Français

Précautions

Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

Cet appareil doit être tenu hors de portée des enfants. Avant de brancher la cafetière, vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur le socle de l’appareil.

Ne pas toucher les surfaces chaudes de l’appareil en particulier la plaque chauffante. Le cordon ne doit jamais se trouver en contact avec la plaque chauffante. Ne pas poser la verseuse sur d’autres surfaces chauffantes (plaques électriques …).

Avant la préparation d’un deuxième café, débrancher l’appareil et attendre que la cafetière refroidisse pendant environ 5 minutes afin d’éviter la pro- duction de vapeur lorsque l’eau fraîche est versée dans le réservoir chaud.

Les appareils électriques Braun répondent aux normes de sécurité en vigueur. Leur réparation ou le changement du cordon d’alimentation doivent être effectués uniquement par les Centres Service Agréés Braun (C.S.A. – voir liste sur le 3615 Braun). Des répara-

tions effectuées par du personnel non qualifié peuvent causer accidents ou blessures à l’utilisateur.

Cette cafetière électrique est conçue pour un usage domestique unique- ment. Utiliser toujours de l’eau froide pour préparer le café.

Contenance maximum: KF 130 – KF 148

10 tasses (125 ml chacune)

15 tasses (83 ml chacune)

KF 150, KF 155

12 tasses (125 ml chacune)

18 tasses (83 ml chacune)

Description

!Cordon/rangement du cordon " Compensateur d’espace

# Indicateur de niveau d’eau $ Réservoir d’eau

% Cartouche filtrante (n’est pas livré

avec modèle KF 130 / KF 148) & Sélecteur d’arôme

= goût plus doux

= goût plus corsé

' Indicateur de remplacement de la

cartouche filtrante

( Porte-filtre avec stop gouttes ) Plaque chauffante

* Commutateur marche / arrêt marche = }

arrêt = ~

{ Commutateur pour garder chaudes les petites quantités de café (uniquement pour les modèles KF 145 / KF 147 /

KF 148 / KF 155)

Verseuse avec couvercle

Installation

ëMise en place de la cartouche filtrante

1Défaire la cartouche filtrante %.

2 Retirer le compensateur d’espace

"du réservoir d’eau.

3Mettre en place la cartouche filtrante %.

(Conserver le compensateur d’espace qui doit être installé dans le réservoir d’eau, à chaque fois que la cartouche filtrante est retirée.)

4On doit alors tourner l’indicateur ' sur le mois au cours duquel la cartouche sera remplacée.

íRemplacement de la cartouche filtrante

On doit remplacer la cartouche filtrante après deux mois d’utilisation régulière de la cafetière.

Remarque:

Avant la première utilisation de la cafetière, après une longue non- utilisation ainsi qu’après la mise en place d’une nouvelle cartouche filtrante, remplir la cafetière au maxi- mum d’eau froide, sans mettre de café moulu dans le porte-filtre, et mettre en marche.

ìPréparation du café

Régler le sélecteur d’arôme &, verser l’eau froide, placer un filtre n° 4 dans le porte-filtre, mettre le café moulu, poser la verseuse sur la plaque chauffante et mettre en route l’appareil. Le temps de passage du café pour une tasse est d’environ une minute.

îNettoyage

Toujours débrancher l’appareil avant le nettoyage. Ne jamais nettoyer l’ap- pareil sous l’eau courante ni le plonger dans l’eau; le nettoyer avec un chiffon humide uniquement.

Toutes les parties amovibles vont au lave-vaisselle.

ïDétartrage (sans figurines)

Si l’eau utilisée est une eau dure et que la cafetière est employée sans le filtre à eau, l’appareil doit être détartré régulièrement. Lorsqu’on utilise la cartouche filtrante en la changeant régulièrement, le détartrage n’est pas nécessaire. Cependant, si le temps de passage du café semble trop long, l’appareil doit être détartré.

Important: A chaque détartrage, remplacer le filtre à eau par le com- pensateur d’espace.

Utiliser un produit de détartrage du commerce qui n’affecte pas l’alu- minium.

Suivre les instructions du fabri- cant.

Répéter autant de fois que né- cessaire l’opération de détartrage afin de ramener le temps d’écou- lement du café par tasse à une durée normale.

Laisser passer l’équivalent d’au moins deux reservoirs pleins d’eau froide pour rincer la cafetière.

Sujet à toute modification sans préavis.

Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées par les Directives 89/336/EEC et la directive Basse Tension 73/23/EEC.

A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le

àvotre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.

5

Page 5
Image 5
Braun kf 140, KFT 150 Français, Mise en place de la cartouche filtrante, Remplacement de la cartouche filtrante, Nettoyage

KF 147, KF 130, kf 140, KF 145, KF 148 specifications

Braun coffee machines have long been celebrated for their innovative designs and cutting-edge technologies. Among their notable models are the Braun KF 145, KFT 150, KF 150, KF 130, and KF 140, each offering unique features tailored to enhance the coffee brewing experience.

Starting with the Braun KF 145, this coffee maker stands out with its sleek design and user-friendly interface. It boasts a 10-cup capacity, making it ideal for families or gatherings. The KF 145 is equipped with a unique pause-and-serve feature, allowing users to pour a cup mid-brew without any mess. Its Aroma Selector ensures a customizable brew strength, catering to both mild and strong coffee preferences. Additionally, the KF 145 incorporates a durable glass carafe and an easy-to-clean filter basket, emphasizing convenience alongside performance.

Next up is the Braun KFT 150, which builds on the KF 145’s strengths with added versatility. This model features a built-in grinder, allowing users to enjoy fresh coffee beans at their finest. The adjustable grind settings enable a perfectly tailored cup every time. The KFT 150 also includes a programmable timer, ensuring coffee is ready whenever you need it, a valuable feature for busy mornings.

The Braun KF 150 offers similar traits but is designed for those who appreciate a classic, straightforward coffee brewing experience. With its intuitive controls and a large water reservoir, the KF 150 simplifies the brewing process. It also features an automatic shut-off function for safety and energy efficiency.

Moving on to the KF 130, this model is perfect for those who desire efficiency without sacrificing quality. It retains a compact design while providing a full-flavored brew. The KF 130 includes a built-in anti-drip system, preventing spills and ensuring a tidy countertop.

Lastly, the Braun KF 140 is tailored for coffee aficionados who prioritize premium features. It includes a thermal carafe that retains heat for hours, meaning your coffee stays warm without the need for warming plates. The KF 140 also features a programmable brewing option and a sophisticated water filtration system, enhancing the taste and quality of each cup.

In summary, Braun's KF range presents a variety of models that cater to different brewing preferences. With features such as adjustable brewing strength, built-in grinders, programmable timers, and innovative thermal carafes, each model showcases Braun's commitment to quality and user experience. Whether you prefer a quick cup or an artisanal blend, there is a Braun coffee maker that suits your needs perfectly.