahrt werden.
Laden Sie die Batterie nur bei Temperaturen von 5° C bis 40° C.
Für die Verwendung mit:
Die Fernbedienung und das Mikrofon werden nur von iPhone 3GS und später, iPad, iPod touch (2. Generation und später), iPod classic (120 GB, 160 GB) und iPod nano (4. Generation und später) unterstützt. Die Fernbedienung wird von iPod shuffle (3. Generation und später) unterstützt. Ton wird von allen iPad- und iPod-Modellen unterstützt. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle und iPod touch sind Marken von Apple Inc., die in den USA und anderen Ländern eingetragen sind.
„Made for iPod“, „Made for iPhone“ und „Made for iPad“ bedeutet, dass ein elektronisches Zubehör speziell für die Verwendung mit dem iPod, iPhone oder iPad entwickelt wurde und vom Entwickler für die Erfüllung der Apple- Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple übernimmt keine Verantwortung für den Betrieb dieses Geräts oder die Einhaltung von Sicherheits- und gesetzlichen Standards. Bitte beachten Sie, dass die Verwendung dieses Zubehörs mit einem iPod, iPhone oder iPad die drahtlose Leistung beeinträchtigen kann.
Bitte für Ihre Unterlagen aufbewahren.
Seriennummer (auf der Garantiekarte):
________________________________________________
Jetzt ist ein guter Zeitpunkt, um Ihre Kopfhörer zu registrieren. Sie können dies ganz einfach auf. http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder auf andere Weise verwendet werden.
Dutch
Lees deze beknopte handleiding door, bewaar deze, en neem de tijd om de belangrijke veiligheidsinstructies, garantie en contactinformatie zorgvuldig door te lezen en te volgen.
Voor verdere informatie over de hoofdtelefoon of voor vervangingsaccessoires gaat u naar:
•http://global.Bose.com
•Alleen VS: http://Owners.Bose.com/QC20
Opladen
Volledig opladen vóór het eerste gebruik kan 2 uur duren. Gebruik de bijgeleverde USB-kabel om de hoofdtelefoon aan te sluiten op een werkende USB-poort op uw computer of een officieel goedgekeurde USB-wandoplader (niet bijgeleverd). Wanneer deze volledig opgeladen is, heeft de batterij van de hoofdtelefoon een gebruiksduur van ongeveer 16 uur. Opmerking: Zorg vóór het opladen dat de headset op kamertemperatuur is, tussen 5 °C en 40 °C.
Componenten
A.Bedieningsmodule
B.Inline microfoon en afstandsbediening met drie knoppen
C.Kledingclip
D.StayHear®+-dopjes: klein (wit); Medium, aangebracht (grijs); groot (zwart)
E.USB-oplaadkabel
F.Etui
Aanzetten
Schuif de aan-uitschakelaar op de bedieningsmodule op Aan. De hoofdtelefoon wordt aangezet in lawaaionderdrukkingsmodus, waardoor de meeste geluiden om u heen worden onderdrukt. Opmerking: Wanneer de stroom is uitgeschakeld, levert de hoofdtelefoon nog steeds onversterkt geluid. Voor de beste geluidskwaliteit zet u de stroom aan.
Overschakelen tussen modi
Druk op de modusknop aan de zijkant van de afstandsbediening om over te schakelen naar Bewust- modus, waarmee u bepaalde
geluiden om u heen kunt horen, Modusknop zoals verkeersgeluiden.
Aansluiten op een Apple-apparaat
Sluit de Bose® QuietComfort® 20i-hoofdtelefoon aan op de standaardaansluiting voor hoofdtelefoons van 3,5 mm op uw iPhone, iPod of iPad.
De hoofdtelefoon wordt geleverd met een inline microfoon en een
afstandsbediening met drie knoppen voor gemakkelijke
bediening van geselecteerde Apple-producten.
Bediening van de hoofdtelefoon
Druk op + of –.
Druk kort op Beantwoorden/ Beëindigen.
Druk tweemaal kort op Beantwoorden/ Beëindigen.
Druk driemaal kort op Beantwoorden/ beëindigen.
Druk tweemaal op Beantwoorden/ Beëindigen en houd de knop ingedrukt.
Druk driemaal op Beantwoorden/ Beëindigen en houd de knop ingedrukt.
Druk kort op Beantwoorden/ Beëindigen.
Druk op Beantwoorden/Beëindigen en houd de knop ingedrukt.
Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u eenmaal op Beantwoorden/ Beëindigen. Om naar de eerste oproep terug te keren, drukt u nogmaals kort op de knop.
Terwijl u bezig bent met een oproep drukt u op Beantwoorden/Beëindigen, houdt u de knop 2 seconden ingedrukt en laat u deze vervolgens los.
Druk op Beantwoorden/Beëindigen en houd de knop ingedrukt. Zie de gebruikershandleiding van het Apple-apparaat voor informatie over compatibiliteit en gebruik.
Opmerking: Mogelijk zijn niet alle functies beschikbaar voor bepaalde Apple-producten.
Een goede pasvorm is belangrijk
Voor een doeltreffende werking van de lawaaionderdrukking is het belangrijk de juiste maat StayHear® +-dopje te kiezen. Selecteer de maat die het meest comfortabel in elk oor past. Het kan nodig zijn alle drie de maten te proberen om te bepalen welke het best past.
Om te testen of het dopje goed past, spreekt u hardop
(met de stroom uit). Uw stem hoort in beide oren gedempt te klinken. Als dat niet zo is, selecteert u een andere maat.
Elk dopje is gemarkeerd met een L of een R. Zorg dat u het linkerdopje (L) aan het linkeroorstuk bevestigt en het rechterdopje (R) aan het rechteroorstuk.
Een StayHear® +-dopje vervangen:
1. Verwijder voorzichtig de randen van het bevestigde dopje van het oorstuk. Wees voorzichtig dat u het dopje niet scheurt.
LET OP: Om beschadiging te voorkomen, mag u niet aan de vleugel van het dopje trekken.
2. Schuif het nieuwe dopje over het oorstuk van de hoofdtelefoon.
3. Druk het oordopje goed op zijn plaats totdat u voelt dat het vastzit. De rand op de behuizing van de hoofdtelefoon moet in de gleuf aan de binnenkant van het oordopje worden geplaatst.
De hoofdtelefoon op uw oor plaatsen
1. Plaats de hoofdtelefoon zo in uw oor dat het dopje zachtjes tegen de opening van de gehoorgang rust.
2. Kantel de hoofdtelefoon naar achteren en druk de vleugel van het dopje onder de oorplooi totdat dit comfortabel zit en goed vastzit. Het dopje moet comfortabel maar toch stevig in de oorschelp zitten.
Lampjes herkennen
Aan-uitindicator batterij 
Kleur | Status tijdens gebruik: | Status tijdens |
| | opladen: |
Groen (continu | De stroom staat aan. De | Opladen voltooid |
brandend) | resterende gebruiksduur | |
| van de batterij bedraagt | |
| meer dan 3 uur. | |
Groen | De stroom staat aan. De | N.v.t. |
(knipperend) | resterende gebruiksduur | |
| van de batterij bedraagt | |
| minder dan 3 uur. | |
Oranje | N.v.t. | Bezig met |
(knipperend) | | opladen |
Rood | N.v.t. | Fout: zie “Tempe- |
| | ratuurbereik” |
Geen (Uit) | De stroom staat uit of de | batterij is leeg. |
Modusindicator 

Kleur | Geeft aan: |
Groen (Aan) | Lawaaionderdrukkingsmodus aan. |
Geen (Uit) | Bewust-modus aan. |
Problemen oplossen
Slechte geluidskwaliteit
• Controleer of de hoofdtelefoon aanstaat en goed op de hoofdtelefoonaansluiting op het Apple-apparaat is aangesloten.
• Probeer een andere maat StayHear® +-dopje.
• Probeer een ander Apple-apparaat of andere muziektoepassing.
• Maak de connector schoon met isopropanol en droog deze af met een schone doek.
• Als u harde tonen hoort, zet u de aan-uitschakelaar op Uit.
De lawaaionderdrukking werkt slecht of helemaal niet.
• Controleer of de stroom is ingeschakeld en de modusindicator Aan aangeeft (groen).
• Probeer een andere maat StayHear® +-dopje. Zie “Een goede pasvorm is belangrijk”.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed opgeladen is.
De gebruiksduur van de batterij is te kort (minder dan 16 uur)
• Controleer bij het opladen of beide uiteinden van de USB-kabel stevig aangesloten zijn en controleer of de batterij-indicator oranje knippert.
Het apparaat reageert niet op opdrachten van de afstandbediening
• Controleer of u een compatibel Apple- apparaat gebruikt.
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de aansluiting voor hoofdtelefoons op het Apple-apparaat.
De microfoon doet het niet
• Controleer of de hoofdtelefoon goed is aangesloten op de aansluiting voor hoofdtelefoons op het Apple-apparaat.
• Controleer of de microfoon niet geblokkeerd is.
• Probeer een andere oproep, een ander Apple-apparaat of een andere toepassing.
Technische informatie
Temperatuurbereik
Gebruik en bewaar dit product alleen bij temperaturen tussen -20°C en 45°C.
Laad de batterij alleen op bij een temperatuur tussen 5°C en 40°C.
Voor gebruik met:
De afstandsbediening en microfoon worden alleen ondersteund door iPhone 3GS of later, iPad, iPod touch (2e generatie of later), iPod classic (120 GB, 160 GB) en iPod nano (4e generatie of later). De afstandsbediening wordt ondersteund door de iPod shuffle (3e generatie of later). Audio wordt ondersteund door alle iPad- en iPod-modellen. Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle en iPod touch zijn handelsmerken van Apple Inc., gedeponeerd in de VS en andere landen.
“Geschikt voor iPod”, “Geschikt voor iPhone” en “Geschikt voor iPad” betekent dat een elektronisch accessoire specifiek ontworpen is voor aansluiting op respectievelijk een iPod, iPhone of iPad en dat de ontwikkelaar garandeert dat het voldoet aan de prestatienormen van Apple. Apple is niet verantwoordelijk voor het gebruik van dit apparaat of voor het voldoen aan veiligheidsnormen en voorschriften. Gebruik van dit accessoire met een iPod, iPhone of
iPad kan de werking van draadloze apparaten negatief beïnvloeden.
Bewaar deze informatie voor uw administratie. Serienummer (op garantiekaart):
________________________________________________
Dit is een goed moment om de hoofdtelefoon te registreren. Dit kunt u eenvoudig doen op: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming.
Español
Lea y guarde esta Guía del usuario y dedique el tiempo que sea necesario para leer y seguir las instrucciones de seguridad importantes, la garantía y la información de contacto.
Si desea información sobre los auriculares o accesorios de sustitución, consulte:
•http://global.Bose.com
•Solo EE UU: http://Owners.Bose.com/QC20i
Carga
La primera carga completa puede tardar 2 horas. Utilice el cable de carga USB suministrado para conectar los auriculares a un puerto USB con corriente del ordenador o a un cargador de pared homologado (no suministrado). Cuando estén totalmente cargados, la batería de los auriculares tendrá energía para 16 horas aproximadamente. Nota: Antes de cargar, asegúrese de que los auriculares se encuentran a temperatura ambiente, entre 5° C y 40° C (41° F y 104° F).
Componentes
A.Módulo de control
B.Micrófono en línea y control remoto de 3 botones
C.Pinza para ropa
D.Almohadillas StayHear® +: Pequeñas (blanco); Medias, instaladas (gris); Grandes (negro)
E.Cable de carga USB
F.Funda de transporte
Encendido
Coloque el interruptor de alimentación del módulo de control en posición de encendido. Los auriculares se encenderán en Cancelación de ruido, que reduce la mayoría de los sonidos del entorno.
Nota: Cuando los auriculares están apagados, siguen proporcionando audio no amplificado. Para obtener audio de calidad óptima, enciéndalos.
Cambiar de modo
Pulse el botón Modo a un lado | |
del control remoto para cambiar | |
al modo Consciente, que permite | Botón |
oír algunos sonidos del entorno, |
como el ruido del tráfico. | Modo |
Conectar a un dispositivo Apple
Conecte los auriculares Bose® QuietComfort® 20i a |
la entrada estándar para auriculares de 3,5 mm del |
iPhone, iPod o iPad. | | | Volumen + |
Los auriculares incluyen | | | |
| | | Contestar/ |
un micrófono en línea y un | | |
| | Terminar |
control remoto de 3 botones para | | |
| | Volumen - |
controlar con comodidad algunos | | |
productos Apple. | | | | |
| | | | |
Acción | Control de los auriculares |
Ajustar el volumen | Pulse + o –. | | | |
Reproducir/Pausa | Pulse y libere Contestar/Terminar. |
Omitir pista | Pulse y libere Contestar/Terminar |
| dos veces rápidamente. |
Pista anterior | Pulse y libere Contestar/Terminar |
| tres veces rápidamente. |
Avanzar rápidamente | Pulse Contestar/Terminar dos veces |
| y mantenga. | | | |
Rebobinar | Pulse Contestar/Terminar tres veces |
| y mantenga. | | | |
Contestar o terminar | Pulse y libere Contestar/Terminar. |
una llamada | | | | |
Ignorar una | Pulse y mantenga Contestar/Terminar. |
llamada entrante | | | | |
Cambiar a una | Mientras se encuentra en una |
llamada entrante; | llamada, pulse Contestar/Terminar |
poner la llamada | una vez. Pulse y libere de nuevo |
actual en espera | para volver a la primera llamada. |
Cambiar a una llamada | Mientras se encuentra en una |
entrante; terminar la | llamada, pulse Contestar/Terminar y |
llamada actual | mantenga durante unos 2 segundos |
| y libere. | | | |
Utilizar el control | Pulse y mantenga Contestar/ |
de voz | Terminar. Consulte la información |
| sobre compatibilidad y uso en la guía |
| del usuario del dispositivo Apple. |
Nota: Es posible que no estén disponibles todos los controles para algunos productos Apple.
Importancia de un ajuste adecuado
Para conseguir un rendimiento efectivo en la reducción de ruido, es importante elegir las almohadillas StayHear® + del tamaño correcto. Seleccione el tamaño que le proporcione la comodidad y el ajuste óptimos en cada oído. Es posible que deba probar los tres tamaños para determinar el ajuste adecuado.
Para comprobar el ajuste, hable en voz alta (con los auriculares apagados). Su voz deberá sonar amortiguada en ambos oídos. Si no es así, seleccione otro tamaño de almohadillas.
Cada almohadilla va marcada con L o R. Asegúrese de conectar la almohadilla izquierda (L) al auricular izquierdo y la almohadilla derecha (R) al auricular derecho.
Para cambiar una almohadilla StayHear® +: 1. Retire suavemente del auricular los bordes de la
almohadilla instalada, procurando no arrancar la almohadilla.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños, no tire del ala de la almohadilla.
2. Coloque la nueva almohadilla sobre la punta del auricular.
3. Presione la almohadilla firmemente hasta que sienta que queda encajada. El resalte del auricular deberá encajar en la ranura dentro de la almohadilla del auricular.
Ajustar los auriculares a la oreja
1. Inserte los auriculares en la oreja de modo que la almohadilla se coloque suavemente en la abertura del pabellón auricular.
2. Incline los auriculares hacia atrás y presione ligeramente el ala bajo el pliegue de la oreja hasta que quede cómoda y segura. La almohadilla debe ajustarse con comodidad y con seguridad en el pabellón auditivo.
Indicadores luminosos
Indicador de alimentación/batería 
Color | Estado en uso: | Estado durante |
| | la carga: |
Verde (sin | Encendido. Quedan | Carga completa |
parpadeo) | más de 3 horas de | |
| energía en la batería. | |
Verde (con | Encendido. Quedan | N/D |
parpadeo) | menos de 3 horas de | |
| energía en la batería. | |
Ámbar (con | N/D | Cargando |
parpadeo) | | |
Rojo | N/D | Error: Véase |
| | “Rango de |
| | temperaturas” |
Ninguno | Apagado o batería agotada |
(apagado) | | |
Indicador de modo 

Color | Indica: |
Verde (encendido) | Cancelación de ruido activada. |
Ninguno (apagado) | Modo Consciente activado. |
Resolución de problemas
Sonido de baja calidad
•Compruebe que los auriculares están encendidos y firmemente insertados en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
•Pruebe otro tamaño de almohadilla StayHear® +.
•Pruebe otro dispositivo Apple u otra aplicación de música.
•Limpie el conector con alcohol isopropílico y séquelo con una bayeta limpia.
•Si experimenta tonos demasiado altos, apague el interruptor de alimentación.
Reducción de ruido deficiente o inexistente
•Asegúrese de que los auriculares están encendidos y que el indicador de Modo está iluminado (verde).
•Pruebe otro tamaño de almohadilla StayHear® +. Consulte “Importancia de un ajuste adecuado”.
•Compruebe que los auriculares están correctamente cargados.
Duración corta de la batería (menos de 16 horas)
•Mientras está cargando, compruebe que los dos extremos del cable USB están firmemente conectados y verifique que el indicador de batería parpadea en ámbar.
El dispositivo no responde las órdenes del control remoto
•Asegúrese de que está utilizando un dispositivo Apple compatible.
•Compruebe que los auriculares están firmemente insertados en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
El micrófono no funciona
•Compruebe que los auriculares están firmemente insertados en la entrada para auriculares del dispositivo Apple.
•Compruebe que el micrófono no está bloqueado.
•Pruebe otra llamada, dispositivo Apple o aplicación.
Información técnica
Rango de temperaturas
Utilice y almacene este producto únicamente con temperaturas de -20° C a 45° C (-4° F a 113° F).
Cargue la batería únicamente a temperaturas entre 5 °C y 40 °C (41 °F y 104 °F).
Para uso con:
El control remoto y el micrófono solo son compatibles con iPhone 3GS o posterior, iPad, iPod touch (2ª generación o posterior), iPod classic (120 GB, 160 GB) y iPod nano (4ª generación o posterior). El control remoto es compatible con iPod shuffle (3ª generación y posteriores). El audio es compatible con todos los modelos de iPad y iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle y iPod touch son marcas comerciales de Apple, Inc. registradas en Estados Unidos y otros países.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” y “Made for iPad” significan que el accesorio electrónico se ha diseñado para conectarse específicamente con iPod, iPhone o iPad, respectivamente, y que el desarrollador certifica que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable del uso de este dispositivo ni de que cumpla las normas de seguridad y regulatorias. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con iPod, iPhone o iPad puede afectar al rendimiento inalámbrico.
Guarde esta información como referencia.
Número de serie (en la tarjeta de garantía):
________________________________________________
Este puede ser un buen momento para registrar los auriculares. Para ello, visite simplemente: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Ninguna parte de este trabajo podrá reproducirse, modificarse, distribuirse o usarse de ninguna otra manera sin permiso previo y por escrito.
Finnish
Lue ja säilytä tämä käyttöohje. Perehdy tärkeisiin turvaohjeisiin, pikaohjeeseen, takuuseen ja yhteystietoihin.
Lisätietoja kuulokkeista ja varaosista on seuraavassa osoitteessa:
•http://global.Bose.com
•Vain Yhdysvallat: http://Owners.Bose.com/QC20i
Lataaminen
Anna akun latautua täyteen ennen ensimmäistä käyttökertaa. Aikaa kuluu noin 2 tuntia. Voit yhdistää kuulokkeet lataamista varten virtaa syöttävään USB-liitäntään tai hyväksytyyn erikseen hankittavaan USB-latauslaitteeseen mukana toimitetun USB-johdon avulla. Kun kuulokkeiden akku ladattu on ladattu täyteen, se kestää noin 16 tunnin käyttämisen.
Huomautus: Ennen lataamista varmista, että kuulokkeen lämpötila on 5-40 °C eli että se on huoneenlämpöinen.
Osat
A.Ohjausmoduuli
B.Sisäinen mikrofoni ja 3-painikkeinen kaukosäädin
C.Vaatekiinnike
D.StayHear® + -kärjet: Pienet (valkoiset) Keskikokoiset (harmaat, valmiiksi paikallaan), suuret (mustat
E.USB-latausjohto
F.Kantolaukku
Virran kytkeminen
Siirrä ohjausmoduulin virtakytkin ON-asentoon. Kuulokkeet käynistyvät Noise Cancelling -tilassa, jolloin useimpia ympäristön ääniä vaimennetaan. Huomautus: Kun virta on katkaistu, kuulokkeista kuuluu ääntä ilman tehostusta. Ääni kuuluu parhaalla laadulla, kun kytket virran.
Tilojen vaihtaminen
Voit ottaa käyttöön tietoisuustilan | |
painamalla kaukosäätimen | |
kyljessä näkyvää painiketta. | |
Tällöin kuulet osan ympäristön | Tilapainike |
äänistä, kuten liikenteen äänet. |
Yhdistäminen Apple-laitteeseen
Yhdistä Bose® QuietComfort® 20i kuulokkeet iPhonen, iPodin tai iPadin tavalliseen 3,5 mm:n kuulokeliitäntään.
Kuulokkeiden mukana | | Äänenvoimakkuus + |
toimitetaan johtoon | |
kiinnitetty mikrofoni ja | | Vastaus/ |
kolmella painikkeella | | lopetuspainike |
varustettu kaukosäädin, | Äänenvoimakkuus - |
jonka avulla voi ohjata | | |
tiettyjä Apple-tuotteita. | | |
Toiminto | Kuulokkeiden säätimet |
Äänenvoimakkuuden | Paina + tai –. | |
säätäminen | | |
Toisto/tauko | Paina Vastaa/Lopeta-painiketta ja |
| vapauta se. | |
Raidan ohitus | Paina ja vapauta Paina vastaa/ |
| lopeta -painiketta kaksi kertaa |
| nopeasti. | |
Edelliseen raitaan | Paina vastaa/lopeta-painiketta |
| nopeasti kolme kertaa ja vapauta se. |
Eteenpäinkelaus | Paina vastaa/lopeta -painiketta |
| kahdesti ja pidä se painettuna. |
Pikakelaus | Paina vastaa/lopeta -painiketta |
taaksepäin | kolme kertaa ja pidä se painettuna. |
Puheluun | Paina vastaa/lopeta-painiketta ja |
vastaaminen / | vapauta se. | |
puhelun päättäminen | | |
Saapuvan puhelun | Pidä vastaa/lopeta-painiketta |
hylkääminen | painettuna. | |
Vastaaminen | Kun puhelu on meneillään, |
saapuvaan puheluun | paina vastaa/lopeta-painiketta |
ja nykyisen puhelun | kerran. Voit ottaa ensimmäisen |
asettaminen pitoon | puhelun käyttöön painamalla ja |
| vapauttamalla uudelleen. |
Vastaaminen | Kun puhelu on meneillään, pidä |
saapuvaan puheluun | vastaa/lopeta-painiketta painettuna |
ja nykyisen puhelun | noin kaksi sekuntia ja vapauta se. |
katkaiseminen | | |
Äänikomentojen | Pidä vastaa/lopeta-painiketta |
käyttäminen | painettuna. Apple-laitteen |
| käyttöohjeessa on lisätietoja |
| yhteensopivuudesta ja |
| käyttämisestä. | |
Huomautus: Kaikkien Apple-tuotteiden kaikkia toimintoja ei ehkä voi ohjata kaukosäätimen avulla.
Oikean sopivuuden merkitys
Voimakkaan äänen vaimentamiseksi tehokkaasti on tärkeää valita oikean kokoiset StayHear® + -kärjet. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Parhaan sopivuuden löytämiseksi on ehkä kokeiltava kaikkia kolmea kokovaihtoehtoa.
Kokeile sopivuutta puhumalla ääneen, kun virta on kytketty. Äänesi tulee kuulua vaimeana molemmissa korvissa.
Jos näin ei käy, valitse toinen kärjen koko.
Kärjissä on L- ja R-merkintä. Kiinnitä vasen (L-merkitty) vasempaan korvaosaan ja oikea (R-merkitty) oikeanpuoleiseen korvaosaan.
StayHear® + -kärjen vaihtaminen:
1. Irrota kärjen reunat varovaisesti korvakappaleesta. Varo, ettei kärki repeydy.
VAROITUS: Älä vedä siipiosan kärkea, jotta se ei vaurioidu.
2. Työnnä uusi kärki kuulokkeen suutinmaisen osan päälle.
3. Paina kärki tiukasti paikalleen, kunnes tunnet sen napsahtavan. Kuulokkeen kohouman tulee mennä kärjen sisäosan uraan.
Kuulokkeiden asettaminen korville
1. Aseta kuulokkeet korviin siten, että kärki koskettaa korvakanavan aukkoa.
2. Kallista kuulokkeita taaksepäin paina siipiosaa korvan kohouman alle, jotta se pysyy paikallaan mukavasti ja tiukasti. Kärjen on oltava mukavasti ja tiukasti korvan syvänteessä.
Merkkivalojen tunnistaminen
Virta-/akkumerkkivalo 
Väri | Tila, kun laite | Tila lataamisen |
| on käytössä: | aikana: |
Vihreä (palaa) | Virta kytketty. | Lataaminen |
| Akkukäyttöaikaa on | valmis |
| jäljellä yli 3 tuntia. | |
Vihreä (vilkkuu) | Virta kytketty. | Ei käytettävissä |
| Akkukäyttöaikaa on | |
| jäljellä alle 3 tuntia. | |
Oranssi (vilkkuu) | Ei käytettävissä | Lataaminen |
Punainen | Ei käytettävissä | Virhe: Lisätietoja |
| | on Lämpötila- |
| | alue-kohdassa. |
Ei mitään (pois) | Virta on katkaistu tai | akku on tyhjä. |
Tilamerkkivalo 

Väri | Merkitys: |
Vihreä (palaa) | Noise Cancelling on käytössä. |
Ei mitään (pois) | Tietoisuustila on käytössä. |
Ongelmanratkaisu
Äänenlaatu on huono.
•Varmista, että kuulokkeisiin on kytketty virta ja että ne on yhdistetty Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
•Kokeile erikokoista StayHear® + -kärkeä.
•Kokeile toista Apple-laitetta tai musiikkisovellusta.
•Puhdista liitin isopropyylialkoholilla. Kuivaa se puhtaalla kankaalla.
•Jos kuuluu voimakasta kohina, katkaise virta.
Kohinanvähennys toimii huonosti tai ei ollenkaan.
•Varmista, että virta on kytkettu ja että tilamerkkivalo palaa vihreänä.
•Kokeile erikokoista StayHear® + -kärkeä. Katso lisätietoja Oikean sopivuuden merkitys -kohdasta.
•Varmista, että kuulokkeiden akku on ladattu.
Akku tyhjenee pian (alle 16 tunnissa).
•Kun lataat akkua, varmista, että USB-johdon molemmat päät on kiinnitetty tiukasti ja että akkumerkkivalo vilkkuu oranssina.
Laite ei vastaa kaukosäätimen painikkeiden painamiseen.
•Varmista, että käytät yhteensopivaa Apple-laitetta.
•Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
Mikrofoni ei toimi.
•Varmista, että kuulokkeiden liitin on työnnetty tiukasti Apple-laitteen kuulokeliitäntään.
•Varmista, että mikrofonia ei tukita.
•Kokeile toista puhelinta, Apple-laitetta tai musiikkisovellusta.
Tekniset tiedot
Lämpötila-alue
Käytä tätä laitetta vain lämpötilan ollessa -20 - 45 °C. Lataa akkua vain lämpötilassa on 5 - 40 °C.
Käytettäväksi yhdessä:
Kaukosäädin ja mikrofoni ovat yhteensopivia vain iPhone 3GS:n tai uudemman, iPadin, iPod touchin
(2. sukupolvi tai uudempi), iPod classicin (120 Gt tai
160 Gt) ja iPod nanon (4. sukupolvi tai uudempi) kanssa. Kaukosäädin on yhteensopiva vain iPod shufflen
(3. sukupolvi tai uudempi) kanssa. Kaikkien iPod- ja iPad- mallien äänitoimintoja tuetaan.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic,
iPod nano, iPod shuffle ja iPod touch ovat Apple, Inc:n Yhdysvalloissa ja muissa maissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.
Made for iPod, Made for iPhone ja Made for iPad merkitsee, että sähkölaite on suunniteltu erityisesti iPodiin, iPhoneen tai iPadiin yhdistettäväksi. Sen kehittäjä vakuuttaa, että se täyttää Applen vaatimukset. Apple ei vastaa tällaisen laitteen toiminnasta tai siitä, että se täyttää turvallisuusvaatimukset ja on määräysten mukainen. Huomaa, että tämän varusteen käyttäminen iPodin, iPhonen tai iPadin kanssa voi vaikuttaa langattoman tiedonsiirron suorituskykyyn.
Pidä tallessa.
Sarjanumero (pohjapaneelissa):
______________________________________________
Nyt on oikea aika rekisteröidä ostamasi kuulokkeet. Voit tehdä sen helposti osoitteessa: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata, jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa.
Français
Veuillez lire et conserver cette notice d’utilisation et consulter attentivement les consignes de sécurité, la garantie et les informations de contact.
Pour toute information supplémentaire sur vos écouteurs, ou pour vous procurer des accessoires de remplacement, consultez la page
•http://global.Bose.com
•USA uniquement : http://Owners.Bose.com/QC20i
Charge en cours
Avant la première utilisation, respectez un temps de charge de 2 heures pour une pleine charge. À l’aide du câble USB fourni, connectez les écouteurs à un port USB alimenté de votre ordinateur ou à un chargeur mural USB (non fourni) dûment agréé. Avec une batterie entièrement chargée, les écouteurs disposent d’une autonomie d’environ 16 heures. Remarque : Pour la charge, le casque doit être à température ambiante de la pièce, entre 5 °C et 40 °C.
Composants
A.Module de commande
B.Microphone intégré et télécommande à 3 boutons
C.Clip
D.Embouts StayHear® + : petite taille (blancs) ;
taille moyenne, installés (gris) ; grande taille (noirs)
E.Câble de recharge USB
F.Boîtier de transport
Mise sous tension
Placez le commutateur de mise sous tension du module de commande en position On. Les écouteurs s’allument automatiquement en mode Suppression, qui réduit la plupart des bruits ambiants.
Remarque : lorsque les écouteurs ne sont pas sous tension, il est toutefois possible d’écouter du son non amplifié. Pour assurer la meilleure qualité d’écoute, mettez les écouteurs sous tension.
Changement de mode
| Appuyez sur la touche Mode, | |
| sur le côté de la télécommande, | |
| pour passer dans le mode | |
| Attentif, qui permet d’entendre | Bouton |
| une partie des sons ambiants, |
| de choix |
| par exemple le bruit de la |
| du mode |
| circulation. |
| |
Connexion à un appareil Apple
Connectez les écouteurs Bose® QuietComfort® 20i au mini-jack 3,5 mm standard de votre iPhone, iPod ou iPad.

Les écouteurs sont dotés
d’une petite télécommande avec 3 boutons et un microphone intégré, qui permet de contrôler certains produits Apple.
Action | Commande |
Réglage du volume | Appuyer sur + ou –. |
Lecture/Pause | Appuyer sur Répondre/Raccrocher |
| et relâcher. |
Passer la piste | Appuyer à deux reprises sur |
en cours | Répondre/Raccrocher et relâcher. |
Piste précédente | Appuyer à trois reprises sur |
| Répondre/Raccrocher et relâcher. |
Avance rapide | Appuyer à deux reprises sur |
| Répondre/Raccrocher sans relâcher. |
Retour rapide | Appuyer à trois reprises sur |
| Répondre/Raccrocher sans relâcher. |
Répondre/mettre fin à | Appuyer sur Répondre/Raccrocher |
un appel | et relâcher. |
Ignorer un | Maintenir enfoncée la touche |
appel entrant | Répondre/Raccrocher. |
Prendre un autre appel | Pendant une communication, |
en mettant en attente | appuyer sur Répondre/Raccrocher, |
la communication | puis relâcher. Appuyer à nouveau |
en cours | une fois sur ce bouton pour revenir à |
| la première communication. |
Prendre un autre | Pendant une communication, |
appel en mettant fin | maintenir Répondre/Raccrocher |
à la communication | appuyé durant 2 secondes, |
en cours | puis relâcher. |
Utiliser les | Maintenir enfoncée la touche |
commandes vocales | Répondre/Raccrocher. Consultez |
| le mode d’emploi de votre appareil |
| Apple pour les informations de |
| compatibilité et d’utilisation. |
Remarque : certaines commandes ne fonctionnent pas avec certains produits Apple.
De l’importance d’une adaptation
correcte
Pour une réduction efficace des bruits ambiants, il est important de choisir des embouts StayHear® + de la taille correcte. Sélectionnez la taille d’embout qui vous offre le plus de confort et d’aisance. Il peut être nécessaire d’essayer les trois tailles pour déterminer la mieux adaptée.
Pour vérifier la bonne adaptation, parlez à haute voix (sans mettre les écouteurs sous tension). Votre voix doit vous paraître étouffée dans les deux écouteurs. Si ce n’est pas le cas, essayez un autre embout.
Chaque embout est identifié par la lettre L ou R. Veillez à bien fixer l’embout marqué L à l’écouteur de gauche et l’embout marqué R à l’écouteur de droite.
Pour changer d’embout StayHear® + :
1. Décollez doucement les bords de l’embout moyen, en veillant à ne pas déchirer celui-ci.
ATTENTION :pour éviter tout dommage, ne tirez pas sur l’ailette.
2. Pour monter le nouvel embout, faites-le coulisser sur la canule.
3. Poussez l’embout à fond et fixez-le en place en pressant. Le rebord de l’écouteur doit s’adapter dans l’encoche située à l’intérieur de l’embout.
Adaptation du casque à l’oreille
1. Insérez l’écouteur dans l’oreille de manière à ce que l’embout repose dans l’ouverture du canal auriculaire.
2. Inclinez l’écouteur vers l’arrière et appuyez doucement sur l’ailette de l’embout sous le rebord de l’oreille jusqu’à ce qu’elle repose confortablement en place. L’embout doit reposer confortablement dans le creux de l’oreille.
Identification des voyants
Indicateur de mise sous tension/batterie 
Couleur | État en cours | État pendant la |
| d’utilisation : | charge : |
Vert (fixe) | Mise sous tension. La | Charge en cours |
| batterie a encore plus de | terminée |
| 3 heures d’autonomie. | |
Vert (clignotant) | Mise sous tension. | S/O |
| La batterie a moins de | |
| 3 heures d’autonomie. | |
Orange | S/O | Charge en cours |
(clignotant) | | |
Rouge | S/O | Erreur. |
| | Voir « Plage de |
| | températures » |
Aucune (éteint) | Écouteurs éteints ou batterie épuisée. |
Indicateur de mode 

Couleur | Signification |
Vert (allumé) | Mode Suppression de bruits activé. |
Aucune (éteint) | Mode Attentif activé. |
Résolution des problèmes
Son de qualité médiocre
• Vérifiez que les écouteurs sont allumés et bien connectés à la prise pour écouteurs de l’appareil Apple.
• Essayez avec une autre taille d’embout StayHear® +.
• Essayez un autre appareil Apple ou une autre application.
• Nettoyez le connecteur avec de l’alcool isopropylique, puis essuyez-le avec un chiffon propre.
• En cas de sons trop élevés, placez le commutateur de mise sous tension en position Off.
Pas ou peu de réduction des bruits ambiants
• Vérifiez que les écouteurs sont sous tension et que l’indicateur de mode est vert.
• Essayez avec une autre taille d’embout StayHear® +. Voir « De l’importance d’une adaptation correcte ».
• Vérifiez que la batterie est bien chargée.
L’autonomie de la batterie est réduite (moins de 16 heures)
• Durant la charge, vérifiez que les deux connecteurs USB sont fermement insérés et que l’indicateur de la batterie clignote en orange.
L’appareil ne réagit pas à la télécommande
• Vérifiez que l’appareil utilisé est compatible Apple.
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la prise pour écouteurs de l’appareil Apple.
Le microphone ne fonctionne pas
• Vérifiez que les écouteurs sont bien connectés à la prise pour écouteurs de l’appareil Apple.
• Vérifiez que le microphone n’est pas bloqué ou couvert.
• Essayez un autre appareil Apple ou une autre application.
Caractéristiques techniques
Plage de températures
Conservez cet appareil uniquement dans une plage de températures comprise entre -20 °C et 45 °C. Chargez la batterie uniquement si la température est comprise entre 5 °C et 40 °C.
Pour utilisation avec :
La télécommande et le micro sont uniquement pris en charge par les iPhone 3GS ou version ultérieure, iPad, iPod touch (à partir de la 2e génération), iPod classic
(120 Go, 160 Go) et iPod nano (à partir de la 4e génération). La télécommande est prise en charge par l’iPod shuffle (à partir de la 3e génération). L’audio est pris en charge par tous les modèles d’iPad et d’iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle, and iPod touch sont des marques commerciales d’Apple Inc. et des marques déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Les expressions « Conçu pour l’iPod », « Conçu pour l’iPhone » et « Conçu pour l’iPad » désignent un accessoire électronique conçu pour être connecté spécifiquement à un iPod, un iPhone ou un iPad respectivement, et qui a été certifié par son fabricant comme conforme aux standards de performances d’Apple. Apple n’est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes de sécurité. Prière de noter que l’utilisation de cet accessoire avec un iPod, iPhone ou iPad peut avoir un effet adverse sur ses fonctions de liaison sans fil.
Renseignements à conserver.
Numéro de série (sur la carte de garantie) :
_______________________________________________
C’est le bon moment pour enregistrer vos écouteurs. Pour ce faire, visitez la page: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Toute reproduction, modification, distribution ou autre utilisation, même partielle, de ce document est interdite sans autorisation écrite préalable.
Italiano
Leggere e conservare questo Manuale di istruzioni e leggere e seguire con attenzione le Informazioni importanti sulla sicurezza, la Garanzia e le Informazioni di contatto.
Per ulteriori informazioni sulle cuffie o sugli accessori sostituibili, vedere:
•http://global.Bose.com
•Solo per gli USA: http://Owners.Bose.com/AE20i
Carica
Prima del primo utilizzo, un’operazione di carica completa può richiedere fino a 2 ore. Utilizzare il cavo USB fornito in dotazione per collegare le cuffie a una porta USB alimentata del computer o a un caricatore esterno approvato da un ente per la sicurezza (non fornito). Una volta caricata completamente, la batteria delle cuffie avrà un’autonomia di circa 16 ore.
Nota: prima di mettere le cuffie sotto carica, accertarsi che siano a temperatura ambiente, tra i 5° e 40°C.
Componenti
A.Modulo di controllo
B.Microfono in linea e telecomando a 3 pulsanti
C.Clip per abiti
D.Puntali StayHear® +: piccoli (bianchi); medi, installati (grigi); grandi (neri)
E.Cavo ricarica USB
F.Custodia
Accensione
Portare l’interruttore di accensione del modulo di controllo su On. Le cuffie si accendono in modalità Noise Cancelling, per attutire la maggior parte dei suoni dell’ambiente circostante.
Nota: anche da spente, le cuffie continuano a fornire audio non alimentato. Per una qualità audio ottimale, accendere le cuffie.
Passaggio da una modalità all’altra
Premere il pulsante modalità sul | |
lato del telecomando per passare | |
in modalità Aware e sentire una | |
parte dei suoni dell’ambiente | Pulsante |
circostante, come il rumore |
del traffico | modalità |
Collegamento a un dispositivo Apple
Collegare le cuffie BOSE® QuietComfort® 20i al |
connettore cuffie standard da 3,5 mm dell’iPhone, |
iPod o iPad. | | | | | | | Volume + |
Le cuffie presentano un | | | | | | |
| | | | |
microfono in linea e un | | | | | | | Rispondi/Fine |
telecomando a tre pulsanti per | | Volume - |
un pratico controllo dei | | | | | | |
dispositivi Apple. | | | | | | | |
| | | | | | | |
Azione | Controllo cuffie | | |
Regolazione volume | Premere + oppure –. | | |
Play/Pause | Premere e rilasciare Rispondi/Fine. |
Traccia successiva | Premere e rilasciare Premere |
| Rispondi/Fine due volte in rapida |
| successione. | | |
Traccia precedente | Premere e rilasciare il pulsante |
| Rispondi/Fine tre volte in rapida |
| successione. | | |
Avanti rapido | Premere Rispondi/Fine due volte e |
| mantenere premuto. | | |
Riavvolgimento | Premere Rispondi/Fine tre volte e |
| mantenere premuto. | | |
Risposta/chiusura | Premere e rilasciare Rispondi/Fine. |
chiamata | | | | | | | |
Ignorare una chiamata | Premere e mantenere premuto |
in arrivo | Rispondi/Fine. | | |
Passare alla | Durante la chiamata, premere una |
chiamata in arrivo (e | volta Rispondi/Fine. Premere e |
mettere in attesa la | rilasciare di nuovo per tornare alla |
chiamata corrente) | prima chiamata. | | |
Passare alla chiamata | Durante la chiamata, premere |
in arrivo (e chiudere la | Rispondi/Fine e mantenere premuto |
chiamata corrente) | per circa 2 secondi, quindi rilasciare. |
Uso del controllo | Premere e mantenere premuto |
vocale | Rispondi/Fine. Per informazioni sulla |
| compatibilità e l’uso, consultare il |
| manuale del dispositivo Apple. |
Nota: è possibile che su alcuni prodotti Apple non tutti i |
controlli siano disponibili. | | |
Importanza del comfort
Per un’efficace riduzione della rumorosità, è importante scegliere i puntali StayHear® + della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio. Potrebbe essere necessario provare tutte e tre le taglie per trovare quella che si adatta meglio alla propria conformazione auricolare.
Per verificare se si adattano bene alle orecchie, provare
a parlare a voce alta (con le cuffie spente). Il suono della
propria voce deve risultare smorzato in entrambe le orecchie. In caso contrario, provare un puntale di un’altra taglia.
Ciascun puntale è contrassegnato dalla lettera L o R. Assicurarsi di collegare il puntale sinistro (L) all’auricolare sinistro e il puntale destro (R) a quello destro.
Per cambiare il puntale StayHear® +:
1. Staccare delicatamente i bordi del puntale per rimuoverlo dall’auricolare, facendo attenzione a non strapparlo.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare le cuffie, non tirare l’archetto.
2. Inserire il nuovo puntale sull’ugello delle cuffie.
3. Premere a fondo l’estremità del puntale finché non scatta in posizione. La cresta sulla cuffia deve inserirsi nella fessura interna del puntale.
Inserimento delle cuffie nelle orecchie
1. Inserire la cuffia nell’orecchio in modo che il puntale si insedi delicatamente nell’apertura del canale auricolare.
2. Inclinare le cuffie all’indietro e premere l’archetto sotto il lobo dell’orecchio fino a fissarlo in una posizione confortevole. I puntali devono risultare comodi ma allo stesso tempo saldi nell’incavo dell’orecchio.
Riconoscimento delle spie luminose
Indicatore alimentazione/batteria 
Colore | Stato durante l’uso: | Stato quando |
| | in carica: |
Verde (fisso) | Accensione. Più di | Carica |
| 3 ore di autonomia della | completa |
| batteria rimanenti. | |
Verde | Accensione. Meno di | N/D |
(lampeggiante) | 3 ore di autonomia della | |
| batteria rimanenti. | |
Ambra | N/D | Carica |
(lampeggiante) | | |
Rosso | N/D | Errore: vedere |
| | “Intervallo di |
| | temperatura” |
Nessuno (spento) | Dispositivo spento o batteria esaurita. |
Indicatore modalità 

Colore | Indica: |
Verde (fisso) | Noise Cancelling attivo. |
Nessuno (spento) | Modalità Aware attiva. |
Risoluzione dei problemi
Scarsa qualità del suono
• Controllare che le cuffie siano accese e che il cavo sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo Apple.
• Provare un puntale StayHear® + di un’altra taglia.
• Provare un altro dispositivo Apple o un’altra applicazione musicale.
• Pulire il connettore con alcool isopropilico e asciugarlo con un panno pulito.
• Se il volume del suono è troppo alto, disinserire l’interruttore di accensione.
Riduzione della rumorosità scarsa o assente
• Assicurarsi che le cuffie siano accese e che l’indicatore della modalità sia verde fisso.
• Provare un puntale StayHear® + di un’altra taglia. Vedere “L’importanza del comfort”.
• Assicurarsi che le cuffie siano cariche.
L’autonomia della batteria delle cuffie è ridotta (meno di 16 ore)
• Durante la carica, assicurarsi che entrambe le estremità del cavo USB siano saldamente connesse e verificare che l’indicatore della batteria lampeggi in arancione.
Il dispositivo non risponde ai comandi del telecomando
• Assicurarsi di utilizzare un dispositivo Apple compatibile.
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo Apple.
Il microfono non funziona
• Controllare che il cavo delle cuffie sia inserito bene nel connettore delle cuffie del dispositivo Apple.
• Assicurarsi che il microfono non sia bloccato.
• Provare a effettuare un’altra chiamata, a cambiare dispositivo Apple o applicazione.
Dati tecnici
Intervallo di temperatura
Utilizzare e conservare il prodotto solo a temperature comprese tra -20° C e 45° C.
Caricare la batteria solo harde tonen a temperatura compresa tra 5° C e 40° C.
Da usare con:
Il telecomando e il microfono sono supportati esclusivamente da
iPhone 3GS o successivo, iPad, iPod touch (2a generazione o successivo), iPod classic (120 GB e 160 GB) e iPod nano (4a generazione o successivo). Il telecomando è supportato da iPod shuffle (3a generazione o successive). L’audio è supportato da tutti i modelli di iPad e iPod.
Apple, iPad, iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, iPod shuffle e iPod touch sono marchi registrati di Apple, Inc. negli USA e in altri paesi.
“Made for iPod”, “Made for iPhone” e “Made for iPad” significa che un accessorio elettronico è stato progettato per essere collegato specificamente a un iPod, iPhone o iPad rispettivamente ed è coperto dalla certificazione dello sviluppatore che assicura la conformità agli standard prestazionali di Apple. Apple non è responsabile del funzionamento di questo dispositivo o della conformità dello stesso agli standard di sicurezza e normativi. L’uso di questo accessorio con un iPod, iPhone o iPad può influire sulle prestazioni wireless.
Conservare quale riferimento per il futuro. Numero di serie (sulla scheda di garanzia):
_______________________________________________
Prima di procedere, è consigliabile registrare il prodotto. La registrazione può essere eseguita facilmente sul sito: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
Magyar
Kérjük, olvassa el, és tartsa be a jelen Kezelési útmutatóban leírtakat, és szánjon időt a Fontos biztonsági tudnivalók, a garanciainformációk és az elérhetőségi adatok elolvasására és gondos betartására.
A fejhallgatóról vagy a cserealkatrészekről az alábbi oldalon találhat további tudnivalókat:
•http://global.Bose.com
•Csak USA: http://Owners.Bose.com/QC20i
Töltés
Az első használat előtt 2 órán át töltse a headsetet.
A mellékelt USB kábellel csatlakoztassa a fejhallgatót a számítógép valamelyik működő USB-csatlakozójához vagy egy hatósági jóváhagyással rendelkező fali töltőhöz (nem tartozék). Teljesen feltöltött állapotban a fejhalgató akkumulátora kb. 16 órás üzemidővel rendelkezik. Megjegyzés: A töltés előtt biztosítsa, hogy a headset szobahőmérsékletű legyen, 5 és 40 °C között.
Az eszköz részei
A.Kezelő modul
B.Beépített mikrofon és 3 gombos távvezérlő
C.Ruhacsipesz
D.StayHear® + füldugó: kicsi (fehér);
közepes (felszerelve, szürke); nagy (fekete)
E.USB töltő kábel
F.Hordtok
Bekapcsolás
Csúsztassa a kezelő modulon található bekapcsoló gombot On (bekapcsolt) állásba. A fejhallgató Zajcsökkentés módban bekapcsol, amely csökkenti az Önt körülvevő környezeti zajok többségét. Megjegyzés: A fejhallgató kikapcsolt állapotban is ad feszültség nélküli hangjelet. A legjobb hangminőség elérése érdekében kapcsolja be a fejhallgatót.
Átkapcsolás másik üzemmódba
Ha szeretne átkapcsolni Éber | |
üzemmódba (amelyben bizonyos | |
mennyiségű külső hang, pl. | |
a forgalmi zaj hallható), nyomja | Üzemmód |
meg a távvezérlő oldalán |
található Üzemmódgombot. | gomb |
Csatlakoztatás az Apple eszközhöz
Csatlakoztassa a Bose® QuietComfort® 20i fejhallgatót |
az iPhone, iPod, vagy iPad készülék normál 3,5 mm-es |
fejhallgató aljzatához. | | Hangerő + |
A fejhallgató egy beépített | | | | | |
| | | |
mikrofont és egy 3 gombos | | | | | Válasz/Vége |
távvezérlőt tartalmaz az Apple | | Hangerő - |
termékek kényelmes kezelése | | |
érdekében. | | | | | | | |
| | | | | | |
Művelet | A fejhallgató kezelése |
Hangerő szabályozása | Nyomja meg a + vagy – gombot. |
Lejátszás/Szünet | Nyomja meg és engedje el a Válasz/ |
| Vége gombot. | | |
Következő zeneszám | Nyomja meg és tartsa lenyomva a |
| Válasz/Vége gombot kétszer egymás |
| után, gyorsan. | | |
Előző zeneszám | Nyomja meg és engedje fel a Válasz/ |
| Vége gombot háromszor egymás |
| után, gyorsan. | | |
Gyors előretekerés | Nyomja meg kétszer a Válasz/Vége |
| gombot, és tartsa lenyomva. |
Visszatekerés | Nyomja meg háromszor a Válasz/ |
| Vége gombot. | | |
Hívás fogadása vagy | Nyomja meg és engedje el a Válasz/ |
befejezése | Vége gombot. | | |
Bejövő hívás | Nyomja meg és tartsa lenyomva a |
elutasítása | Válasz/Vége gombot. | | |
Átkapcsolás bejövő | Hívás közben nyomja meg egyszer |
hívásra, az aktuális | a Válasz/Vége gombot. Az első |
hívás várakoztatásával | híváshoz való visszatéréshez nyomja |
| meg és engedje el újra. |
Átkapcsolás bejövő | Hívás közben nyomja meg a Válasz/ |
hívásra, az aktuális | Vége gombot, tartsa lenyomva kb. |
hívás befejezésével | 2 másodpercig, majd engedje fel |
| a gombot. | | |
A hangvezérlés | Nyomja meg és tartsa lenyomva |
használata | a Válasz/Vége gombot. |
| A kompatibilitási és kezelési |
| tudnivalókért tekintse meg az Apple |
| eszköz használati útmutatóját. |
Megjegyzés: Bizonyos Apple termékek esetén előfordulhat, hogy nem használható minden vezérlőelem.
A megfelelő illeszkedés fontossága
A hatékony zajcsökkentés érdekében fontos a megfelelő méretű StayHear® + füldugó kiválasztása. Válassza ki azt a méretet, amely a legkényelmesebben és a legjobban illeszkedik mindkét fülére. A legjobban illeszkedő füldugó kiválasztásához érdemes kipróbálni mindhárom méretet.
Az illeszkedés ellenőrzéséhez beszéljen hangosan (a fejhallgató ne legyen bekapcsolva). Ha a füldugó jól illeszkedik, mindkét fülével csak tompán hallja a saját hangját. Ellenkező esetben válasszon egy másik füldugó-méretet.
Mindegyik füldugón található egy L vagy R jelzés. Ügyeljen arra, hogy a bal oldali füldugót (L) a bal oldali fülhallgatóra,
a jobb oldali füldugót (R) a jobb oldali fülhallgatóra helyezze rá.
StayHear® + füldugó cseréje:
1. Finoman húzza le a fülhallgatóról a felhelyezett füldugó széleit, ügyelve arra, hogy el ne szakítsa a füldugót. VIGYÁZAT: Ne a szárnyánál fogva húzza a füldugót, mert az így megsérülhet.
2. Csúsztassa az új füldugót a fejhallgató csúcsára.
3. Nyomja a füldugót biztosan a helyére, amíg úgy nem érzi, hogy reteszelődik. A fejhallgató házán lévő bordának illeszkednie kell a füldugó belső oldalán lévő horonyba.
A fejhallgató felhelyezése a fülre
1. Helyezze a fejhallgatót a fejére úgy, hogy a füldugó enyhén érintkezzen a fülcsatorna nyílásához.
2. Fordítsa el hátrafelé a fejhallgatót, és a füldugó szárnyát óvatosan nyomja a fülkagyló ellencáp nevű része
alá úgy, hogy kényelmesen és jól rögzítse a eszközt.
A füldugónak kellemetlen érzés nélkül, de stabilan kell a fülkagylóba illeszkednie.
Jelzőfények jelentése
Bekapcsolás/Akkumulátor jelzőfény 
Szín | Használat közben: | Töltés közben: |
Zöld (folyamatos) | Bekapcsolás. Az | Töltés |
| akkumulátor hátralévő | befejeződött |
| üzemideje 3 óránál | |
| több. | |
Zöld (villogó) | Bekapcsolás. | n.é. |
| Az akkumulátor | |
| hátralévő üzemideje | |
| 3 óránál kevesebb. | |
Borostyán (villogó) | n.é. | Töltés |
Piros | n.é. | Hiba: lásd |
| | „hőmérsékleti |
| | tartomány” |
Nem világít | A készülék ki van kapcsolva, vagy az |
(kikapcsolva) | akkumulátor kimerült. | |
Üzemmód jelzőfény 

Szín | Jelzés: |
Zöld (be) | Zajcsökkentés bekapcsolva. |
Nem világít | Éber üzemmód bekapcsolva. |
(kikapcsolva) | |
Hibaelhárítás
Gyenge a hangminőség
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató be van-e kapcsolva és jól csatlakozik-e az Apple eszköz fejhallgató aljzatához.
• Próbáljon ki egy eltérő méretű StayHear® + füldugót.
• Próbáljon ki egy másik Apple eszközt vagy zenei alkalmazást.
• Tisztítsa meg a csatlakozót izopropil alkohollal és törölje szárazra egy tiszta ruhával.
• Ha hangos hangjelzéseket hall, állítsa a bekapcsoló gombot kikapcsolt (Off) állásba.
A zajcsökkentés nem vagy nem megfelelően működik
• Ellenőrizze, hogy a készülék be van-e kapcsolva, és az üzemmód jelzőfény zölden világít-e.
• Próbáljon ki egy eltérő méretű StayHear® + füldugót. Lásd: „A megfelelő illeszkedés fontossága”.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató megfelelően fel van-e töltve.
Rövid az akkumulátor üzemideje (kevesebb, mint 16 óra)
• Töltés közben ügyeljen arra, hogy az USB kábel mindkét vége határozottan csatlakozzon, és ellenőrizze, hogy az akkumulátor jelzőfény borostyán színnel villog-e.
Az eszköz nem reagál távvezérlő parancsaira.
• Ellenőrizze, hogy kompatibilis Apple eszközt használ-e.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az Apple eszköz fejhallgatóaljzatához.
Nem működik a mikrofon.
• Ellenőrizze, hogy a fejhallgató jól csatlakozik-e az Apple eszköz fejhallgatóaljzatához.
• Ellenőrizze, hogy a mikrofon nincs-e eltakarva.
• Próbáljon ki egy másik hívást, Apple eszközt vagy alkalmazást.
Műszaki adatok
Hőmérséklet-tartomány
Az eszközt csak -20 °C és +45 °C közötti hőmérsékleten használja és tárolja.
Az akkumulátor töltéséhez 5 °C és 40 °C közötti környezeti hőmérséklet szükséges.
A következő eszközökkel használható:
A távvezérlőt és a mikrofont csak az iPhone 3GS vagy újabb, iPad, iPod touch (2. generációs vagy újabb), iPod classic (120 GB, 160 GB), és iPod nano (4. generációs vagy újabb) modell támogatja. Az iPod shuffle (3. generációs vagy újabb) támogatja a távvezérlőt. Az audiót valamennyi iPad és iPod-modell támogatja.
Az Apple, az iPad, az iPhone, az iPod, az iPod classic, az iPod nano, az iPod shuffle és az iPod touch az Apple Inc. Egyesült Államokban és más országokban bejegyzett védjegyei.
A „Made for iPod”, „Made for iPhone”, illetve „Made for iPad” azt jelenti, hogy az adott elektronikus tartozék kifejezetten az iPod, iPhone, illetve iPad eszközhöz való csatlakoztatásra készült, és a fejlesztő az Apple működési követelményeinek teljesítésére vonatkozó alkalmassági bizonyítvánnyal látta el. Az Apple nem vállal felelősséget jelen eszköz működésével, illetve a biztonsági és szabályozási normáknak való megfelelésével kapcsolatban. Felhívjuk figyelmét, hogy a tartozék iPod, iPhone vagy iPad eszközzel történő használata kedvezőtlen hatással lehet a vezeték nélküli működésre.
Kérjük, őrizze meg a későbbiekre.
Sorozatszám (a garanciajegyen):
________________________________________________
Itt a jó alkalom a fejhallgató regisztrálására! Ezt egyszerűen megteheti a következő címen: http://global.Bose.com/register.
©2013 Bose Corporation. Előzetes írásos engedély nélkül a jelen mű semmilyen része nem többszörözhető, módosítható, terjeszthető vagy használható fel egyéb módon.